Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

de Pneumatischer Volumenstromregler
fr Régulateur de débit volumique pneumatique
en Pneumatic VAV controller
it
Regulatore pneumatico di portata
es Regulador del caudal neumático
sv Pneumatisk volymströmsregulator
nl Pneumatische volumestroom regelaar
de Installationsanweisung
fr
Notice d'installation
en Guidelines
it
Informazioni
es Instrucciones
sv Installationsinstruktion
nl Instalatie aanwijzing
1
Ø4,3
2b
EN 50024-C20-40/M4
0505677033 C
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
B09537
B04823
Nr. 0297870 001
B09842a
Istruzioni di montaggio
55
131
°C
°F
0
32
2a
2c
EN50022-3,5×7,5/35×15
2
3
RLP10
I
PD/F
B04822
1
296936
B04824
B09843
1/5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauter RLP10

  • Page 1 Pneumatischer Volumenstromregler de Montagevorschrift RLP10 fr Régulateur de débit volumique pneumatique fr Instruction de montage en Pneumatic VAV controller en Fitting instructions PD/F Regulatore pneumatico di portata Istruzioni di montaggio es Regulador del caudal neumático es Instrucciones de montaje sv Pneumatisk volymströmsregulator...
  • Page 2 For setting instructions, see TID808 Istruzioni per la messa a punto vedere TID808 es Instrucciones de ajuste ver TID808 sv För inställningsanvisningar, se TID808 nl Voor instelinstructies, zie TID808 B09536 F001 F905 SAUTER SAUTER F001 F905 SAUTER SAUTER B09539 B09538 de Vorschriften über Qualität der Speiseluft, speziell bei niederer Umgebungstemperatur, siehe Datenblätter Abschitt 60.
  • Page 3 Aucune différence de potentiel ne doit se manifester entre l’appareil à l’état monté et la mise à la terre des composants conducteurs. • Seul le personnel formé par SAUTER ou ATEX est autorisé à effectuer le montage et la mise en service.
  • Page 4 Cuando el aparato esté montado, entre él y la puesta a tierra de las piezas conductoras no deben generarse diferencias de potencial. • La instalación y puesta en marcha solo pueden ser llevadas a cabo por personal entrenado por SAUTER o ATEX.
  • Page 5 Tussen het apparaat in gemonteerde toestand en de aarding van de geleidende apparaatonderdelen mogen geen potentiaalverschillen optreden. • De montage en inbedrijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat door SAUTER is getraind of bekend is met ATEX. – Houder voor DIN-rail montage 296936 000 van rostfrij veerstaal Dokument aufbewahren ©...