Page 1
Art. 1265 Art. 1266 Betriebsanleitung Urlaubsbewässerung Operating Instructions Holiday Watering Set Mode d’emploi Arrosoir automatique de vacances Gebruiksaanwijzing Vakantiebewateringsset Bruksanvisning Semesterbevattningsset Brugsanvisning Ferievanding Käyttöohje Lomakastelusarja Bruksanvisning Ferievanningssett Istruzioni per l’uso Set vacance per irrigazione...
Page 2
3. Wat moet er voor het opbouwen 8. Wat te doen als … Inhoud gebeuren? 9. Veiligheidstips Pagina 31 – 39 4. Opbouwen van de installatie 1. Hur fungerar GARDENA 5. Vattenbehållare Semesterbevattningsset? 6. Drift 2. Bevattningssetets delar 7. Underhåll Innehåll 3.
Lorsque vous effectuez des répa- l’utilisation de l’arrosoir automatique rations sur le kit d’arrosage auto- de vacances est déconseillée aux per- matique GARDENA, débranchez la fiche sonnes de moins de 16 ans ou n’ayant d’alimentation de la prise secteur. pas lu le mode d’emploi.
(à compter de la date défectueux ainsi qu’une brève descrip- d’achat) pour ce produit. Cette garantie tion de la défaillance à GARDENA couvre tous les défauts importants du pro- Manufacturing GmbH, en veillant à ce duit s’il peut être démontré qu’il s’agit de que les frais de port soient suffisamment défauts matériels ou de fabrication.
Page 12
ß Steckernetzteil mit Timer: Der Transformator wurde durch ein Steckernetzteil mit Timer ersetzt. ß Die LED leuchtet wenn die Pumpe läuft. Plugin power supply with timer: The transformer has been replaced with a plug-in power supply with timer. ß The LED lights up when the pump is running.
Page 13
Gefahr! Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verlet- zungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Produktes ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
Page 14
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
EUKonformitätserklärung Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültig- keit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verändert werden. EC Declaration of Conformity The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised...
Page 16
Année d’apposition du marquage CE : Artikelnummer: Installatiejaar van de CE-aanduiding: Artikelnummer: Märkningsår: Artikelnummer: CE-Mærkningsår: Tuotenumero: CE-merkin kiinnitysvuosi: Codice articolo: Anno di applicazione della certificazione CE: Art. 1265 Art. 1266 EU-Richtlinien: EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: EU-direktiv: EF-direktiver: EY-direktiivit: Direttive UE: 1994 Ulm, den 27.03.2017...