Page 1
SR24 HTW-DI-8SR24R32A Manual de usuario e instalación. Unidad interior SR24 Owner’s and installation manual. SR24 indoor unit Manuel de l’utilisateur et d’installation. Unité intérieure SR24 Manual do utilizador e instalação. Unidade interna SR24 Manuale utente e installazione. Unità interna SR24...
Page 3
SR24 HTW-DI-8SR24R32A ESPAÑOL Manual de usuario e instalación. Unidad interior SR24...
Page 4
ADVERTENCIA Esta unidad requiere una conexión a tierra confiable antes de su uso; de lo contrario, podría causar lesiones. Si no puede asegurarse de que el suministro eléctrico de su casa esté bien conectado a tierra, no instale la unidad. Solicite a una persona calificada que realice la conexión a tierra confiable y la instalación de la unidad.
Page 5
y El dispositivo de alivio de presión debe operarse regularmente para eliminar los depósitos de cal y verificar que no esté bloqueado. ¡Su seguridad es lo más importante que nos preocupa! NOMBRES DE LAS PIEZAS Ánodo Controlador con cable Válvula PT Salida de agua Panel de corte Cobertura...
Page 6
CONTENIDOS PÁGINA NOTA El cálculo anterior se basa en la condición PRINCIPIO BÁSICO DE FUNCIONAMIENTO ......03 ideal, la factura del costo final será INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ........03 diferente debido a las condiciones reales ANTES DE LA INSTALACIÓN ..........05 de funcionamiento, como el período de INSTALACIÓN ................
Page 7
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA DE BATERÍA - Descarte las baterías de botones/pilas ADVERTENCIA: Contiene pila usadas de inmediato. de botón o - Coloque cinta adhesiva alrededor de batería de ambos lados de la batería y descártela botón. de inmediato en un contenedor exterior, fuera del alcance de los niños, o recicle •...
Page 8
funcionamiento de la máquina. PRECAUCIÓN • No apague la fuente de alimentación. • El sistema detendrá o reiniciará la calefacción • El polo de conexión a tierra del enchufe debe automáticamente. Es necesaria una estar bien conectado a tierra, asegúrese fuente de alimentación continua para el de que el enchufe clavijero y el enchufe de calentamiento del agua, excepto el servicio y...
Page 9
Una tubería de descarga conectada al 5) Es conveniente para tuberías y cableado. 6) Si la unidad debe instalarse en una parte metálica del edificio, dispositivo de alivio de presión se instalará asegúrese de que el aislamiento eléctrico del pozo cumpla con la continuamente hacia abajo y en un norma eléctrica local correspondiente.
Page 10
2.4 Dimensión del contorno de la unidad Manejo e instalación del tanque de agua (unidad: mm) • El tanque de agua es blando y pesado, necesita más de dos personas para transportar e instalar, de lo contrario es fácil hacer que la máquina ingiere y destruya en víctimas.
Page 11
2.6 Si se instala en un espacio cerrado Fijación de tornillo de expansión M8 El calentador de agua debe estar ubicado en un espacio >15m Pared debe tener un flujo de aire sin restricciones. Como ejemplo, una habitación que tenga un techo de 2,5 de alto y 3 metros de largo por 2 metros de ancho contendría 15m Pared de un lado (vista superior) Fijación de tornillo...
Page 12
3. INSTALACIÓN 3.1 Tubería del sistema de agua Usuario Tubo de Válvula de Válvula de limitación Seguridad de temperatura NOTA: La válvula de limitación de temperatura se requiere en la terminal de uso de agua caliente. ÍCONO Agua del Válvula de una vía grifo Válvula de cierre Tubería de...
Page 13
3.2 Circuito de refrigerador 3.2.1 Notas generales refrigerante R32 Este aparato está archivado con R32, un gas refrigerante inflamable sin olor con baja velocidad de combustión (clase A2L de conformidad con ISO 817). Si el refrigerante se filtra, existe la posibilidad de ignición si entra en contacto con una fuente de ignición externa. Asegúrese de que la instalación de la unidad y la instalación de tuberías de refrigerante cumplan con la legislación aplicable en cada país.
Page 14
• Al instalar el prototipo, preste atención a 3.3 Conexión eléctrica instalar el cable de señal del tanque de agua PRECAUCIÓN en el lugar donde el usuario no pueda tocarlo. 3.3.2 Especificaciones de la fuente de alimentación • La fuente de alimentación debe ser un circuito independiente con voltaje nominal.
Page 15
3.3.3 Configuración del interruptor y La unidad no se puede colocar en ningún tipo de armario o recinto pequeño. y PCB tiene 2 bits de interruptores. y La ubicación del sitio debe estar libre de cualquier elemento Para configurar el control del SG corrosivo en la atmósfera, como azufre, flúor y cloro.
Page 16
4 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 4.1 Afusión de agua antes de la operación Vaciado Antes de usar esta unidad, siga los pasos a continuación. Después de vaciar, reemplace la tuerca Afusión de agua: Si la unidad se usa por primera vez o se usa de la tubería de desagüe.
Page 17
unidad: °C Bit de Bit de Bit de hora minuto minuto unidad Explicación Modelo M4OA-27HFN8-Q(HRU)+PLSX-190(30)/DN8-A baja alto bajo Temperatura Temp.(°C) T4<-18 -18<T4≤-12 -12<T4≤-7 -7<T4≤-2 -2<T4≤2 2<T4≤7 ambiente (T4) Temp.(°C) Temp.(°C) Temperatura de REFRIGERACIÓN Temp.(°C) parada de la bomba + DHW de calor Temp.(°C) Temperatura...
Page 18
5.2 Explicación de la pantalla Bit de Bit de Bit de hora minuto minuto unidad Explicación baja alto bajo Correa calefactora electromecánica del compresor Capacidad del tanque de agua Válvula de cuatro vías 0: Calentador de Tipo de agua integral máquina 1: Calentador de agua dividido...
Page 19
Error: Se iluminará cuando la unidad esté bajo protección/error. MODO VACACIONES: Para el modo de vacaciones salientes, el tanque de agua se establece en 15°C. Mantenga baja temperatura del agua del tanque, precalentar el agua caliente y las líneas anticongelación, al tiempo que reduce el funcionamiento de encendido y apagado del tanque.
Page 20
Icono Descripción Icono Descripción TIMER (TEMPORIZADOR) (configuración diaria) AUMENTAR Y DISMINUIR 1) Presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) en el Si la pantalla está desbloqueada, el valor correspondiente aumentará al presionar el botón. icono del temporizador diurno, presione el botón • Al configurar la temperatura, presione más de confirmación para ingresar a la interfaz de de 1 s, el valor de la temperatura aumentará...
Page 21
5.3 Botón de combinación 5.4 Calendario prioritario NOTA Icono Descripción 1) En la interfaz principal, Si el calentador de refuerzo siempre se mantenga presionado el botón del temporizador durante 3 segundos hace cargo de la carga térmica de DHW para ingresar a la configuración de la fecha, presione el botón arriba debido a la configuración del horario / abajo para seleccionar la fecha,...
Page 22
5.5 Usando la aplicación SmartHome 2) Si no aparece dicho mensaje, proceda de la siguiente manera: Toque "+" y seleccione su dispositivo en la lista de NOTA dispositivos disponibles cercanos. Si su dispositivo no figura en la lista, agregue su dispositivo Asegúrese de que su teléfono móvil esté...
Page 23
5.5 Cumplimiento · Reoriente o recoloque la antena de recepción. Declaramos por la presente que este dispositivo cumple con las · Conecte el equipo al enchufe de un disposiciones pertinentes de la Directiva RE 2014/53/UE. Se adjunta una copia de Doc completa (solo productos de Unión Europea) circuito diferente al que está...
Page 24
P: ¿Por qué a veces los botones no están disponibles? A: Si no se realiza ninguna operación en el panel durante 1 minuto, la unidad bloqueará el panel y mostrará " ". Para desbloquear el panel, presione el botón " ENTER"(ENTRAR) durante 2 segundos.
Page 25
6.4 Disparo de fenómeno de error Fenómeno de error Posible razón y solución La pantalla no se ilumina/el agua está fría. Verifique que el interruptor de aire esté cerrado/establezca la temperatura alta. No sale agua caliente. Verifique que la línea del grifo esté clara; verifique que la presión del agua del grifo no sea demasiado baja. El agua en el puerto de alivio de la válvula Si solo hay una pequeña cantidad de flujo de agua, para la expansión térmica del agua causada por el fenómeno de seguridad sale del puerto de alivio de...
Page 26
Fenómeno de error Posible razón y solución Desviación de la pantalla de la Cuando la unidad alcanza la temperatura y se detiene, puede haber una pequeña desviación entre la temperatura temperatura establecida. de visualización y la temperatura establecida, lo cual es un fenómeno normal. Si el usuario continúa usando agua caliente, lo que resulta en que entrará...
Page 27
Visualización Descripción del mal funcionamiento EC55 Falla del sensor IGBT EC56 Deficiencia del sensor T2b NOTA • Los códigos de diagnóstico enumerados anteriormente son los más comunes. Si aparece un código de diagnóstico que no aparece en la lista anterior, comuníquese con la asistencia técnica residencial haciendo referencia al número que se encuentra en la portada de este manual.
Page 28
7. MANTENIMIENTO 7.2 Tabla de mantenimiento periódico recomendado PRECAUCIÓN Elemento Comprobación Comprobación de Acción El mantenimiento de la unidad requiere de control de contenido frecuencia personal profesional de posventa filtro de aire responsable de la revisión de la unidad. (entrada/ cada mes Limpie el filtro salida)
Page 30
SR24 HTW-DI-8SR24R32A ENGLISH Owner’s and installation manual. SR24 indoor unit...
Page 32
WARNING This unit is required reliable earthing before usage, otherwise might cause death or injury. If you can't make sure that your house power supply is earthed well, please don't install the unit. Please have a qualified person perform the reliable earthing connection and the installation of the unit. Examples of a qualified person include: licensed plumbers, authorized electric company personnel, and authorized service personnel.
Page 33
The pressure-relief device is to be operated regularly to remove lime deposits and to verify that it is not blocked. Your safety is the most important thing we concerned! PARTS NAMES Anode Wired controller PT valve Water outlet Trim panel Electric control box Handle...
Page 34
NOTE CONTENTS PAGE Above calculation is based on the ideal condi- tion, the final cost bill will be different caused BASIC OPERATION PRINCIPLE.............. by the actual running conditions, such as SAFETY INFORMATION................running period, ambient temperature, etc. BEFORE INSTALLATION................. INSTALLATION..................1.
Page 35
BATTERY DISPOSAL BATTERY WARNING - Dispose of used button/coin batteries immediately. WARNING: Contains button or - Place sticky tape around both sides of the coin cell battery. battery and dispose of it immediately in an WARNING: The battery is hazards and outside bin, out of reach of children, or KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN recycle safely.
Page 36
water heating is necessary, except service CAUTION and maintenance. If the unit has not been used for a long The earthing pole of socket must be period of time(2 weeks or more), grounded well, make sure that power hydrogen gas will be produced in the water supply socket and plug are dry enough and piping system.
Page 37
It is convenient for piping and wiring. A discharge pipe connected to the If the unit has to be installed on a metal part of building, make sure the well electric insulation which should meet the relevant pressure-relief device is to be installed in a local electric standard.
Page 38
2.5 Unit outline dimension (unit: mm) Handling and Installation of water tank The water tank is soft and heavy, need more than two people to carry and install, otherwise it is easy to cause the machine to ingest and destroy into casualties. Please carry the water tank according to the factory state, do not disassemble it by yourself.
Page 39
2.4 If installed in inclosed space M8 expansion bolt fixing Wall The water heater must be located in a space >15m³, and must have unrestricted air flow. As an example, a room that has an 2.5 tall ceiling and is 3 meter long by 2 meter wide would contain 15m³ . One side wall (top view) M8 expansion bolt fixing...
Page 40
3. INSTALLATION 3.1 Water System Piping User Safety Valve Pipe Temp limiting valve NOTE: The temperature limiting valve is required on the hot water usage terminal. ICON One Way Valve Water Shut-off Valve Drain pipe Barrel-drain 5L-Expansion Tank for tank (if required) Accessories Function...
Page 41
3.2 Refrigerant circuit 3.2.1 General notes R32 refrigerant This appliance is filed with R32, an odourless flmmable refrigerant gas with low burning velocity (A2L class pursuant to ISO 817). If the refrigerant is leaked, there is a possibility of ignition if it enters in contact with an external ignition source. Make sure that unit installation and refrigerant piping installation comply with applicable legislation in each country.
Page 42
3.3 Electric Connection When installing the prototype, pay attention to install the signal cable of the water tank CAUTION to the place where the user can't touch it. 3.3.2 Specifications of Power Supply The power supply should be an Table.3-2 independent circuit with rated voltage.
Page 43
The unit cannot be placed into any type of closet or small 3.3.3 Switch setting enclosure. PCB has 2 bits of switches. The site location must be free from any corrosive elements in the atmosphere such as sulfur, fluorine, and chlorine. These elements are found in aerosol sprays, detergents, bleaches, For setting SG control cleaning solvents, air fresheners, paint, and varnish...
Page 44
4. TRIAL-RUNNING Emptying 4.1 Water affusion before operation After emptying, please replace the nut of Before using this unit, please follow the steps below. drainpipe. Water Affusion: If the unit is used for the first time or used again after Close emptying the tank, please make sure that the tank is full of water before turning on the power.
Page 45
Hour Min. Min. unit: ℃ unit Explenation low bit high bit Low bit Model M4OA-27HFN8-Q(HRU)+PLSX-190(30)/DN8-A Temp./℃ Ambient 2<T4≤7 -12<T4≤-7 -7<T4≤-2 -2<T4≤2 Temp.(T4) T4<-18 -18<T4≤-12 Temp./℃ Temp./℃ COOL+DHW Temp./℃ Heat pump stop temp Ambient 7<T4≤15 Temp.(T4) 15<T4≤30 30<T4≤43 43<T4≤50 50<T4 Temp./℃ Temp./℃...
Page 46
Hour Min. Min. unit Explenation low bit high bit Low bit 5.2 Display Explanation Heat pump control type Heat pump 20 11 (0:Single water temperature control; control 1:Dual water temperature control) Compressor electromechanical heating belt Water tank capacity Four-way valve 0: Integral water heater 10 2 Machine type...
Page 47
① ② ③ ⑤ Error: It will be lightened when unit is under protection/error . VACATION MODE: For the outgoing vacation mode, the water tank is set at 15°C. Maintains low tank water temperature, preheats hot water and anti-freeze lines, while reducing on/off operation of the tank.
Page 48
Icon Description Icon Description INCREASE AND DECREASE TIMER (Daily setting) If screen is unlocked, corresponding value will 1) Press the TIMER button to the day timer icon increase by pressing the button. press the confirmation button to enter the day timer ●...
Page 49
5.4 Priority schedule 5.3 Combination button Description Icon NOTE 1) In the main interface, press and hold the timer button for 3 If the booster heater always takes over the seconds to enter the date DHW heat load due to setting Priority setting, press the up/down button to select the date, press schedule to AC, electricity consumption will...
Page 50
5.5 Using the SmartHome App 2) If no such message appears, proceed as follows: Tap on "+" and select your device in the list of nearby NOTE available devices. If your device is not listed, please add your device manually, first selecting the device category e.g. Water Heater.
Page 51
· Reorient or relocate the receiving antenna. 5.5 Compliance We, hereby declare that this device is in compliance with the · Connect the equipment into an outlet on relevant provisions of RE Directive 2014/53/EU. A copy of the full DoC is attached (Europen Union products only). a circuit different from that to which the Wireless module models: receiver is connected.
Page 52
Q: Why sometimes the buttons are unavailable? A: If there is no operation on panel for 1 min, unit will lock the panel, shows " ", to unlock the panel, please press the " " button for 2 seconds. Q: Why sometimes there is some water flowed from drainage pipe of PTR valve? A: Because the tank is pressure-bearable one, when water is heated inside the tank, water will expand, so the pressure inside of tank...
Page 53
6.4 Error phenomenon shooting Error phenomenon Possible reason & Solution Display does not light up/water is cold. Check that the air switch is closed/set the temperature high. No hot water coming out. Check that the tap line is clear; check that the tap water pressure is not too low. Water in safety valve relief port flow If there is only a small amount of water flow out, for the water thermal expansion caused by the normal out of the pressure relief port of the...
Page 54
Error phenomenon Possible reason & Solution When the unit reaches the temperature and stops, there may be a small deviation between the display Deviation of display from set temperature. temperature and the set temperature, which is a normal phenomenon. The use of the process in the set temperature is low, up to temperature shutdown after the display of the Reaching the temperature stopping hot amount of water may not be full grid, is a normal phenomenon, the unit can provide a certain amount of hot water is not enough.
Page 55
Display Malfunction Description EC55 IGBT sensor failure EC56 T2b sensor failure NOTE The diagnostic codes listed above are the most common. If a diagnostic code not listed above is displayed, contact residential technical assistance referenceing the number on the front of this manual.
Page 56
7. MAINTENANCE 7.2 Recommended regular maintenance table CAUTION The maintenance of the unit requires Checking Checking Checking frequency Action professional after-sales personnel responsible Item content for overhauling the unit. air filter every month Clean the filter (inlet/outlet) 7.1 Maintenance Replace it if it has anode rod every half year been used out...
Page 57
SR24 HTW-DI-8SR24R32A FRANÇAIS Manuel de l’utilisateur et d’installation. Unité intérieure SR24...
Page 59
AVERTISSEMENT Cette unité doit être mise à la terre de manière fiable avant d'être utilisée, sinon elle pourrait causer la mort ou des blessures. Si vous ne pouvez pas vous assurer que l'alimentation électrique de votre maison est bien mise à la terre, veuillez ne pas installer l'unité.
Page 60
y Le dispositif de décompression doit être actionné régulièrement pour éliminer les dépôts de calcaire et vérifier qu'il n'est pas obstrué. Votre sécurité est la chose la plus importante qui nous préoccupe ! NOMS DE PIÈCES Anode Contrôleur câblé Vanne PT Sortie d’eau Panneau de garniture Couvercle de...
Page 61
TABLE DES MATIÈRES PAGE REMARQUE Le calcul ci-dessus est basé sur des conditions PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE BASE ......03 idéales, le coût final sera différent en fonction INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ........03 des conditions réelles de fonctionnement, AVANT L'INSTALLATION ............05 telles que la période de fonctionnement, la INSTALLATION .................
Page 62
ÉLIMINATION DES BATTERIES AVERTISSEMENT CONCERNANT LA BATTERIE - Éliminez immédiatement les piles AVERTISSEMENT : Contient une bouton/pièce de monnaie usagées. pile bouton - Placez du ruban adhésif autour des ou une pile deux côtés de la batterie et jetez- bouton. la immédiatement dans une poubelle extérieure, hors de portée des enfants, •...
Page 63
• N’éteignez pas l'alimentation électrique. ATTENTION • Le système arrête ou redémarre automatiquement le chauffage. Une alimentation • Le pôle de mise à la terre de la prise doit être électrique continue pour le chauffage de l'eau bien mis à la terre, assurez-vous que la prise est nécessaire, sauf pour le service et l'entretien.
Page 64
Un tuyau de décharge relié au dispositif de 5) Il est pratique pour la tuyauterie et le câblage. 6) Si l'unité doit être installée sur une partie métallique du bâtiment, décompression doit être installé dans une assurez-vous de la bonne isolation électrique qui doit être conforme aux normes électriques locales.
Page 65
2.4 Dimension du contour de l'unité (unité : mm) Manipulation et installation du réservoir d'eau • Le réservoir d'eau est souple et lourd, il faut plus de deux personnes pour le transporter et l'installer, sinon il est facile d'ingérer la machine et de la détruire. •...
Page 66
2.6 En cas d'installation dans un espace clos Fixation du boulon d'expansion M8 Le chauffe-eau doit être situé dans un espace >15m , et doit avoir une circulation d'air non restreinte. Par exemple, une pièce dont le plafond est haut de 2,5 mètres et qui mesure 3 mètres de long sur 2 mètres de large contiendra 15m Mur d'un côté...
Page 67
3. INSTALLATION 3.1 Tuyauterie du système d'eau Utilisateur Tuyau de la soupape de Soupape de limitation sûreté de la température REMARQUE : La vanne de limitation de température est requise sur le terminal d'utilisation d'eau chaude. ICON Vanne à sens Eau du unique robinet...
Page 68
3.2 Circuit du réfrigérant 3.2.1 Remarques générales du réfrigérant R32 Cet appareil est rempli de R32, un gaz réfrigérant inodore et inflammable à faible vitesse de combustion (classe A2L selon ISO 817). En cas de fuite du réfrigérant, il y a un risque d'inflammation s'il entre en contact avec une source d'inflammation externe. Assurez-vous que l'installation de l'unité...
Page 69
• Lors de l'installation du prototype, 3.3 Connexion électrique veillez à installer le câble de signal ATTENTION du réservoir d'eau à un endroit où l'utilisateur ne peut pas le toucher. • L'alimentation doit être un circuit 3.3.2 Spécifications de l'alimentation électrique indépendant avec une tension nominale.
Page 70
3.3.3 Réglage du commutateur y L'unité ne peut être placée dans aucun type de placard ou de petite enceinte. y La carte de circuit imprimé comporte deux interrupteurs. y L'emplacement du site doit être exempt de tout élément Pour le réglage du contrôle SG corrosif dans l'atmosphère, comme le soufre, le fluor et le chlore.
Page 71
4 FONCTIONNEMENT D’ESSAI 4.1 Affusion d'eau avant l'opération Vide Avant d'utiliser cette unité, veuillez suivre les étapes suivantes. Après le drainage, veuillez replacer Affusion d'eau : Si l'unité est utilisée pour la première fois ou utilisé l'écrou du tuyau de drainage. à...
Page 72
Unité : °C Bit haut N° bas de faible unité Description Modèle M4OA-27HFN8-Q(HRU)+PLSX-190(30)/DN8-A minimal l'heure minimal Température Température/°C ambiante T4<-18 -18<T4≤-12 -12<T4≤-7 -7<T4≤-2 -2<T4≤2 2<T4≤7 Température/°C (T4) Température/°C Température d'arrêt de la pompe à FROID+DHW Température/°C chaleur Température Température/°C ambiante 7<T4≤15 15<T4≤30 30<T4≤43 43<T4≤50 50<T4...
Page 73
5.2 Explication de l'affichage Bit haut N° bas de faible unité Description minimal l'heure minimal Type de contrôle de la pompe à chaleur Contrôle de (0 : Contrôle simple de la pompe à la température de l'eau ; chaleur 1 : Double contrôle de la température de l'eau) Courroie chauffante électromécanique...
Page 74
Erreur : Il s'allume lorsque l'unité est sous protection/erreur. MODE VACANCES : Pour le mode vacances sortant, le réservoir d'eau est réglé à 15°C. Maintient la température basse de l'eau du réservoir, préchauffe les conduites d'eau chaude et d'antigel, tout en réduisant le fonctionnement marche/arrêt du réservoir.
Page 75
N° Icône Description N° Icône Description MINUTERIE (réglage quotidien) AUGMENTATION ET DIMINUTION 1) Appuyez sur le bouton TIMER (MINUTERIE) jusqu'à Si l'écran est déverrouillé, la valeur correspondante augmentera en appuyant sur le bouton. l'icône de la minuterie quotidienne , appuyez •...
Page 76
5.3 Bouton de combinaison 5.4 Programme des priorités REMARQUE N° Icône Description 1) Dans l'interface principale, appuyez Si le chauffe-eau d'appoint prend toujours sur le bouton de la minuterie pendant 3 secondes pour accéder au réglage en charge la charge de chaleur de DHW en de la date, appuyez sur le bouton up/ raison du réglage du programme des priorités down (haut/bas) pour sélectionner la...
Page 77
5.5 Utilisation de l'application SmartHome 2) Si aucun message de ce type n'apparaît, procédez comme suit : Tapez sur « + » et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils disponibles à proximité. REMARQUE Si votre appareil ne figure pas dans la liste, veuillez l'ajouter manuellement en sélectionnant d'abord la catégorie de Assurez-vous que votre téléphone mobile l'appareil, par exemple Chauffe-eau.
Page 78
5.5 Conformité · Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Nous déclarons par la présente que ce dispositif est conforme aux dispositions pertinentes de la directive RE 2014/53/UE. Une copie de · Connecter l’équipement à une prise d’un la déclaration de conformité complète est jointe (Produits de l'Union circuit différent de celui auquel le récepteur Européenne uniquement).
Page 79
Q : Pourquoi les boutons sont parfois indisponibles ? A : Si aucune opération n'est effectuée sur le panneau pendant 1 minute, l'unité verrouille le panneau et affiche « ». Pour déverrouiller le panneau, appuyez sur le bouton « » pendant 2 secondes.
Page 80
6.4 Dépistage des phénomènes d'erreur Phénomène d'erreur Raisons possibles et solutions L'écran ne s'allume pas/l'eau est froide. Vérifiez que le commutateur d'air est fermé/réglez la température à un niveau élevé. Pas de sortie d'eau chaude. Vérifiez que la conduite du robinet est claire ; vérifiez que la pression de l'eau du robinet n'est pas trop faible. L'eau présente dans l'orifice de décharge de la soupape de sûreté...
Page 81
Phénomène d'erreur Raisons possibles et solutions Écart de l'affichage par rapport à la Lorsque l'unité atteint la température et s'arrête, il peut y avoir un léger écart entre la température affichée et la température réglée. température réglée, ce qui est un phénomène normal. Si l'utilisateur continue à...
Page 82
Affichage Description du dysfonctionnement EC55 Défaillance du capteur IGBT EC56 Défaillance du capteur T2b REMARQUE • Les codes de diagnostic énumérés ci- dessus sont les plus courants. Si un code de diagnostic non répertorié ci- dessus s'affiche, contactez l'assistance technique résidentielle en indiquant le numéro figurant au recto de ce manuel.
Page 83
7. MAINTENANCE 7.2 Tableau de maintenance régulière recommandée ATTENTION Item de Contenu de Fréquence de Action L'entretien de l'unité nécessite vérification vérification vérification l'intervention d'un professionnel du service filtre à air après-vente chargé de la révision de l'unité. (entrée/ tous les mois Nettoyez le filtre sortie) 7.1 Maintenance...
Page 84
SR24 HTW-DI-8SR24R32A PORTUGÊS Manual do utilizador e instalação. Unidade interna SR24...
Page 86
AVISO Esta unidade deve ser ligada à terra de forma fiável antes de ser utilizada, caso contrário pode causar a morte ou ferimentos. Se não conseguir certificar-se de que a fonte de alimentação da sua casa está bem ligada à terra, não instale a unidade.
Page 87
y O dispositivo limitador de pressão deve ser acionado regularmente para remover os reservatórios de calcário e para verificar se não está bloqueado. A sua segurança é a coisa mais importante que nos preocupa! NOMES DAS PEÇAS Ânodo Controlador com fios Válvula PT Saída de água Painel de acabamento...
Page 88
CONTEÚDO PÁGINA NOTA O cálculo acima baseia-se na condição PRINCÍPIO BÁSICO DE FUNCIONAMENTO ......03 ideal, a fatura final será diferente devido INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA ........03 às condições reais de funcionamento, ANTES DA INSTALAÇÃO ............05 como o período de funcionamento, a INSTALAÇÃO ................
Page 89
ELIMINAÇÃO DE BATERIAS AVISO DE BATERIA - Elimine imediatamente as baterias AVISO: Contém uma bateria botão/moeda usadas. de botão ou de célula - Coloque fita adesiva em ambos os lados tipo moeda. da bateria e elimine-a imediatamente num caixote do lixo exterior, fora do •...
Page 90
• Não desligue a fonte de alimentação. CUIDADO • O sistema pára ou reinicia o aquecimento automaticamente. É necessária uma fonte de • O pólo de ligação à terra da tomada deve alimentação contínua para o aquecimento estar bem ligado à terra, certifique-se de que da água, exceto para a assistência e a tomada de fonte de alimentação e a ficha manutenção.
Page 91
Um tubo de descarga ligado ao dispositivo 5) É conveniente para tubagem e cablagem. 6) Se a unidade tiver de ser instalada numa parte metálica do limitador de pressão deve ser instalado edifício, certifique-se de que o isolamento elétrico está em conformidade com a norma elétrica local relevante.
Page 92
2.4 Dimensão do contorno da unidade Manuseamento e instalação do (unidade: mm) reservatório de água • O reservatório de água é macio e pesado, necessita de mais de duas pessoas para ser transportado e instalado, caso contrário, é fácil provocar a ingestão da máquina e a sua destruição em vítimas.
Page 93
2.6 Se instalado num espaço fechado Fixação do parafuso de expansão M8 O aquecedor de água deve estar localizado num espaço >15m Parede deve ter um fluxo de ar sem restrições. Por exemplo, uma sala com um teto de 2,5 de altura e 3 metros de comprimento por 2 metros de largura conteria 15m Uma parede lateral (vista de cima) Fixação do parafuso...
Page 94
3. INSTALAÇÃO 3.1 Canalização do sistema de água Utilizador Tubo da válvula de Válvula limitadora segurança de temperatura NOTA: A válvula limitadora de temperatura é necessária no terminal de utilização de água quente. ÍCONE Água da Válvula de uma via torneira Válvula de fecho Tubo de...
Page 95
3.2 Circuito do refrigerante 3.2.1 Notas gerais Refrigerante R32 Este aparelho está equipado com R32, um gás refrigerante inflamável e inodoro com baixa velocidade de combustão (classe A2L de acordo com a norma ISO 817). Em caso de fuga do refrigerante, existe a possibilidade de ignição se este entrar em contacto com uma fonte de ignição externa.
Page 96
• Ao instalar o protótipo, tenha atenção para 3.3 Ligação elétrica instalar o cabo de sinal do reservatório de CUIDADO água num local onde o utilizador não lhe possa tocar. • A fonte de alimentação deve ser um circuito 3.3.2 Especificações da fonte de alimentação independente com tensão nominal.
Page 97
3.3.3 Configuração do interruptor y A unidade não pode ser colocada em qualquer tipo de armário ou compartimento pequeno. y A placa de circuito impresso tem 2 bits de interruptores. y A localização do local deve estar livre de quaisquer Para definir o controlo SG elementos corrosivos na atmosfera, tais como enxofre, flúor e cloro.
Page 98
4 EXECUÇÃO DE TESTE 4.1 Afusão de água antes da operação Esvaziamentos Antes de utilizar esta unidade, siga os passos abaixo indicados. Após o esvaziamento, volte a colocar a Afusão de água: Se a unidade for utilizada pela primeira vez ou porca do tubo de drenagem.
Page 99
Unidade: °C Min. bit Min. bit Nº baixo unidade Explicação Modelo M4OA-27HFN8-Q(HRU) +PLSX-190(30)/DN8-A alto baixo da hora Temp. ambiente Temp./°C T4<-18 -18<T4≤-12 -12<T4≤-7 -7<T4≤-2 -2<T4≤2 2<T4≤7 (T4) Temp./°C Temp./°C Temperatura de ARREFECIMENTO Temp./°C paragem da bomba + DHW de calor Temp./°C Temp.
Page 100
5.2 Explicação do ecrã Min. bit Min. bit Nº baixo unidade Explicação alto baixo da hora Correia de aquecimento eletromecânica do compressor Capacidade reservatório de água Válvula de quatro vias 0: Aquecedor de Tipo de água integrado máquina 1: aquecedor de água Nº...
Page 101
Erro: Será iluminado quando a unidade estiver sob proteção/erro. MODO VACATION (VACINAÇÃO): Para o modo de férias de saída, o reservatório de água é regulado para 15°C. Mantém a temperatura baixa da água do reservatório, pré-aquece a água quente e as linhas anticongelantes, ao mesmo tempo que reduz a operação de ligar/desligar do reservatório.
Page 102
Nº Ícones Descrição Nº Ícones Descrição AUMENTAR E DIMINUIR TEMPORIZADOR (Definição diária) Se o ecrã estiver desbloqueado, o valor 1) Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) para correspondente aumentará ao pressionar o botão. o ícone do temporizador diário, pressione o • Ao definir a temperatura, pressione durante botão de confirmação para entrar na interface mais de 1s, o valor da temperatura será...
Page 103
5.3 Botão de combinação 5.4 Programa de prioridades NOTA Não Ícones Descrição 1) Na interface principal, pressione Se o aquecedor auxiliar assumir sempre e mantenha premido o botão timer (temporizador) durante 3 a carga térmica de DHW devido à segundos para entrar na definição definição do programa Prioridade da data, pressione o botão up/ down (cima/baixo) para selecionar...
Page 104
5.5 Utilizar a aplicação SmartHome 2) Se não aparecer nenhuma mensagem, proceder como se segue: Toque em "+" e selecione o seu dispositivo na lista de NOTA dispositivos disponíveis nas proximidades. Se o seu aparelho não constar da lista, adicione-o Certifique-se de que o seu telemóvel manualmente, selecionando primeiro a categoria do aparelho, está...
Page 105
5.5 Cumprimento · Reoriente ou desloque a antena de receção. Declaramos que este dispositivo está em conformidade com as disposições relevantes da Diretiva RE 2014/53/UE. Uma cópia da · Ligue o equipamento a uma tomada num DoC completa encontra-se em anexo (apenas para produtos da circuito diferente daquele a que o recetor União Europeia).
Page 106
Q: Porque é que por vezes os botões não estão disponíveis? A: Se não houver qualquer operação no painel durante 1 minuto, a unidade bloqueia o painel, mostra “ ”, para desbloquear o painel, pressione o botão “ ” durante 2 segundos. Q: Porque é...
Page 107
6.4 Resolução de fenómenos de erro Fenómeno de erro Razão possível e solução O ecrã não se acende/ a água está fria. Verifique se o interruptor do ar está fechado/regular a temperatura para um valor elevado. Verifique se a tubagem da torneira está desobstruída; verificar se a pressão da água da torneira não é demasiado Não sai água quente.
Page 108
Fenómeno de erro Razão possível e solução Desvio do ecrã em relação à temperatura Quando a unidade atinge a temperatura e pára, pode haver um pequeno desvio entre a temperatura indicada no definida. ecrã e a temperatura definida, o que é um fenómeno normal. Se o utilizador continuar a utilizar água quente, o que faz com que a parte inferior do reservatório entre na água mais fria, a unidade aquece principalmente a parte inferior da temperatura da água, a prioridade da temperatura sob o reservatório aumenta enquanto a parte superior do reservatório não aumenta...
Page 109
Ecrã de Descrição da avaria Exibição EC55 Falha do sensor IGBT EC56 Falha do sensor T2b NOTA • Os códigos de diagnóstico acima indicados são os mais comuns. Se for apresentado um código de diagnóstico não listado acima, contacte a assistência técnica residencial referindo o número na parte da frente deste manual.
Page 110
7. MANUTENÇÃO 7.2 Quadro de manutenção regular recomendada CUIDADO Item de Controlo do Frequência de Ação A manutenção da unidade requer pessoal controlo conteúdo controlo pós-venda profissional responsável pela filtro de ar revisão da unidade. (entrada/ cada mês Limpe o filtro saída) 7.1 Manutenção haste de...
Page 111
SR24 HTW-DI-8SR24R32A ITALIANO Manuale utente e installazione. Unità interna SR24...
Page 112
ADVERTENCIA Esta unidad requiere una conexión a tierra confiable antes de su uso; de lo contrario, podría causar lesiones. Se non è possibile garantire che l'alimentazione elettrica domestica sia adeguatamente messa a terra, non installare l'unità. Chiedere a una persona qualificata di effettuare la connessione messa a terra e installazione affidabili dell'unità.
Page 113
y Il dispositivo di limitazione della pressione deve essere azionato regolarmente per rimuovere i depositi di calcare e verificare che non sia bloccato. ¡La tua sicurezza è la cosa più importante a cui teniamo! NOMI DELLA PARTE Anodo Controller cablato Valvola PT Uscita acqua Pannello di taglio...
Page 114
CONTENIDOS PÁGINA NOTA Il calcolo di cui sopra si basa sulla condizione PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO FONDAMENTALE......03 ideale, la fattura del costo finale sarà diversa INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ........03 a causa delle condizioni effettive PRIMA DELL'INSTALLAZIONE..........05 come il periodo di funzionamento, la FACILITÀ..................09 PROVA ..................
Page 115
AVVISO BATTERIA SMALTIMENTO DELLE BATTERIE - Eliminare immediatamente le batterie a AVVERTIMENTO: Contiene una bottone usate. batteria a - Posizionare il nastro adesivo su bottone o a entrambi i lati della batteria e smaltirla bottone. immediatamente in un contenitore • AVVERTIMENTO: La batteria è esterno, fuori dalla portata dei bambini, pericolosa e TENERE FUORI DALLA oppure riciclarla in modo sicuro.
Page 116
funzionamento della macchina. ATTENZIONE • Non spegnere l'alimentazione. • Il sistema arresterà o riavvierà • Il polo di messa a terra della spina deve automaticamente il riscaldamento. È essere ben collegato a terra, assicurarsi necessario a alimentazione elettrica continua • Assicurarsi che la spina jack e la spina della per il riscaldamento dell'acqua, esclusa base dell'alimentatore siano sufficientemente assistenza e manutenzione.
Page 117
5) È conveniente per tubi e cablaggi. Un tubo di scarico collegato al dispositivo 6) Se l'unità deve essere installata in una parte metallica dell'edificio, di limitazione della pressione deve essere assicurarsi che l'isolamento elettrico del pozzo sia conforme allo standard elettrico locale pertinente.
Page 118
2.4 Dimensione contorno unità Movimentazione e installazione del serbatoio dell'acqua (unità: mm) • Il serbatoio dell'acqua è morbido e pesante, sono necessarie più di due persone per trasportarlo e installarlo, altrimenti è facile far inghiottire la macchina e distruggere le vittime.
Page 119
2.6 Se installato in uno spazio chiuso. Fissaggio con vite ad espansione M8 Lo scaldabagno deve essere posizionato in uno spazio >15 m3 e deve Parete avere un flusso d'aria illimitato. Ad esempio, una stanza che ha un soffitto alto 2,5 metri e lunga 3 metri e larga 2 metri conterrà 15 m3. Una parete laterale (vista dall'alto) Fissaggio con vite Pared...
Page 120
3. FACILITÀ 3.1 Tubo del sistema idrico Utente Tubo della valvola Valvola limitatrice di di sicurezza temperatura NOTA: La valvola limitatrice della temperatura è necessaria sul terminale di utilizzo dell'acqua calda. ÍCONO Acqua di valvola unidirezionale rubinetto Valvola di chiusura Tubo di scarico Vaso di espansione da 5 litri per...
Page 121
3.2 Circuito frigorifero 3.2.1 Note generali sul liquido di raffreddamento R32 Questo apparecchio è registrato con R32, un gas refrigerante infiammabile inodore a bassa velocità di combustione (classe A2L secondo ISO 817). Se il liquido di raffreddamento perde, esiste la possibilità di accensione se entra in contatto con una fonte di accensione esterna. Assicurarsi che l'installazione dell'unità...
Page 122
• Durante l'installazione del prototipo, prestare 3.3 Collegamento elettrico attenzione a installare il cavo di segnale del serbatoio dell'acqua in un punto in cui l'utente ATTENZIONE non può toccarlo. 3.3.2 Specifiche dell'alimentatore • L'alimentazione deve essere un circuito indipendente con tensione nominale. PLSX-190(30)/DN8-A Nome del modello •...
Page 123
3.3.3 Cambia impostazioni y L'unità non può essere posizionata in nessun tipo di armadio o piccolo recinto. y Il PCB ha 2 bit di commutazione. y L'ubicazione del sito deve essere priva di elementi corrosivi nell'atmosfera, come zolfo, fluoro e cloro. Questi elementi si Per configurare il controllo SG trovano negli aerosol, nei detergenti, nella candeggina, nei solventi per la pulizia, nei deodoranti per ambienti, negli...
Page 124
4 TEST FUNZIONAMENTO Vaciado 4.1 Infusione d'acqua prima dell'operazione Prima di utilizzare questa unità, seguire i passaggi seguenti. Infusione d'acqua: Se l'unità viene utilizzata per la prima volta o Después de vaciar, reemplace la tuerca utilizzata nuovamente dopo aver svuotato il serbatoio, assicurarsi de la tubería de desagüe.
Page 125
unidad: °C Bit de Bit de Minuto hora minuto basso unità Spiegazione M4OA-27HFN8-Q(HRU)+PLSX-190(30)/DN8-A Modello baja alto Temperatura Temp.(°C) T4<-18 -18<T4≤-12 -12<T4≤-7 -7<T4≤-2 -2<T4≤2 2<T4≤7 atmosfera(T4) Temp.(°C) Temp.(°C) Temperatura di REFRIGERAZIONE Temp.(°C) arresto della + DHW pompa di calore Temp.(°C) Temperatura 7<T4≤15 15<T4≤30 30<T4≤43 43<T4≤50 50<T4 ambiente...
Page 126
5.2 Spiegazione dello schermo Minuto Un po' di minuto basso unità Spiegazione ora bassa alto Correa calefactora electromecánica del compresor Capacità del serbatoio dell'acqua valvola a quattro vie Scaldabagno Tipo di integrato 1: macchina Scaldabagno diviso Versione del Icona Descrizione Versione software host Visualizzazione...
Page 127
Errore: Si accenderà quando l'unità è sotto protezione/errore. MODALITÀ VACANZA: Per la modalità vacanza in uscita, il serbatoio dell'acqua è impostato su 15°C. Mantenere una bassa temperatura dell'acqua nel serbatoio, preriscaldare le linee dell'acqua calda e dell'antigelo, riducendo al tempo stesso il funzionamento di accensione/spegnimento del serbatoio.
Page 128
Icona Descrizione Icona Descrizione TIMER (impostazione giornaliera) AUMENTARE E DIMINUIRE 1) Premere TIMER dentro pulsante Se lo schermo è sbloccato, il valore corrispondente icono aumenterà quando si preme il pulsante. timer giornaliero, premere il pulsante • Quando si imposta la temperatura, premere Altro conferma per accedere all'interfaccia 1s, il valore della temperatura aumenterà...
Page 129
5.4 Calendario prioritario 5.3 Pulsante combinato NOTA Icono Descripción 1) Nell'interfaccia principale, premere a lungo il pulsante del Se il surriscaldatore si fa sempre carico timer per 3 secondi per accedere del carico termico dell'ACS a causa all'impostazione della data, dell'impostazione del programma Priorità...
Page 130
5.5 Utilizzando l'app SmartHome 2) Se non appare tale messaggio, procedere come segue: Tocca "+" e seleziona il tuo dispositivo dall'elenco dei dispositivi disponibili nelle vicinanze. NOTA Se il tuo dispositivo non è nell'elenco, aggiungilo manualmente e seleziona prima la categoria del dispositivo, Assicurati che il tuo telefono cellulare sia ad esempio scaldabagno.
Page 131
5.5 Cumplimiento · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. Con la presente dichiariamo che questo apparecchio è conforme · Collegare l'apparecchio ad una presa su alle disposizioni pertinenti della Direttiva RE 2014/53/UE. Una copia del documento completo è allegata (solo prodotti dell'Unione un circuito diverso da quello a cui è...
Page 132
D: Perché a volte i pulsanti non sono disponibili? R: Se non viene eseguita alcuna operazione sul pannello per 1 minuto, L'unità bloccherà il pannello e visualizzerà " ". Per sbloccare il pannello, premere il pulsante “ENTER” per 2 secondi. D: Perché...
Page 133
6.4 Disparo de fenómeno de error Fenomeno di errore Possibile motivo e soluzione Lo schermo non si illumina/l'acqua è fredda. Controllare che l'interruttore dell'aria sia chiuso/impostato su alta temperatura. L'acqua calda non esce. Verificare che la linea del rubinetto sia libera; Verificare che la pressione dell'acqua del rubinetto non sia troppo bassa. L'acqua nella porta di scarico della valvola di sicurezza fuoriesce dalla porta Si solo hay una pequeña cantidad de flujo de agua, para la expansión térmica del agua causada por el fenómeno...
Page 134
Posible razón y solución Fenomeno di errore Cuando la unidad alcanza la temperatura y se detiene, puede haber una pequeña desviación entre la temperatura Visualizza la deviazione dalla de visualización y la temperatura establecida, lo cual es un fenómeno normal. temperatura impostata.
Page 135
Visualización Descripción del mal funcionamiento EC55 Falla del sensor IGBT EC56 Deficiencia del sensor T2b NOTA • I codici diagnostici sopra elencati sono i più comuni. Se viene visualizzato un codice diagnostico non elencato sopra, contattare l'assistenza tecnica residenziale utilizzando il numero sulla copertina di questo manuale.
Page 136
7. MANTENIMIENTO 7.2 Tabella di manutenzione periodica consigliata PRECAUCIÓN Elemento Comprobación Comprobación de Acción El mantenimiento de la unidad requiere de control de contenido frecuencia personal profesional de posventa filtro de aire responsable de la revisión de la unidad. (entrada/ cada mes Limpie el filtro salida)
Page 137
Unique identification of this DoC: 31032023 We, Gestion Integral de Almacenes S.L declare under our sole responsibility that the product: product name: Smart Kit trade name: HTW type or model: EU-OSK105 relevant supplementary information: 8435483801844 (e.g. lot, batch or serial number, sources and numbers of items) to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RE Directive (2014/53/EU).
Page 138
España info@htwspain.com France info@htwfrance.com Portugal info@htw.pt Italy info.it@htwspain.com C. Can Cabanyes, 88 08403 Granollers (Barcelona) - España España sat@groupgia.com tel. +34 933904220 tel. +34 93 390 42 20 France sat.fr@groupgia.com tel. +33 465430168 info@htwspain.com Portugal sat.pt@groupgia.com www.htwspain.com Italy sat.it@groupgia.com tel. +39 05641715509 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC.