Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

BLUETOOTH
COMPACT BLUETOOTH
CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH
SBMS D30 B1
BLUETOOTH
-KOMPAKT-STEREOANLAGE
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COMPACT BLUETOOTH
Operation and safety notes
CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BLUETOOTH
COMPACT STEREOSYSTEEM
®
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KOMPAKTOWA WIEŻA STEROFONICZNA
BLUETOOTH
®
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 359940_2101
-KOMPAKT-STEREOANLAGE /
®
®
STEREO
®
STEREO /
KOMPAKTNÍ STEREOFONNÍ ZAŘÍZENÍ S
BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MIKROSYSTÉM S BLUETOOTH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
®
MINICADENA COMPACTA CON BLUETOOTH
Instrucciones de utilización y de seguridad
KOMPAKT STEREOANLÆG M/BLUETOOTH
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
®
®
®
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 359940 2101

  • Page 1 BLUETOOTH -KOMPAKT-STEREOANLAGE / ® COMPACT BLUETOOTH STEREO / ® CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH ® SBMS D30 B1 BLUETOOTH -KOMPAKT-STEREOANLAGE KOMPAKTNÍ STEREOFONNÍ ZAŘÍZENÍ S ® BLUETOOTH ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny COMPACT BLUETOOTH STEREO ® MIKROSYSTÉM S BLUETOOTH ®...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Page 7 Verwendete Warnhinweise Wiederholung A–B . . . . . . . . . . . . . . .Seite 17 und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6 Programme .
  • Page 8 ˜ Verwendete Warnhinweise Gleichstrom / -spannung und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Wechselstrom / -spannung Warnhinweise und Symbole verwendet: Das Symbol des Blitzes mit Pfeilspitze GEFAHR! Dieses Symbol mit dem innerhalb eines Warndreiecks Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine soll den Benutzer vor unisolierter, „gefährlicher Spannung”...
  • Page 9 BENUTZEN SIE DAS PRODUKT NICHT Dieses Produkt darf nur privat und nicht für   IN DER NÄHE VON WASSER – Das industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden . Des Weiteren darf dieses Produkt nicht Produkt darf nicht in der Nähe von Wasser in tropischen Klimazonen verwendet werden .
  • Page 10 Der Benutzer darf keine Veränderungen   Sobald Sie die Taste 6 oder die   am Produkt vornehmen . Falls das Produkt Taste 20 am Produkt drücken, ruft es verändert wurde, darf es nicht mehr verwendet den Bereitschaftsmodus auf . Das Produkt werden .
  • Page 11 WARNUNG! Funkstörungen! jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser,   sowie ätzenden Flüssigkeiten vermieden Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen,   Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der wird und dass das Produkt nicht in der Nähe Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus . Die von Wasser verwendet wird .
  • Page 12 Stellen Sie in diesem Fall die Verwendung des Verbrennungen verursachen . Tragen Sie in Produkts ein . Schalten Sie das Produkt aus solch einem Fall immer geeignete und lassen Sie es von qualifizierten Fachleuten Schutzhandschuhe . reparieren, bevor Sie es erneut verwenden . Falls Batterien auslaufen, müssen Sie sie zur  ...
  • Page 13 Taste PROG REPEAT Wiedergabelisten programmieren . Wiederholmodi auswählen . Radiosender speichern . SLEEP Gedrückt halten, um im UKW-Modus nach Sleep-Timer einstellen . Radiosendern zu suchen . INFO Taste Wiedergabe-Informationen anzeigen . Öffnet und schließt das Medienfach, um Medien einzulegen/auszuwerfen . CD-/USB-Modus: Halten Sie die Taste Taste gedrückt, um die Vorwärts-/...
  • Page 14 Die Marke und der Handelsname SilverCrest   DIMMER stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber . Display-Helligkeit anpassen . Alle anderen Namen und Produkte können   A–B Marken oder eingetragene Marken ihrer Spezifischen Abschnitt innerhalb eines Titels jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 15 Die Bedienung der Fernbedienung   Bluetooth -Protokolle: AVRCP (steuert ® kann eventuell fehlerhaft sein, wenn die Audiohauptfunktionen Fernbedienung in der Nähe Infrarotstrahlen extern erzeugender Produkte verwenden wird . über ein Mobiltelefon), A2DP (drahtlose Fernbedienungen (die mit Infrarotstrahlen Audioübertragung) bedient werden) anderer Geräte, die in der Nähe des Produktes verwendet werden, können fehlerhafte Auswirkungen auf die Hauptgerät...
  • Page 16 ˜ Grundlegender Betrieb Drücken Sie die Taste 41 erneut oder   drehen Sie den Regler VOL+ / VOL– 2 ˜ Standby / EIN oder drücken Sie die Taste VOL +/– 43 Wenn Sie das Produkt erstmalig mit   an der Fernbedienung zum Fortsetzen mit der Steckdose verbinden und den normaler Lautstärke .
  • Page 17 Wenn der CD- oder USB-Alarmtyp ausgewählt HINWEIS: Bei Wahl des DAB-Modus die wurde, die entsprechenden Medien aber Uhr automatisch eingestellt . nicht vorhanden sind, startet der Wecker Uhrzeit während des Betriebs anzeigen automatisch mit dem Summer . Drücken Sie die Taste CLOCK 32 an der Wecksignal beenden Fernbedienung einige Sekunden lang zur Drücken Sie bei der Alarmausgabe eine...
  • Page 18 ˜ CD/USB-Betrieb Die CD wird automatisch gelesen und   abgespielt, sobald Sie sie in den CD-Schacht ˜ Hinweise zu CDs einlegen . Das Produkt startet die Wiedergabe   automatisch . Dieses Produkt kann CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD und mehrspurige MP3-CDs wiedergeben .
  • Page 19 ˜ Wiederholmodus-Optionen Taste Beschreibung auswählen 27 Taste gedrückt halten, um Drücken Sie während der Wiedergabe   schnell vorwärts/rückwärts zu zur Auswahl eines Wiederholungsmodus suchen . wiederholt die REPEAT-Taste 24 an der Taste loslassen, um mit der Fernbedienung . Der ausgewählte Modus wird normalen Wiedergabe am Display angezeigt .
  • Page 20 Wählen Sie durch Drücken der Taste Zur Wiedergabe von Programmtiteln     oder der Taste BT 21 an der Fernbedienung drücken Sie die Taste 15 oder die Taste 42 an der Fernbedienung . Jeder den BT- (Bluetooth) Modus . Wenn das Produkt aktivierte Zustand wird gelöscht, wenn Sie mit keinem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, wird NO BT angezeigt .
  • Page 21 ˜ UKW-Betrieb Wenn Sie Ihr Gerät erneut mit dem Produkt   verbinden wollen, positionieren Sie es wieder ˜ Automatischer innerhalb der Reichweite . Sendersuchlauf und Wenn das Gerät außerhalb der Reichweite   Speichern von Sendern gelangt ist und wieder innerhalb der Wickeln Sie das Kabel der UKW-Antenne Reichweite gebracht wird, überprüfen Sie, ob vollständig ab .
  • Page 22 ˜ Manuelles Speichern von ˜ Audioeinstellung Sendern Hören Sie den eingestellten etwas undeutlich,   können Sie ihn auch in MONO anhören, Sie können bis zu 30 UKW-Sender speichern . da sich dadurch statische Störungen etwas Stellen Sie den gewünschten Sender ein .  ...
  • Page 23 Während der Suche zeigt das Display Wählen Sie durch Drücken der Tasten     SCAN##% . 27 an der Fernbedienung zwischen Sobald die Suche abgeschlossen ist, zeigt das den Optionen Hoch / Gering / Aus,   Produkt die Gesamtanzahl der Sender und drücken Sie dann zum Bestätigen die überträgt dann den ersten gefundenen Sender .
  • Page 24 ˜ DAB-Anzeigemodi Bitrate / Codec / Kanäle Das Display zeigt die empfangene digitale Mit jeder Betätigung der Taste INFO an der Audiobitrate mit zusätzlichen Informationen über Fernbedienung das Display zwischen folgenden Audiocodec und Kanalkonfiguration . Anzeigemodi . Die Informationen werden im Zeit Display angezeigt .
  • Page 25 Problem Ursache/Lösung Die Fernbedienung Bevor Sie eine Wiedergabesteuerungs-Taste drücken: Wählen Sie die   funktioniert nicht korrekte Audioquelle aus . Verringern Sie die Entfernung zwischen Fernbedienung und Produkt .   Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (+/–)   ein .
  • Page 26 ˜ Entsorgung Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Verpackung: Schwermetalle enthalten und unterliegen der Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole Materialien, die Sie über die örtlichen der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Recyclingstellen entsorgen können .
  • Page 27 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Page 28 Bluetooth operation . . . . . . . . . . . . . .Page 37 Warning remarks and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27 Pair Bluetooth-enabled devices .
  • Page 29 ˜ Warning remarks and The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is symbols used intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” The following warnings and symbols are used in within the product’s enclosure that may this manual: be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons .
  • Page 30 ˜ Scope of delivery Minimum distance around the product for   sufficient ventilation: 5 cm . (see fig . A) The ventilation shall not be impeded by   1x Main unit covering the ventilation openings with items, 1x Remote control with 2 x AAA batteries such as newspapers,table-cloths, curtains, (included) etc…...
  • Page 31 This product includes this label: This product may be used by children age   8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities CLASS 1 LASER PRODUCT or lacking experience and/or knowledge, so LASER KLASSE 1 long as they are supervised or instructed in APPAREIL À...
  • Page 32 In such cases, discontinue use of the product . Turn modification of the product, as well as replacement of such products . off the product, remove the power plug from the WARNING! Ensure that: mains socket, and have it repaired by a qualified No direct heat sources (e .g .
  • Page 33 Risk of damage of the product buttons Only use the specified type of battery!   CD / USB / Bluetooth mode: Skip to Insert batteries according to polarity marks (+)   previous / next audio track . and (-) on the battery and the product . CD / USB mode: Press and hold the button Use a dry lint-free cloth or cotton swab to to search backward / forward within a...
  • Page 34 SIG, Inc . and any use of such marks by Press to insert / eject discs . OWIM GmbH & Co . KG is under license . PAIR The SilverCrest trademark and trade name is   Activate the pairing function in Bluetooth the property of their respective owners .
  • Page 35 ˜ Before use Total harmonic distortion: 1 % (1 kHz, 1 W) NOTES: All parts have to be unpacked and the Audio input sensitivity: 500 mV   packaging material has to be removed FM reception range: 87 .5 to 108 .0 Mhz completely .
  • Page 36 ˜ Connect power ˜ Adjust the volume Turn the VOL+ / VOL– control 2 or press (see fig . E)   CAUTION! Risk of product damage! the VOL +/– button 43 on the remote control Ensure that the power supply voltage to adjust the volume .
  • Page 37 Stop alarm ring NOTE: While the DAB mode is selected, the When the alarm rings, press any button, except clock will be set automatically . the VOL+ / VOL– control 2 . The alarm stops Time display during operation but the alarm settings remain .
  • Page 38 ˜ Play control Storage Put discs back in their case after playing them .   Button Description Never expose discs to direct sunlight or heat   sources . 28 Press button to stop playing . Never leave discs inside a car parked in full  ...
  • Page 39 ˜ Random playback ˜ Program During music playback, press the The user can program up to 20 tracks in CD / USB   SHUFFLE button 37 on the remote control mode in any desired order . If more than 20 tracks are stored, FULL appears in the display .
  • Page 40 Any obstacle between this product and a If you want to reconnect your device to the     Bluetooth device can reduce the operational product, place it within the operational range . range . If the device is moved beyond the operational  ...
  • Page 41 ˜ Scan Setting The first programmed radio station is played automatically . In the menu you can choose if you want   your radio to tune to Strong Stations Only or ˜ Tune to a preset radio station select All Stations, and it will try to tune to all Press the ALBUM / PRESET buttons  ...
  • Page 42 ˜ DAB operation ˜ DRC Setting You can set the DRC (Dynamic Range ˜ DAB Full Scan Compression) to High, Low or Off . This will reduce The FULL SCAN will search for the entire DAB the volume of loud sounds and increase the Band III channels .
  • Page 43 ˜ DAB Display Modes stronger the signal, the longer the bar will be from left to right . Every time you press the INFO button Bit Rate / Codec / Channels the remote control, the display will cycle through The display will show the digital audio bit rate the following display modes .
  • Page 44 ˜ Troubleshooting To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself . If you encounter problems when using this product, check the following points before requesting service . Problem Cause / Solution No power Ensure that the power cord 46 is properly connected .  ...
  • Page 45 ˜ Disposal The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead . Packaging: Therefore dispose of used batteries through your The packaging is made of environmentally friendly local collection site . materials, which may be disposed of through your local recycling facilities .
  • Page 46 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 47 Remarques et symboles Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 57 d'avertissement utilisés .
  • Page 48 ˜ Remarques et symboles Courant alternatif / Tension alternative d'avertissement utilisés Les avertissements et symboles suivants sont L'éclair avec le symbole de flèche dans utilisés dans ce manuel : un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de "tensions DANGER ! Ce symbole avec le terme dangereuses"...
  • Page 49 par exemple si le cordon d'alimentation ou garantie . Toute utilisation de la sorte est à vos risques et périls . Les instructions de fonctionnement la fiche est endommagé, si du liquide a été doivent être observées avant d'utiliser le produit . renversé...
  • Page 50 Lors du déplacement de ce produit risque d'orage ou de foudre, débranchez le produit de l'alimentation électrique . Lorsque vous changez l'emplacement   AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA d'installation ou que vous emballez le VIE ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES produit pour le déplacement, veillez à...
  • Page 51 2 heures) jusqu'à ce que le produit atteigne la explosions et des incendies . La gamme des ondes radio varie selon les température ambiante avant utilisation .   conditions environnementales . Dans le cas de Le produit n'est jamais soumis à des vibrations  ...
  • Page 52 ˜ Description des pièces court-circuit les piles et/ou ne les ouvrez pas . Le résultat pourrait être une surchauffe, un ˜ Produit principal incendie ou une explosion . (voir fig . B) Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l'eau .  ...
  • Page 53 bouton Lecture / pause / continue la lecture en mode Mode CD / USB / BT : Pour passer au Bluetooth / CD / USB . morceau précédent / suivant . FM ANT Prise d'antenne MENU En mode DAB, affiche l'écran du menu . AUX IN Prise Boutons numériques (0–9) Bouton I / O (MARCHE / ARRET)
  • Page 54 : AVRCP (contrôle à ® OWIM GmbH & Co . KG est faite sous licence . distance des principales La marque et le nom commercial SilverCrest   fonctions audio sont la propriété de leurs détenteurs respectifs . via un téléphone portable), Tous les autres noms et produits peuvent être...
  • Page 55 ˜ Avant utilisation ˜ Branchement de l'antenne FM (voir fig . D) (voir fig . D) REMARQUES : Branchez l'antenne FM 48 sur la prise   Toutes les pièces doivent être déballées   FM ANT 16 . Placez l'antenne de façon à et le matériau d’emballage doit être retiré...
  • Page 56 ˜ Réglage de l’horloge faible), et lorsque le lecteur de CD n'est pas utilisé pendant plus de 15 minutes . Le réglage de l'horloge ne peut être effectué qu'en mode VEILLE . ˜ Sélection des modes En mode VEILLE, maintenez enfoncé le bouton  ...
  • Page 57 ˜ Régler la minuterie de Appuyez sur le bouton MINUTERIE 38 de la   télécommande pour confirmer . Les chiffres des sommeil minutes clignotent sur l'écran . Ce produit peut passer en veille automatiquement Appuyez sur les boutons 27 de la  ...
  • Page 58 ˜ Contrôle de la lecture Stockage Remettez les disques dans leur étui après les   Bouton Description avoir lus . N’exposez jamais les disques à la lumière   28 Appuyez sur le bouton pour directe du soleil ni aux sources de chaleur . arrêter la lecture .
  • Page 59 ˜ Lecture aléatoire Pour annuler la lecture en boucle,   appuyez de nouveau sur le bouton A–B Pendant la lecture de la musique, appuyez   36 de la télécommande . plusieurs fois sur le bouton ALEATOIRE 37 de la télécommande pour sélectionner un mode REMARQUE : La section entre A et B ne peut de lecture aléatoire .
  • Page 60 ˜ Fonctionnement Bluetooth Bluetooth . L'appareil Bluetooth est alors déconnecté du produit . Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un Appuyez et maintenez le bouton   appareil Bluetooth via ce produit . 42 ou le bouton APPAIRAGE ˜ Appairer les appareils 34 de la télécommande .
  • Page 61 Utilisez la télécommande fournie pour   Appuyez sur les boutons 27 de   contrôler la lecture (si votre appareil prend en la télécommande ou les boutons charge AVRCP) . 14 à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée . Bouton Description Si la réception reste médiocre, essayez...
  • Page 62 Appuyez sur le bouton MENU Appuyez sur le bouton 27 de la de la     télécommande pour sélectionner BALAYAGE, télécommande, puis sur les boutons puis appuyez sur le bouton pour 27 de la télécommande pour sélectionner BALAYAGE COMPLET, puis appuyez sur confirmer .
  • Page 63 Appuyez sur le bouton MENU REMARQUE : Les boutons numériques   0-9 31 ne peuvent être utilisés qu'après avoir la télécommande, puis sur les boutons enregistré des stations préréglées . 27 de la télécommande pour sélectionner DRC, puis appuyez sur le ˜...
  • Page 64 ˜ Nettoyage ˜ Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Avant le nettoyage : Éteignez le produit avant   le nettoyage et retirez toutes les fiches ! Stockez le produit dans un endroit sec, pour le Aucun agent de nettoyage à l'acide, anti-  ...
  • Page 65 Problème Cause / Solution Le disque ne se lit pas Il n'y a aucun disque à l'intérieur de l'appareil (AUCUN CD est   affiché) . Insérez le disque correctement avec l'étiquette vers le haut .   Nettoyez le disque .  ...
  • Page 66 ˜ Déclaration UE de conformité Article L217-5 du Code de la consommation simplifiée Le bien est conforme au contrat : Le soussigné, OWIM GmbH & Co . KG, 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne, d‘un bien semblable et, le cas échéant : déclare que le produit Chaîne STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH...
  • Page 67 P Service après-vente Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat . La durée de garantie Service après-vente France débute à la date d’achat . Veuillez conserver le Tél .: 0800904879 ticket de caisse original . Il fera office de preuve E-Mail: owim@lidl .fr d’achat .
  • Page 68 Gebruikte waarschuwingen Opties voor herhaald afspelen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 67 selecteren .
  • Page 69 ˜ Gebruikte waarschuwingen De bliksemflits met het symbool van een pijlkop in een gelijkzijdige driehoek en symbolen waarschuwt u voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in De volgende waarschuwingen en symbolen de behuizing van het product, voldoende worden gebruikt in deze handleiding: om een elektrische schok te geven .
  • Page 70 Dit product is een product met mag alleen worden gebruikt als omschreven in de   onderhavige gebruikshandleiding . beschermingsklasse II of een dubbel geïsoleerd elektrisch product . Het is op zo'n ˜ Inhoud verpakking manier ontworpen dat geen elektrische (zie afb . A) aarding nodig is .
  • Page 71 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! alleen dan het netsnoer los 46 . Het product Laat kinderen nooit zonder toezicht kan beschadigen als u het product met een   achter met het verpakkingsmateriaal . geladen schijf verplaatst . Het verpakkingsmateriaal vormt een Dit product bevat dit label: verstikkingsrisico .
  • Page 72 OPMERKING: Gebruik geen kabels (USB, aangesloten kabels altijd op zo'n manier   worden gelegd dat niemand daar op kan AUX, enz . ) voor dit product die langer zijn dan stappen of er over kan struikelen . Er bestaat 3 meter om interferentie te vermijden . gevaar voor letsel.
  • Page 73 ˜ Beschrijving van de ze niet . Dit kan leiden tot oververhitting, brand of openscheuren . onderdelen Gooi batterijen nooit in vuur of water .   ˜ Hoofdproduct Oefen geen mechanische belasting uit op   (zie afb . B) batterijen . Schijfvak Gevaar door lekkende batterijen VOL+ / VOL–...
  • Page 74 knop Afspelen / pauzeren / afspelen hervatten in CD / USB / BT-modus: Ga naar de de stand Bluetooth / CD / USB . vorige / volgende track . FM ANT-antenne-aansluiting MENU Geeft het menuscherm weer in DAB-modus . AUX IN-aansluiting Numerieke (0–9) knoppen I / O-schakelaar Selecteer een tracknummer voor afspelen .
  • Page 75 OWIN GmbH & Co . KG is onder belangrijke audiofuncties licentie . op afstand Het handelsmerk en de handelsnaam via mobiele telefoon),   SilverCrest zijn het eigendom van hun A2DP (draadloze respectieve eigenaren . audiotransmissie) Overige productnamen en merknamen zijn   mogelijk handelsmerken of gedeponeerde...
  • Page 76 ˜ Plaatsen van de batterijen ˜ De voeding aansluiten Verwijder de klep van het batterijvak 45 . (zie afb . E)   OPGELET! Risico op schade aan Plaats 2 “AAA” (R03)-batterijen . Zorg er voor   het apparaat! Zorg er voor dat de dat de batterijen worden geplaatst met de positieve “+”...
  • Page 77 ˜ De bas aanpassen Druk op KLOK 32 om te bevestigen .   Druk herhaaldelijk op de knop BASS +/– 39 op OPMERKING: Elke geactiveerde staat wordt de afstandsbediening om een van de volgende gewist als niet op een knop wordt gedrukt vooraf ingestelde geluidseffecten te selecteren: binnen 20 seconden .
  • Page 78 Druk op de knop TIMER 38 op de Voor het annuleren van de slaaptimer, drukt u     herhaaldelijk op de knop SLAAPSTAND 25 afstandsbediening om te bevestigen . De op de afstandsbediening totdat SLAAP 00 display toont het volumeniveau . Druk op de knoppen 27 op de wordt getoond op de display .
  • Page 79 7 of de knop CD 21 Druk op de knop   27 Houd de knop ingedrukt om op de afstandsbediening om de CD-bron te vooruit / achteruit te spoelen . selecteren . Laat de knop los om normaal Het product leest de schijf en speelt het  ...
  • Page 80 geselecteerde modus wordt op het scherm OPMERKING: Voor het verwijderen van het weergegeven . programma drukt u tweemaal op de knop 28 op de afstandsbediening . PRG CLR wordt Display Beschrijving weergegeven op de display . RPT ONE Huidige track herhalen . ˜...
  • Page 81 Bluetooth-apparaat . Als u het product Als de verbinding is verbroken, wordt   GEEN BT weergegeven op de display . niet kunt vinden, drukt u op de knop KOPPELEN 34 op de afstandsbediening en Volg de aanwijzingen van dit hoofdstuk om oud de knop 15 of de knop 42 op...
  • Page 82 ˜ Voor betere ontvangst te activeren . Alle beschikbare zenders worden geprogrammeerd in een oplopende Wind de FM-antenne geheel af 48 . Plaats   frequentiereeks . de FM-antenne 48 ergens waar het de beste ontvangst biedt . De eerste geprogrammeerde zender wordt Druk op de knop ST / MONO 22 op de  ...
  • Page 83 ˜ RDS-informatie weergeven Druk op de knop 15 of de knop 42 op   Als u afstemt op een RDS-zender, drukt u de afstandsbediening om te bevestigen .   herhaaldelijk op de knop INFO 26 op de Tijdens de scan toont de display SCANNEN  ...
  • Page 84 ˜ Een vooraf ingestelde zender Signaalfout / Signaalsterkte De fout wordt weergegeven als nummer: Als terugroepen het nummer 0 is, betekent dit dat het ontvangen Wanneer u een zender hebt opgeslagen bij   signaal vrij is van fouten en dat de signaalsterkte een van de vooraf ingestelde nummers, kunt u sterk is .
  • Page 85 ˜ Problemen oplossen Om de garantie geldig te houden, moet u nooit proberen om het product zelf te repareren . Als u bij het gebruik van dit product problemen ondervindt, moet u de volgende punten controleren voordat u om onderhoud vraagt . Probleem Oorzaak / Oplossing Geen stroom...
  • Page 86 P Afvoer Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd . Ze kunnen giftige zware metalen Verpakking: bevatten en vallen onder het chemisch afval . De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke De chemische symbolen van de zware metalen grondstoffen die u via de plaatselijke zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood .
  • Page 87 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Page 88 Ostrzeżenia i zastosowane Wybór opcji powtarzania symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 87 odtwarzania .
  • Page 89 ˜ Ostrzeżenia i zastosowane Symbol błyskawicy zakończonej strzałką symbole w obrębie trójkąta równobocznego, ma powiadamiać użytkownika o W tej instrukcji używane są następujące obecności w obrębie obudowy produktu ostrzeżenia i symbole : nieizolowanego “niebezpiecznego napięcia” o wielkości, która zagraża porażeniem prądem elektrycznym osób . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem “NIEBEZPIECZEŃSTWO“, Ten symbol działania oznacza...
  • Page 90 Czynności serwisowe są wymagane w własne ryzyko . Podczas używania tego produktu należy przestrzegać instrukcji obsługi . Produkt przypadku jakichkolwiek uszkodzeń produktu, może być używany wyłącznie zgodnie z opisem takich jak uszkodzenie przewodu zasilającego w podręczniku użytkownika . lub wtyczki, dostanie się do środka płynu lub ˜...
  • Page 91 podnosić, ani przenosić, ponieważ może to i nieutrudniony dostęp do gniazda sieci spowodować uszkodzenie płyty lub produktu . zasilającej, aby w sytuacji awaryjnej można było natychmiast wyciągnąć wtyczkę . Aby Podczas przenoszenia tego produktu uniknąć pożaru, jeśli produkt nie będzie Podczas zmiany miejsca instalacji lub po  ...
  • Page 92 czułych układów elektronicznych . produktu nie należy nigdy zanurzać w Produkt powinien znajdować się w odległości płynach; na produkcie ani w jego pobliżu nie   co najmniej 20 cm od rozruszników serca wolno stawiać naczyń z płynami, takich jak lub wszczepialnych kardiowerterów- wazony lub napoje .
  • Page 93 podłączenia . Upewnij się, że kable nie są W przypadku wycieku należy wyjąć od razu   poprowadzone nad ostrymi krawędziami baterie z produktu, aby uniknąć uszkodzenia . lub punktami zapalnymi, ponieważ może to Należy używać wyłącznie baterii tego   spowodować ich uszkodzenie . samego typu .
  • Page 94 Przycisk PROG UŚPIENIE Programowanie ścieżek dźwiękowych . Ustawienie timera uśpienia . INFORMACJE Wstępne ustawienia stacji radiowych . Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu . Naciśnij i przytrzymaj w celu wyszukania stacji radiowych w trybie FM / DAB . przycisk Tryb CD / USB: Naciśnij i przytrzymaj w Naciśnij, aby włożyć...
  • Page 95 SIG, Inc i korzystanie z nich przez firmę komórkowy), A2DP OWIM GmbH & Co . KG jest objęte licencją . (bezprzewodowa Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest   transmisja audio) są własnością odpowiednich właścicieli . Pozostałe nazwy i produkty mogą być...
  • Page 96 ˜ Połączenia Główne urządzenie ˜ Podłączenie do urządzenia Wymiary (S x W x G): 366 x 170 x 118 mm zewnętrznego Waga: 2,7 kg Ten produkt można także używać do   Pilot odtwarzania muzyki z zewnętrznego urządzenia audio . Odległość: Użyj kabel audio 3,5 mm do 3,5 mm 47  ...
  • Page 97 ˜ Ustawienie zegara UWAGI: Ustawienie zegara można wykonać wyłącznie w Po włączeniu produktu, będzie on   trybie GOTOWOŚĆ . kontynuował działanie w trybie w którym był W trybie GOTOWOŚĆ, naciśnij i przytrzymaj ostatnio wyłączony .   przycisk CLOCK 32 na pilocie, aż zaczną Aby oszczędzać...
  • Page 98 Produkt jest teraz ustawiony na wyłączenie Naciśnij przycisk TIMER 38 na pilocie w celu     po upływie ustawionej liczby minut . Na potwierdzenia . Na wyświetlaczu zacznie wyświetlaczu pokaże się UŚPIENIE migać SYGNAŁ DŹWIĘKOWY . # (Przykład: UŚPIENIE 15 oznacza, Naciśnij przyciski 27 na pilocie,  ...
  • Page 99 ˜ Sterowanie odtwarzaniem Czyszczenie Do czyszczenia płyt należy użyć czystej,   Przycisk Opis pozbawionej włókien szmatki, wykonując czyszczenie od środka na zewnątrz, po 28 Naciśnij przycisk, aby prostej linii . zatrzymać odtwarzanie . Nie należy używać rozpuszczalników, takich Na wyświetlaczu zostanie  ...
  • Page 100 ˜ Odtwarzanie losowe ˜ Powtórz A–B Podczas odtwarzania muzyki, naciskaj Podczas odtwarzania muzyki, naciśnij     powtarzająco przycisk SHUFFLE 37 na przycisk A–B 36 na pilocie w punkcie pilocie, aby wybrać opcję odtwarzania rozpoczęcia . losowego . Wybrany tryb zostanie pokazany Naciśnij ponownie przycisk  ...
  • Page 101 Odtwórz muzykę z podłączonego Włącz element sterowania VOL+ / VOL– 2     urządzenia . lub naciśnij przycisk VOL +/– 43 na pilocie w celu regulacji głośności do wymaganego W celu wyłączenia funkcji Bluetooth poziomu . można: ˜ Korzystanie z trybu Przełączyć...
  • Page 102 ˜ Dostrajanie stacji Jeśli urządzenie obsługuje także Profil pilota audio video (AVRCP), pilota produktu można Naciśnij i przytrzymaj przyciski   używać do odtwarzania muzyki zapisanej w lub przyciski 27 na pilocie . urządzeniu . Częstotliwość zmieni się w dół w lub w górę, Wykonaj parowanie urządzenia z produktem .
  • Page 103 naciśnij przycisk PROG 10 lub przycisk Naciśnij przyciski 27 na pilocie,   PROG 44 na pilocie , aby rozpocząć PEŁNE aby wybrać SCAN, a następnie naciśnij WYSZUKIWANIE . przycisk w celu potwierdzenia . Podczas wyszukiwania, wyświetlacz pokaże Naciśnij przyciski 27 na  ...
  • Page 104 ˜ Zapisywanie wstępnie to zbiór stacji radiowych, dostarczanych w formie pakietu i nadawanych w jednej częstotliwości . ustawionych stacji Dostępne są multipleksy krajowe i lokalne . Lokalne Zapisać w pamięci można do 30 ulubionych zawierają stacje określone dla tego obszaru . stacji .
  • Page 105 ˜ Przechowywanie po ˜ Rozwiązywanie problemów zakończeniu używania Aby utrzymać ważność gwarancji, produktu nigdy nie należy naprawiać samemu . Jeśli podczas Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, używania tego produktu wystąpią problemy, aby go chronić przed kurzem i bezpośrednim przed zgłoszeniem konieczności wykonania światłem słonecznym .
  • Page 106 Problem Przyczyna / Rozwiązanie Produkt przełączy się Gdy poziom zewnętrznego sygnału wejścia będzie zbyt słaby,   automatycznie na tryb produkt wyłączy się automatycznie w ciągu 15 minut . Zwiększ gotowości po 15 minutach poziom głośności swojego urządzenia zewnętrznego . P Utylizacja Baterie: Należy myśleć...
  • Page 107 W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu . Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne . Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np .
  • Page 108 Používání Bluetooth . . . . . . . . . . . Strana 118 Použitá varování a symboly . . . Strana 107 Párování zařízení vybavených Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 107 funkcí...
  • Page 109 ˜ Použitá varování a symboly Symbol blesku se šipkou na špičce v rovnostranném trojúhelníku má V tomto návodu jsou použita následující varování upozorňovat uživatele na přítomnost a symboly: neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř produktu, které může NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně být dostatečně velké, aby pro osoby se slovním označením „NEBEZPEČÍ“...
  • Page 110 situace, kdy výrobek nefunguje normálně nebo Takový způsob používání je na vaše vlastní riziko . Tento výrobek je třeba používat podle pokynů . když došlo k jeho pádu . Používejte tento produkt pouze tak, jak je uvedeno Tento výrobek je elektrický produkt ochranné  ...
  • Page 111 Produkt je opatřen tímto štítkem: není na hraní . Tento výrobek mohou používat děti od 8   let a také osoby s omezenými fyzickými, CLASS 1 LASER PRODUCT senzorickými nebo mentálními schopnostmi LASER KLASSE 1 nebo nedostatečnými zkušenostmi a/ APPAREIL À LASER nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem DE CLASSE 1 nebo pokud jim je bezpečné...
  • Page 112 Společnost OWIM GmbH & Co KG dále Výrobek nefunguje správně nebo výrobek     nepřebírá žádnou odpovědnost za používání spadl . nebo nahrazení kabely a produkty, které Napájecí kabel nebo jeho zástrčka jsou   společnost OWIM nedistribuuje . Uživatel poškozené nebo vadné . produktu je zcela odpovědný...
  • Page 113 pokožky . Pokud k takovému případu dojde, Tlačítko PROG vždy noste ochranné rukavice . Programování zvukových stop . Dojde-li k vytečení baterií, ihned je vyjměte z Vytvoření předvoleb rozhlasových stanic .   Stisknutím a podržením vyhledáte produktu, aby se zabránilo poškození . rozhlasové...
  • Page 114 . Bluetooth . Ochranná známka a obchodní název   DIMMER SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků . Nastavení jasu displeje . Všechny ostatní názvy produktů mohou být   A–B ochrannými známkami nebo registrovanými Opakování určité části v rámci stopy .
  • Page 115 ˜ Technické údaje Úhel: 30° Typ baterie: 2 x 1,5 V (AAA) Požadavky na napájení: 220–240 V ~ 50 Hz Změna technických údajů a designu bez Příkon: 30 W předchozího upozornění vyhrazena . Proudová spotřeba: 1,4 A ˜ Před použitím Třída ochrany: II / POZNÁMKY:...
  • Page 116 ˜ Nastavení basů Abyste se vyhnuli šumu: Udržujte FM anténu   48 dále od napájecího kabelu výrobku 46 . Opakovaným stisknutím tlačítka BASS +/– 39 na dálkovém ovladači vyberte jeden z následujících ˜ Připojení napájení přednastavených zvukových efektů: Bass 0, (viz obr .
  • Page 117 Během nastavení času můžete přepínat   POZNÁMKA: Nastavení jednotlivých kroků mezi 12/24hodinovým formátem nesmí trvat déle než 20 sekund . V opačném stisknutím tlačítka nebo tlačítka případě se obnoví zobrazení času . 42 na dálkovém ovladači . Pokud byl zvolen typ alarmu CD nebo USB, ale příslušné...
  • Page 118 ˜ Používání CD/USB Po vložení disku do přihrádky na disk produkt   disk načte a automaticky jej přehraje 1 . ˜ Informace o discích Výrobek automaticky zahájí přehrávání . Tento   výrobek umožňuje přehrávat disky CD, CD-R, CD-RW, MP3 a disky MP3 s více oddíly . Tento výrobek podporuje u souborů...
  • Page 119 ˜ Opakování A–B Stisknutím tlačítek ALBUM / PRESET   27 můžete přeskočit na předchozí / další Během přehrávání hudby stiskněte tlačítko   album (pouze pro disk MP3 / WMA a USB) . A–B 36 na dálkovém ovladači v počátečním bodu . ˜...
  • Page 120 ˜ Používání Bluetooth Zařízení Bluetooth bude odpojeno od tohoto produktu . Pomocí tohoto výrobku lze přehrávat hudbu ze zařízení Bluetooth . POZNÁMKY: V případě potřeby zadejte heslo 0000 . ˜ Párování zařízení   Existuje-li stávající připojení, stisknutím   vybavených funkcí Bluetooth tlačítka PAIR 34 na dálkovém ovladači Provozní...
  • Page 121 Krátkým stisknutím nebo tlačítek   Tlačítko Možnost nebo tlačítek 27 na dálkovém 15 Stisknutím tlačítka zahájíte ovladači změníte frekvenci v krocích po 0,05 přehrávání . MHz . Stisknutím tlačítka pozastavíte ˜ Ruční nastavení předvoleb přehrávání . rozhlasových stanic Stisknutím tlačítka obnovíte Lze přednastavit až...
  • Page 122 Stisknutím tlačítek 27 na dálkovém tlačítka 15 nebo tlačítka 42 na   ovladači vyberte možnost AUDIO a potom dálkovém ovladači potvrďte . stisknutím tlačítka 15 nebo tlačítka Stisknutím tlačítek 27 na dálkovém   ovladači vyberte DAB stanice od 5A do na dálkovém ovladači potvrďte .
  • Page 123 ˜ Vyvolání předvolby stanice Chyba signálu / síla signálu Chyba se zobrazuje jako číslo . Číslo 0 znamená, Po uložení stanice jako čísla předvolby   že přijímaný signál je bez chyb a síla signálu může stanici vyvolat stisknutím je dobrá . Pokud je číslo vysoké, doporučuje se na dálkovém ovladači, kterým vyberete přemístit rádiovou anténu nebo produkt .
  • Page 124 ˜ Odstraňování potíží Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte výrobek sami . Pokud při používání výrobku dojde k potížím, než se obrátíte na servis, projděte následující body . Potíž Příčina/řešení Žádné napájení Zkontrolujte, zda je řádně připojen napájecí kabel 46 .  ...
  • Page 125 P Odstranění do odpadu Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte vybité baterie do komunální sběrny . Balení: P Zjednodušené EU prohlášení Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren o shodě recyklovatelných materiálů . Tímto OWIM GmbH &...
  • Page 126 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně . V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný...
  • Page 127 Použité výstrahy a symboly . . . Strana 126 Voľba možností opakovaného prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 136 Úvod .
  • Page 128 ˜ Použité výstrahy a symboly Symbol blesku so šípkou v rovnoramennom trojuholníku slúži na V tomto návode sa používajú nasledujúce výstrahy upozornenie používateľa na prítomnosť a symboly : neizolovaného „nebezpečného napätia“ v rámci priestoru pod krytom výrobku, NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so ktoré...
  • Page 129 došlo k poškodeniu napájacieho kábla alebo sa záruka nevzťahuje . Každé takéto použitie je na vaše vlastné riziko . Pred použitím tohto výrobku si napájacej zástrčky, ak sa na výrobok rozliala musíte prečítať a dodržať návod na používanie . tekutina alebo do neho spadli predmety, bol Výrobok sa smie používať...
  • Page 130 Keď sa tento výrobok premiestňuje sviatkov), mal by sa vždy odpojiť od sieťovej elektrickej zásuvky . Ak hrozí riziko búrky Pri zmene miesta inštalácie alebo balení   výrobku kvôli premiestneniu nezabudnite alebo blýskavice, odpojte výrobok od zdroja vybrať disk z prehrávača . Potom stlačením napájania .
  • Page 131 2 hodiny), kým výrobok nedosiahne teplotu rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru . okolia . Dosah rádiových vĺn sa mení podľa sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu     podmienok prostredia . V prípade nadmerných otrasov a vibrácií . bezdrôtového prenosu dát sa nedá...
  • Page 132 ˜ Popis jednotlivých častí NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!   Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné ˜ Hlavný výrobok batérie . Batérie neskratujte a/ani (pozrite si obr . B) neotvárajte . Mohlo by dôjsť k prehriatiu, vzniku požiaru alebo výbuchu . Priestor pre disk Nikdy nehádžte batérie do ohňa ani do vody . Ovládač...
  • Page 133 ˜ Diaľkový ovládač Číselné tlačidlá (0–9) (pozrite si obr . (pozrite si obr . C) ) Voľba čísla skladby na prehrávanie . Výber predvolenej rozhlasovej stanice . / Tlačidlo pohotovostného režimu CLOCK Slúži na prepínanie medzi ZAPNUTÍM a V pohotovostnom režime podržaním POHOTOVOSTNÝM režimom .
  • Page 134 KG je na základe udelenej licencie . Protokoly Bluetooth AVRCP (diaľkové ® Ochranná známka a obchodný názov   ovládanie kľúčových SilverCrest sú majetkom ich príslušných funkcií zvuku vlastníkov . prostredníctvom Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky môžu   mobilného telefónu), byť ochranné známky alebo registrované...
  • Page 135 ˜ Inštalácia batérií ˜ Pripojenie napájania Odstráňte kryt priestoru pre batérie 45 . (pozrite si obr . E)   UPOZORNENIE! Riziko poškodenia Vložte 2 batérie veľkosti „AAA“ (R03) . Dbajte   výrobku! Uistite sa, že napätie napájania na to, aby boli batérie vložené so správnym umiestnením kladného „+“...
  • Page 136 ˜ Nastavenie hlbokých tónov POZNÁMKA: Akýkoľvek aktivovaný stav Opakovaných stláčaním tlačidla sa zruší, ak sa nestlačia žiadne tlačidlá v BASS +/– 39 na diaľkovom ovládači zvoľte priebehu 20 sekúnd . niektorý z nasledujúcich predvolených zvukových Ak chcete počas nastavovania času prepnúť  ...
  • Page 137 ˜ Používanie CD / USB Krátko stlačte Popis Displej TIMER 38 ˜ Informácie o diskoch Časovač je zapnutý Časovač je – vypnutý POZNÁMKA: Prevádzková doba na nastavenie každého kroku nesmie trvať dlhšie ako 20 sekúnd, pretože inak sa displej vráti do zobrazenia času .
  • Page 138 ˜ Zobrazenie časov CD-RW, disk so záznamom MP3 a DISKY MP3 rozdelené do viacerých segmentov . prehrávania (zvukový disk CD) Tento výrobok podporuje aj rýchlosť prenosu pri Stlačením tlačidla INFO 26 počas prehrávania prehrávaní v rámci 32 až 320 kb/s pre MP3 . Ak nie je vložený...
  • Page 139 ˜ Opakovanie A–B Otočením ovládacieho prvku VOL+ / VOL–   2 alebo stlačením tlačidla VOL +/– 43 Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo   na diaľkovom ovládači nastavte hlasitosť na A–B 36 na diaľkovom prehrávači v požadovanú úroveň . začiatočnom bode . tlačidlo  ...
  • Page 140 Ak chcete odpojiť funkciu Bluetooth, Spárujte svoje zariadenie s výrobkom .   môžete vykonať nasledovné: Spustite prehrávanie hudby prostredníctvom   svojho zariadenia (ak podporuje A2DP) . Prepnúť na inú funkciu výrobku;   Použite dodaný diaľkový ovládač na   Deaktivovať funkciu zo zariadenia s funkciou  ...
  • Page 141 Opakovane stláčajte tlačidlá 27 na Stlačením tlačidiel 27 na diaľkovom     diaľkovom ovládači alebo tlačidlá ovládači zvoľte medzi možnosťami STRONG 14 dovtedy, kým nenájdete požadovanú (Silný) a WEAK (Slabý) a potom stlačením stanicu . tlačidla 15 alebo tlačidla 42 na Ak je príjem slabý, skúste upraviť...
  • Page 142 / LOW / OFF a potom stlačením tlačidla 15 alebo tlačidla 42 na diaľkovom 15 alebo tlačidla 42 na diaľkovom ovládači vykonajte potvrdenie . Alebo ovládači vykonajte potvrdenie . stlačením tlačidla PROG 10 alebo tlačidla PROG 44 na diaľkovom ovládači spustite ˜...
  • Page 143 Typ programu Čas Popisuje štýl vysielaného programu . Názov/ Rozhlasová organizácia (rozhlasová stanica) frekvencia multiplexu - multiplex je súbor automaticky poskytuje informácie hodín . Dátum rozhlasových staníc, ktoré sú združené a vysielané na jednej frekvencii . Existujú štátne a miestne Týmto sa zobrazí...
  • Page 144 ˜ Riešenie problémov Aby sa zachovala platnosť záruky, nikdy sa nepokúšajte opravovať výrobok svojpomocne . Ak pri používaní výrobku narazíte na problémy, pred požiadaním o servis skontrolujte nasledujúce body . Problém Príčina/riešenie Žiadne napájanie Uistite sa, že je napájací kábel 46 pripojený správne .  ...
  • Page 145 P  Likvidácia s nebezpečným odpadom . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Obal: Hg = ortuť, Pb = olovo . Opotrebované batérie Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré preto odovzdajte na komunálnom zbernom môžete odovzdať na miestnych recyklačných mieste .
  • Page 146 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 147 Advertencias y símbolos Seleccionar opciones de utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 146 repetición de reproducción .
  • Page 148 ˜ Advertencias y símbolos Corriente / tensión alterna utilizados En este manual se utilizan las siguientes El símbolo del rayo con punta de flecha advertencias y símbolos: dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Page 149 Remita todas las reparaciones al personal de inapropiado . Todas las reclamaciones derivadas   del uso inadecuado o debidas a una modificación servicio técnico cualificado . no autorizada del producto se considerarán no Será necesario acudir al servicio técnico cubiertas por la garantía . Cualquiera de esos siempre que se dañe de forma alguna el usos es bajo su propia responsabilidad .
  • Page 150 Al mover este producto de tormenta o relámpago, desconecte el producto de la fuente de alimentación . Cuando cambie los lugares de instalación   ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE o empaquete el producto para su traslado, Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS asegúrese de retirar el disco del reproductor .
  • Page 151 El intervalo de las ondas de radio varía según El producto nunca está sujeto a golpes y     las condiciones medioambientales . En el caso vibraciones excesivos . de una transmisión de datos inalámbrica, Los cables conectados siempre se colocan  ...
  • Page 152 ˜ Descripción de las partes ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!   Nunca recargue pilas no ˜ Producto principal recargables . No cortocircuite las (consulte la figura B) pilas ni las abra . Si no sigue esta recomendación, se puede producir Compartimento de disco sobrecalentamiento, un incendio o un Control VOL+ / VOL–...
  • Page 153 botón Permite reproducir, pausar o reanudar la Detiene la reproducción o para eliminar un reproducción en modo Bluetooth, CD o USB . programa . FM ANT Toma de antena Modo CD/USB /BT: Permite saltar a la pista Toma ENTRADA AUX anterior o siguiente .
  • Page 154 Bandas de frecuencia: 2402 MHz – 2480 MHz está bajo licencia . Protocolos Bluetooth : AVRCP (controla de ® La marca comercial SilverCrest y el nombre   forma remota las de marca pertenecen a sus respectivos funciones clave de audio propietarios .
  • Page 155 ˜ Antes del uso ˜ Conectar la antena de FM (Consulte la figura D) (Consulte la figura D) NOTAS: Conexión de la antena de 48 a la toma ANT   Todas las piezas deben desembalarse y   FM 16 . Coloque la antena para obtener una el material de embalaje debe quitarse por recepción óptima .
  • Page 156 ˜ Seleccionar modos los dígitos de los minutos parpadearán en la pantalla . Para llegar al modo de función deseado, presione Presione los botones 27 del mando el botón 7 o presione uno de los siguientes   a distancia para ajustar los dígitos de los botones del mando a distancia CD, USB, minutos .
  • Page 157 Presione los botones 27 del El producto ahora está establecido para     mando a distancia para seleccionar apagarse después de la cantidad de minutos uno de los siguientes modos: que ha establecido . La pantalla mostrará FM / DAB / CD / USB / TIMBRE SUSPENDER # (Ejemplo: SUSPENDER 15 Presione el botón TEMPORIZADOR 38 del significa que el producto se apagará...
  • Page 158 ˜ Control de reproducción Limpieza Utilice un paño limpio y suave que no suelte   Botón Descripción pelusa para limpiar los discos, realizando la limpieza desde el centro hacia afuera en línea 28 Presione el botón para detener recta . la reproducción .
  • Page 159 El modo seleccionado se mostrará en la Para cancelar la repetición de la   pantalla: reproducción, presione el botón A–B 36 del mando a distancia de nuevo . Pantalla Descripción NOTA: Las secciones A and B solo se pueden ALEATORIO Cuando todas las pistas se hayan configurar dentro de la misma pista o título .
  • Page 160 ˜ Funcionamiento Bluetooth Para desconectar la función Bluetooth, puede: Puede escuchar música desde un dispositivo con Cambiar a otra función del producto; Bluetooth a través de este producto .   Deshabilitar la función del dispositivo   ˜ Asociar dispositivos con Bluetooth .
  • Page 161 ˜ Sintonizar una emisora de Si el dispositivo también es compatible con el perfil de mando a distancia de audio y vídeo radio presintonizada (AVRCP, Audio Video Remote Control Profile), Presione los botones   puede usar el mando a distancia del producto ÁLBUM / PRESINTONÍA / 27 del para reproducir música almacenada en el...
  • Page 162 ˜ Establecimiento de la ˜ Funcionamiento DAB búsqueda ˜ Búsqueda completa DAB En el menú puede elegir si desea que la radio   La opción BÚSQUEDA COMPLETA buscará todos sintonice solo las emisoras con gran intensidad los canales DAB Banda III . Una vez finalizada la de señal o todas las emisoras, e intentará...
  • Page 163 El producto almacenará la emisora   27 del mando a distancia para seleccionar el automáticamente . número preestablecido deseado . Una vez que la emisora haya terminado,   El número y el nombre de la emisora   presione los botones / 27 del mando presintonizados aparecerán en la pantalla a distancia para seleccionar la emisora...
  • Page 164 ˜ Limpieza intensidad de la señal . Cuanto más intensa sea la señal, más larga será la barra de izquierda a Antes de limpiar: ¡apague el producto y retire   derecha . todos los enchufes! Tasa de bits / Códec / Canales No deben usarse agentes de limpieza  ...
  • Page 165 Problema Causa y solución No puedo encontrar el Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el   nombre de Bluetooth dispositivo Bluetooth . de este producto en el Vuelva a asociar el producto con el dispositivo Bluetooth .  ...
  • Page 166 P Declaración UE de conformidad ˜ Tramitación de la garantía simplificada Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes Por la presente, OWIM GmbH & Co . KG, indicaciones: Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, Para realizar cualquier consulta, tenga a mano declara que el producto MINICADENA el recibo y el número de artículo (por ej .
  • Page 167 Brug af Bluetooth . . . . . . . . . . . . . Side Brugte advarsler og symboler . Side Parring af Bluetooth-aktiverede Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side enheder .
  • Page 168 ˜ Brugte advarsler og Lynsymbolet med et pilehoved i en ligebenet trekant er beregnet til at advare symboler brugeren om tilstedeværelse af u-isoleret "farlig spænding" indeni produktets Følgende advarsler og symboler bruges i denne kabinet, og som kan have tilstrækkelig vejledning: størrelse til at udgøre en risiko for elektrisk stød på...
  • Page 169 ˜ Leveringsomfang Dette produkt er et beskyttelsesklasse II   eller dobbeltisoleret elektrisk produkt . Det (se fig . A) er designet på en sådan måde, at det ikke 1x Hovedenhed kræver en jordforbindelse . 1x Fjernbetjening med 2 x AAA-batterier Minimumsafstand omkring produktet til  ...
  • Page 170 Dette produkt er mærket med følgende mærke: personer med mangel på erfaring med og/ eller kendskab til produktet, så længe de er under opsyn, eller er blevet vejledt i, hvordan CLASS 1 LASER PRODUCT produktet bruges sikkert, og forstår risikoen LASER KLASSE 1 ved at bruge det .
  • Page 171 ADVARSEL! Sørg for, at: I sådanne tilfælde må produktet ikke længere bruges . Sluk for produktet, træk stikket ud af Ingen direkte varmekilder (fx opvarmning) kan   påvirke produktet . stikkontakten og få produktet repareret af en Produktet ikke udsættes for skarpt kunstigt lys . kvalificeret tekniker, inden det bruges igen .
  • Page 172 Brug kun den samme batteritype . Bland ikke   knap gamle og nye batterier . Trykkes for, at sætte disken i og skubbe den Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal   ud . bruges i længere tid . knap Risiko for beskadigelse af produktet Bruges til justering af skærmens lysstyrke .
  • Page 173 Trykkes for, at sætte disken i og skubbe den SIG, Inc . , og OWIM GmbH & Co . KG bruger ud . disse mærker under licens . SilverCrest-varemærket og handelsnavnet   Bruges til at åbne parringsfunktionen på tilhører hver deres respektive ejere .
  • Page 174 ˜ Isættelse af batterierne Samlet harmonisk Fjern dækslet til batterirummet 45 . forvrængning: 1 % (1 kHz, 1 W)   Sæt 2 “AAA” (R03) batterier i . Sørg for, at   Følsomhed på batterierne vender rigtigt med deres positive lydindgang: 500 mV “+”...
  • Page 175 Inden du tilslutter strømkablet 46 skal du sørge at slå lyden til igen .   for, at du har tilsluttet alle andre kabler . ˜ Lydstyrkehukommelse Slut strømkablet 46 til stikkontakten .   Det sidst brugte lydstyrke gemmes automatisk .  ...
  • Page 176 ˜ Indstilling af alarm-timeren ˜ Indstilling af dvaletimeren Dette produkt kan automatisk gå på standby efter BEMÆRK: Uret skal være korrekt indstillet, en bestemt tid . for at timeren kan virke ordentligt . Tryk gentagne gange på DVALE knappen 25  ...
  • Page 177 Rengøring 15 Tryk på knappen for, at afspille Brug en ren, blød, fnugfri klud til at rengøre   nummeret . diske, og gør dem rene fra midten og udad . Tryk på knappen for, at sætte Brug ikke opløsningsmidler, såsom fortynder,  ...
  • Page 178 ˜ Afspilning af intro Brug taltasterne 0-9 31 eller   knapperne 29 på fjernbetjeningen til, at vælge Under afspilningen skal du trykke på   nummeret, som du ønsker at forudindstille . Tryk INTRO knappen 23 på fjernbetjeningen . på PROG knappen 10 for, at bekræfte dit Herefter afspiller produktet de første valg .
  • Page 179 Produktet går derefter automatisk tilbage på er forbundet til produktet . Når enheder er forbundet, vises BT på parringsfunktionen .   Tryk på knappen 7 eller skærmen .   BT knappen 21 på fjernbetjeningen for, at Hvis forbindelsen afbrydes, viser skærmen  ...
  • Page 180 ˜ Søgeindstilling Alle tilgængelige stationer programmeres i en stigende frekvenssekvens . I menuen kan du vælge, om din radio kun skal   gemme stationer med et stærkt signal, eller om Den første programmerede radiostation afspilles den skal gemme alle stationer, hvor den prøver automatisk .
  • Page 181 ˜ Brug af DAB ˜ DRC-indstilling DRC (Dynamic Range Compression) kan sættes ˜ Fuld søgning efter DAB- på Høj, Lav eller Fra . Dette skruer ned for høje stationer lyde og skruer op for lave lyde . Den fulde søgning søger efter alle stationerne Tryk på...
  • Page 182 ˜ DAB-visningsfunktioner er linjen fra venstre mod højre . Bithastighed/Codec/Kanaler Hver gang du trykker på INFO knappen Skærmen viser den digitale lydbithastighed, der på fjernbetjeningen, vises følgende oplysninger modtages og yderligere oplysninger om lydcodec skftevis på skærmen . Oplysningerne vises på og kanalkonfigurationen .
  • Page 183 ˜ Fejlfinding Forsøg aldrig selv at reparere produktet for, at holde garantien gyldig . Hvis du støder på problemer, når du bruger dette produkt, skal du kontrollere følgende punkter inden du beder om hjælp . Problem Årsag/Løsning Skærmen tænder ikke Sørg for, at strømkablet 46 er ordentligt tilsluttet .
  • Page 184 P Bortskaffelse P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Emballage: Hermed erklærer OWIM GmbH & Co . KG, Emballagen består af miljøvenlige materialer, som Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer . at produktet KOMPAKT STEREOANLÆG M/ BLUETOOTH HG06313 er i overensstemmelse ®...
  • Page 185 P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f .eks . IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 186 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06313 Version: 08/2021 IAN 359940_2101...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbms d30 b1