Page 1
3000/4 eco Art. 1753 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Hauswasserwerk Πιεστικό με βαρέλι Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Pressure Tank Unit Станция бытового водоснабжения автоматическая Mode d’emploi Groupe de surpression Navodilo za uporabo Hišna vodna črpalka Gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp Upute za uporabu Kućni hidroforska pumpa...
En cas d’usure ou d’endommagement, faites vérifier l’appareil par le Service Ne soulevez pas le surpresseur par son Après-Vente GARDENA. câble. Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble mais en tirant N’exposez pas le surpresseur à...
Le groupe de surpression peut être vissé par tous les 4 pieds le surpresseur : sur un sol ferme En alternative, des pieds (réf. 1753-00.901.00) montés sur ressort assurant un fonctionnement peu vibrant et silencieux sont disponi- bles auprès du service après-vente GARDENA.
Page 5
Utiliser des tuyaux GARDENA résistants à pression d’un diamètre de 19 mm (3/4"), en combinaison avec le raccord rapide fileté GARDENA avec filet intérieur de 33,3 mm (G1), réf. 7109, et le raccord aspiration et haute pression GARDENA, réf. 7120, pour tuyaux de 19 mm (3/4”) ainsi qu’un collier de serrage GARDENA,...
4. Utilisation Démarrer le groupe de DANGER ! Décharge électrique ! surpression : v Avant le remplissage, débrancher la fiche secteur. ATTENTION ! Risque de fonctionnement à sec du surpresseur. v Avant chaque redémarrage, remplir la pompe jusqu’au tropplein (env. 2 à 3 l) de liquide pompé afin qu’elle ne fonctionne pas à...
5. Entreposage Mise hors service : En cas de danger de gel, purger le groupe de surpression et le ranger à l’abri du gel. Entreposer le surpresseur hors de portée des enfants. 1. Débrancher la fiche secteur. FILL 2. Mettre le commutateur rotatif sur FILL.
7. Incidents de fonctionnement DANGER ! Décharge électrique ! v Avant de parer à des incidents de fonctionnement, débrancher la fiche secteur. Les travaux sur l’équipement électrique sont réservés au service aprèsvente GARDENA. Problème Cause possible Solution Le surpresseur n’aspire pas.
Page 9
1,0 bar. 4. Revisser le couvercle de protection Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service aprèsvente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service aprèsvente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
8. Accessoires disponibles Tuyaux d’aspiration GARDENA Résistant à la torsion et à la dépression, disponible au choix au mètre avec diamètre 19 mm (3/4"), 25 mm (1") ou 32 mm (5/4") sans raccords ou en longueur fixe réf. 1411 / 1418 complet avec raccords.
2 ans (à compter de la date d’achat). Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et...
Page 12
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage cau- sed by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 13
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Page 14
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Page 15
Garso stiprumo lygis: išmatuotas / garantuotas разширителен съд Trokšņu jaudas līmenis: izmērītais / garantētais Hüdrofooriga veeautomaat Seadmete nimetus: 1753 79 dB (A) / 80 dB (A) Prietaisų pavadinimas: Siurblys su slėgio rezervuaru Iekārtu apzīmējums: Spiedtvertnes ierīce Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking:...
Page 16
Pumpen-Kennlinien Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h Características de performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Χαρακτηριστικό...