Page 1
Volumenstromregler de Montagevorschrift RLP100 F914 fr Régulateur de débit volumique fr Instruction de montage en Volume-flow controller en Fitting instructions PD/F Regulatore di portata Istruzioni di montaggio es Regulador del caudal es Instrucciones de montaje sv Volymströmregulator sv Monteringanvisning Y03497 nl Volumestroom regelaar nl Montagevoorschrift de Installationsanweisung Notice d‘installation...
Page 2
ø 4 mm 226567/099 ø 6 mm RLP 100 F914 40 ... 55 °C 277790 1,3 bar 297169 nicht aus Metall Controller V max non métallique 297354 not from metall non metallica no metálica V min inte utav metall niet van metaal Room B05837 A02879b...
Page 3
Girar sobre pasando el tope Urid över anslag utåt Over de aanslag heen draaien B06316 B06315 SAUTER = 100% B06317 B06318 de Vorschriften über Qualität der Speiseluft, speziell bei niederer Umgebungstemperatur, siehe Datenblätter Abschitt 60. Prescriptions sur la qualité de l‘air d‘alimentation, en particulier pour les basses temp. amb., voir catalogue chapitre 60.
Page 4
Aucune différence de potentiel ne doit se manifester entre l’appareil à l’état monté et la mise à la terre des composants conducteurs. • Seul le personnel formé par SAUTER ou ATEX est autorisé à effectuer le montage et la mise en service.
Page 5
Cuando el aparato esté montado, entre él y la puesta a tierra de las piezas conductoras no deben generarse diferencias de potencial. • La instalación y puesta en marcha solo pueden ser llevadas a cabo por personal entrenado por SAUTER o ATEX.
Page 6
Tussen het apparaat in gemonteerde toestand en de aarding van de geleidende apparaatonderdelen mogen geen potentiaalverschillen optreden. • De montage en inbedrijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat door SAUTER is getraind of bekend is met ATEX. – Manometerbeugel 274591 van aluminium –...