Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Simplicity SZT350
Page 1
MANUEL D'UTILISATION SZT350 80089158 @ Briggs & Stratton IAIWI ��- Milwaukee, WI, USA. Ali rights reserved. Revision E...
Page 5
Produits couverts par le Coordonnées de contact du présent manuel bureau européen Les produits suivants sont couverts par le présent manuel: Pour toute question concernant les émissions européennes, à veuillez contacter notre bureau européen, situé l'adresse : 2691691-00, 2691691-01, 2691692-00, 2691692-01, 2691693-00, 2691694-00, 2691694-01, 2691695-00,...
Page 6
Symbole Signification Utiliser un bord droit d'au moins deux (2) pieds de long (A, Figure 1 ). Un morceau de bois-d'œuvre ou une pièce Risque d'incendie de métal droite fonctionne bien. Outils de détermination d'angle. Utilisez votre smartphone : De nombreux smartphones (B, Figure 1) ont un inclinomètre Risque d'explosion (détermination d'angle) situé...
Page 7
Symbole Signification Étiquette autocollante, o ..,, sécurité principale Tenir les enfants à distance Pièce No. 5106566 Danger de renversement )g � .�. Danger d'amputation � Symboles de sécurité et mots indicateurs  Le symbole de sécurité identifie les informations de Étiquette autocollante, sécurité...
Page 8
AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le contenu du manuel de l'utilisateur avant d'utiliser cette machine. Se familiariser avec 1:::= l'emplacement et la fonction de toutes les commandes. Ne pas faire CAH(;AUBE ---- fonctionner cette machine à moins d'avoir été formé. ON[�Ofl�. ••...
Page 9
Messages de sécurité AAVERTISSEMENT Lire, comprendre et suivre les instructions et les avertissements dans ce manuel et sur la machine, le manuel du moteur et les accessoires, avant d'utiliser cette machine. Le non-respect des instructions de sécurité de ce manuel et sur l'équipement risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 10
Commutateur de prise de force - Embrayer la prise embraye et débraye l'embrayage de force - tirer le ÂoANGER � de lame de tondeuse commutateur vers le Cette machine peut projeter des objets pouvant blesser des haut spectateurs ou endommager des bâtiments. •...
Page 11
Vérifications du système de verrouillage ADANGER � Le fait d'opérer sur des pentes, près de l'eau ou à proximité de sécurité d'un cours d'eau ou de déversements peut entraîner une ADANGER perte de contrôle et un retournement. NE PAS utiliser la machine si l'un des verrouillages de •...
Page 12
Si le niveau d'huile est entre les marques AJOUTER et PLEIN, NE PAS démarrer le moteur. Prendre contact avec un revendeur agréé pour faire corriger le problème de pression d'huile. Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre à ces exigences --10 •...
Page 13
Ajout de carburant Remarque: Le frein à main est automatiquement serré A AVERTISSEMENT � lorsque les leviers de commande de vitesse d'avancement sont bloqués sur la position« START/PARK » (DÉMARRER/ L'essence et ses vapeurs sont hautement STATIONNER) inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de Régler la commande de régime de moteur au-delà...
Page 14
Prendre le temps qu'il faut pour pratiquer les manœuvres Pour éviter de pivoter directement sur la bande de roulement illustrées et se familiariser avec la façon dont la machine du pneu, il est préférable de laisser les deux roues au moins se déplace et se conduit avant de commencer à...
Page 15
« START/PARK » (DÉMARRER/STATIONNER) sur la débrayage de transport (8) bloque le plateau à sa position point mort 'N'. position la plus élevée (position de transport). Commencer à tondre. Voir Sécurité de l'opérateur Retirer la goupille (C, Figure 13) du support de réglage et pour avoir des conseils sur la façon de tondre en toute l'insérer dans le trou désiré.
Page 16
En abaissant la plate-forme, appuyer fermement vers le l'augmenter. S'assurer que tous les amortisseurs sont à bas pour fixer son arrière l'aide des clips de blocage soumis à la même précharge. (D). Entretien Pour retirer la plate-forme Enlever les goupilles (C, Figure 15) en fixant l'avant de la Calendrier d'entretien plate-forme au cadre de la tondeuse.
Page 17
MOTEUR AVERTISSEMENT Après les 5 premières heures Risque d'utilisation dangereuse Changer l'huile moteur Toutes les 8 heures ou chaque jour Si la lame de la tondeuse ne s'arrête pas complètement dans les 5 secondes, la lame doit être ajustée. Ne pas Contrôlez le niveau d'huile moteur utiliser la machine avant qu'un réglage correct n'ait été...
Page 18
Mise à niveau du plateau de coupe de la sa charge maximale. Ne pas charger à une puissance supérieure à 10 A. tondeuse Réglages du siège et des leviers de Se reporter au Manuel du plateau de coupe pour les commande de vitesse d'avancement instructions de mise à...
Page 19
Entretien du filtre à air de ce manuel avec le type de filtre monté sur votre moteur et procéder comme suit pour l'entretien. � .. Desserrer la ou les attaches (A, Figure 26). AVERTISSEMENT Danger d'incendie et d'explosion 2. Déposer le couvercle (B, Figure 26). Pour enlever le filtre (C, Figure 26), soulever l'extrémité...
Page 20
Installer une bougie Lavage du plateau de coupe Le raccordement eau permet de brancher un tuyau Resserrer la bougie d'allumage avec vos doigts, puis avec d'arrosage normal du côté gauche du châssis de tondeuse une clé, comme indiqué sur la Figure 28. pour retirer l'herbe et les débris du dessous.
Page 21
complètement chargée pendant le stockage. Si la batterie est PROBLÈME CAUSE SOLUTION laissée dans la machine, déconnecter le câble négatif. Moteur démarre Mélange de carburant Nettoyer filtre à air. difficilement ou ne trop riche. Contrôler le starter Huile de moteur fonctionne pas bien.
Page 22
Capacité d'huile (656 cm"/724 cm") 64 oz (1,9 1) PROBLÈME CAUSE SOLUTION Écartement des électrodes de bougie 0,030 po (0,76 mm) Éjecteur obstrué par Couper l'herbe avec la l'herbe coupée. goulotte d'évacuation Couple de serrage de bougie 180 po-lb (20 Nm) dirigée vers la zone préalablement coupée.