SilverCrest 66879 Mode D'emploi

SilverCrest 66879 Mode D'emploi

Mini-chaîne stéréo
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 66879

  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Mise en place de l'appareil Les éléments de commande Insertion de la pile Manipulation des piles Au sujet de l'opération de la télécommande Raccordement des composants Allumer et éteindre l'appareil Sélection de la source du programme Réglage du volume Utilisation d'écouteurs...
  • Page 4: Usage Conforme

    Usage conforme • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires afin de repérer des dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut La présente chaîne hi-fi compacte est exclusivement destinée à être garantie que si ce dernier est en parfait état. la lecture de CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW, supports USB- •...
  • Page 5: Mise En Place De L'appareil

    proximité de travaux à l'arc électrique. Les éléments de boîtier Risque d'incendie. en matière synthétique favorisent l'écoulement de charges élec- • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. trostatiques. • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement ex- posé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain Remarque : Cet appareil est équipé...
  • Page 6: Insertion De La Pile

    Au sujet de l'opération de la télécommande 2^ VOL + - Augmenter le volume 2& Commutateur CD/MP3/USB Lecture de CD/USB 2* POWER - Indication que l'appareil est en Orientez la télécommande sur l'appareil lorsque vous appuyez service sur les touches de ce dernier. La télécommande fonctionne 2( Boîte haut-parleurs jusqu'à...
  • Page 7: Utilisation D'écouteurs

    > Pour réduire le volume, appuyez plusieurs fois sur la touche > Lorsque l'appareil reçoit des émissions OUC en stéréo, VOL — ou maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appa- s'affiche sur l'écran y. reil atteigne le volume souhaité. > Si la réception stéréo est perturbée par des parasites, ame- nez l'interrupteur BAND a en position FM et passez en Utilisation d'écouteurs mode mono.
  • Page 8: Fonctions Mp3

    Arrêter la lecture Lorsque l'appareil a lu tous les titres programmés, le program- me est supprimé. Ceci se produit également en cas d'ouverture > Appuyez sur la touche < 2# sur l'appareil ou STOP < 3* du compartiment à CD q , du passage à une autre source de sur la télécommande.
  • Page 9: Lecture De Supports Usb

    Lecture de supports USB Programmation de l'ordre de lecture des titres MP3 Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des titres d'un Nous avons équipé l'appareil d'un port USB. Vous pouvez utili- CD MP3. Vous disposez pour cela de 99 emplacements ser ces interfaces pour lire des fichiers MP3 et WMA.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    > Appuyez sur la touche Cassette , pour rembobiner la > Avez-vous allumé l'appareil à l'aide de l'interrupteur bande. principal 3!? > Appuyez sur la touche Cassette , pour mettre fin au > Une fiche est-elle enfichée dans la sortie écouteurs rembobinage/avance.
  • Page 11 Remarque : La garantie s'applique uniquement en cas de défaut matériel ou de fabrication. La garantie ne couvre pas • les pièces d'usure • les dommages sur les pièces fragiles tels que les interrup- teurs ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Het apparaat plaatsen De bedieningselementen De batterij plaatsen Omgaan met batterijen Over het omgaan met de afstandsbediening De componenten aansluiten Het apparaat in- en uitschakelen De programmabron kiezen Het volume instellen Een hoofdtelefoon gebruiken De Bass Boost-functie...
  • Page 14: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming • Controleer het apparaat en alle delen op zichtbare bescha- digingen. Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is Deze miniset is uitsluitend bestemd voor het afspelen van au- de veiligheid van het apparaat gegarandeerd. dio-CD's, MP3-CD's, CD-R, CD-RW, USB-Flash-Memory-media, •...
  • Page 15: Het Apparaat Plaatsen

    Opmerking: dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije Brandgevaar! voetjes. Aangezien oppervlakken uit verschillende materialen • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. bestaan en met uiteenlopende onderhoudsmiddelen worden • Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan aan recht- behandeld, kan niet volledig worden uitgesloten dat sommige streeks zonlicht.
  • Page 16: De Batterij Plaatsen

    zichte van het apparaat. Om signalen over te dragen, mogen 3@ Luidsprekeraansluiting LINKS + 3# Luidsprekeraansluiting LINKS - er geen voorwerpen tussen het apparaat en de afstandsbedie- 3$ Luidsprekeraansluiting RECHTS — ning zijn. 3% Luidsprekeraansluiting RECHTS + 3^ Netsnoer Op de afstandbediening: De componenten aansluiten 3&...
  • Page 17: Een Hoofdtelefoon Gebruiken

    Een hoofdtelefoon gebruiken Het CD-gedeelte gebruiken U kunt aan de miniset een hoofdtelefoon met 3,5 mm- jackplug Het apparaat speelt audio-CD's (CD-A) en MP3-CD's af. Zowel (niet inbegrepen in de levering) aansluiten. De hoofdtelefoon- geperste als op de computer „gebrande” ruwe exemplaren aansluiting 2) zit aan de voorzijde van de miniset achter de af- in de formaten CD-R en CD-RW worden ondersteund.
  • Page 18: Mp3-Functies

    MP3-functies > Neem de CD eruit. > Om het CD-vak q te sluiten, laat u het deksel met de hand „MP3” is de benaming van een procédé, resp. formaat, zakken en het door voorzichtig drukken op de met „ ” ge- ontwikkeld door het Fraunhofer Institut voor de compressie markeerde plaats w op het deksel vastklikken.
  • Page 19: Weergave Van Usb-Informatiedragers

    > Zet de FUNCTION-schakelaar 2@ in de stand CD/MP3/USB. > Druk op de toets PROG 4) resp. PROGRAM t. Op het display y knippert de programmaplaats 1 (P - 0 1) van > Druk nu op de CD/MP3/USB-toets 2&, zodat „USB” en het de titel die tijdens de weergave van het programma als eerst symbool op het display y worden weergegeven.
  • Page 20: Reinigen En Onderhouden

    Milieurichtlijnen > Stel de gewenste zender in, of leg de gewenste CD in het CD-vak. Deponeer het apparaat in geen geval bij het nor- > Als u de opname wilt starten, drukt u op de cassettetoets male huisvuil. Dit product is onderworpen aan .
  • Page 21 • voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn • voor beschadiging van breekbare onderdelen, zoals schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondes- kundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Das Gerät aufstellen Die Bedienelemente Die Batterie einlegen Der Umgang mit Batterien Zum Umgang mit der Fernbedienung Die Komponenten anschließen Das Gerät ein- und ausschalten Die Programmquelle auswählen Die Lautstärke einstellen Einen Kopfhörer verwenden Die Bass Boost-Funktion Das Radio bedienen Das CD-Teil bedienen...
  • Page 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Explosionsgefahr! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Diese Mikroanlage ist ausschließlich zum Abspielen von Audio- • Laden Sie Batterien nicht wieder auf. CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, USB-Flash-Memory-Medien, • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Audio-Kassetten und zum Wiedergeben von Radioprogrammen Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! bestimmt.
  • Page 25: Das Gerät Aufstellen

    Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Son- nenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhit- ausgestattet. Da die Bodenoberflächen aus verschiedenen zen und irreparabel beschädigt werden. Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe- behandelt werden, kann es nicht vollständig ausgeschlossen aufsichtigt.
  • Page 26: Die Batterie Einlegen

    Die Komponenten anschließen Auf der Fernbedienung: 3& FOLDER UP 5 - zum nächsten MP3-Ordner 3* STOP  - CD-Wiedergabe beenden Lautsprecher 3( SKIP + - CD-Titelsprung vorwärts > Verbinden Sie das Lautsprecherkabel des rechten Lautspre- 4) PROG - zum Speichern von CD-Programmen chers mit den rechten Lautsprecheranschlüssen: 4! Batteriefach (Rückseite) • verbinden Sie die rote Ader des Lautsprecherkabels mit...
  • Page 27: Die Bass Boost-Funktion

    ACHTUNG! Das Musikhören mit Kopfhörern über Eine CD einlegen einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke > Bringen Sie den FUNCTION-Schalter 2@ in die CD/MP3/ kann zu Gehörschäden führen! USB-Position. > Um das CD-Fach q zu öffnen, drücken Sie vorsichtig auf Die Bass Boost-Funktion die mit „ ” markierte Stelle w des CD-Fachdeckels. Der Deckel öffnet sich.
  • Page 28: Titelfolge Programmieren

    Die Wiederhol-Funktion einschalten Format gespeichert werden. Allerdings wird die Audioqualität Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel oder alle dadurch kaum verringert. Titel einer CD wiederholt abspielen lassen. MP3-Titel wiedergeben > Um einen einzelnen Titel zu wiederholen, drücken Sie vor >...
  • Page 29: Wiedergabe Von Usb-Speichergeräten

    > Um den angewählten Titel zu speichern, drücken Sie die Die weitere Bedienung ist identisch mit der Wiedergabe von Taste PROG 4) bzw. PROGRAM t. MP3-CDs. > Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die > Bevor Sie das Speichermedium vom USB-Anschluss 2! tren- vorhergehenden Handlungsschritte.
  • Page 30: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: zugeführt werden können. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden • Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. sich keinerlei Bedienelemente darin. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge- •...

Table des Matières