Télécharger Imprimer la page
Gardena city gardening 1265 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour city gardening 1265:

Publicité

Liens rapides

city gardening
de
Betriebsanleitung
Urlaubsbewässerung-Set /
Urlaubsbewässerung-Set mit Wasserreservoir
en
Operator's Manual
Holiday Irrigation Set /
Holiday Irrigation Set with Water Reservoir
fr
Manuel d'utilisation
Kit d'arrosage automatique de vacances /
Kit d'arrosage automatique de vacances avec
réservoir d'eau
nl
Gebruiksaanwijzing
Vakantiebewateringsset /
Vakantiebewateringsset met waterreservoir
sv
Bruksanvisning
Semesterbevattningssats /
Semesterbevattningssats med vattenreservoar
da
Brugsanvisning
Ferievandingssæt /
Ferievandingssæt med vandreservoir
fi
Käyttöohje
Lomakastelusetti / Lomakastelusetti vesisäiliöllä
no
Bruksanvisning
Ferievanningssett / Ferievanningssett med vanntank
it
Manuale d'uso
Set vacanze / Set vacanze con serbatoio d'acqua
es
Libro de instrucciones
Set de riego automático de vacaciones / Set de riego
automático de vacaciones con depósito de agua
pt
Manual de funcionamento
Conjunto de rega automático para férias /
Conjunto de rega automático para férias com
reservatório de água
pl
Instrukcja obsługi
Automatyczna konewka – zestaw / Automatyczna
konewka – zestaw ze zbiornikiem wody
hu
Használati utasítás
Nyaralás alatti öntöző készlet /
Nyaralás alatti öntöző készlet víztartállyal
cs
Návod k použití
Sada zavlažování o dovolené /
Sada zavlažování o dovolené se zásobníkem vody
sk
Návod na použitie
Súprava automatického zavlažovania počas
dovolenky / Súprava automatického zavlažovania
počas dovolenky s vodnou nádržou
GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 1
GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
Art. 1265
Art. 13366
el
Οδηγίες χρήσης
Σετ ποτίσματος διακοπών /
Σετ ποτίσματος διακοπών με ταμιευτήρα νερού
ru
Руководство по эксплуатации
Набор для полива в выходные дни /
Комплект полива в выходные дни
с резервуаром для воды
sl
Navodilo za uporabo
Komplet za zalivanje med dopustom /
Komplet za zalivanje med dopustom z vodnim
rezervoarjem
hr
Upute za uporabu
Set za autonomno zalijevanje biljaka / Set za auto-
nomno zalijevanje biljaka sa spremnikom za vodu
sr
Uputstvo za rad
Set za zalivanje u odsustvu /
Set za zalivanje u odsustvu sa rezervoarom za vodu
uk
Інструкція з експлуатації
Комплект для поливу на час відпустки /
Комплект для поливу на час відпустки
з резервуаром для води
ro
Instrucţiuni de utilizare
Set de udare a plantelor când eşti plecat în vacanţă /
Set de udare a plantelor când eşti plecat în vacanţă
cu rezervor de apă
tr
Kullanma Kılavuzu
Tatil Sulama Seti /
Su rezervuarına sahip tatil sulama seti
bg
Инструкция за експлоатация
Комплект за поливане през почивните дни /
Комплект за поливане през почивните дни
с резервоар за вода
sq
Manual përdorimi
Set vaditje gjatë pushimeve /
Set vaditje gjatë pushimeve me rezervuar uji
et
Kasutusjuhend
Puhkuse ajal kastmise komplekt /
Puhkuse ajal kastmise komplekt veemahutiga
lt
Eksploatavimo instrukcija
Laistymo per atostogas sistemos rinkinys /
Laistymo per atostogas sistemos rinkinys su
vandens rezervuaru
lv
Lietošanas instrukcija
Atvaļinājuma laikā izmantojams laistīšanas komplekts /
Atvaļinājuma laikā izmantojams laistīšanas komplekts
ar ūdens rezervuāru
04.12.23 11:10
04.12.23 11:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena city gardening 1265

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm city gardening Art. 1265 Art. 13366 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Urlaubsbewässerung-Set / Σετ ποτίσματος διακοπών / Urlaubsbewässerung-Set mit Wasserreservoir Σετ ποτίσματος διακοπών με ταμιευτήρα νερού Operator’s Manual Руководство по эксплуатации Набор для полива в выходные дни / Holiday Irrigation Set / Комплект...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm 1x 30 m 1x 9 m 15 ml /day 30 ml /day 60 ml /day Click GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 2 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 2 04.12.23 11:10 04.12.23 11:10...
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm Open Art. 13367 Art. 1350 Example 7 days x 15 ml x 30 ml x 60 ml GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 3 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 3 04.12.23 11:10 04.12.23 11:10...
  • Page 4 Blockierschutz: Wenn der Motor blockiert (Überstrom) Service überprüfen lassen. schaltet die Pumpe automatisch ab. Beschädigte Verbindungskabel der Pumpe können nur vom GARDENA Service ausgetauscht werden. v Wenden Sie sich an den GARDENA Service. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 4 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 4 04.12.23 11:10 04.12.23 11:10...
  • Page 5 Montage fern. Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen. Die Pumpe darf ausschließlich mit 14-V Schutzkleinspan- Verwenden Sie ausschließlich Original GARDENA Teile, nung in Verbindung mit dem GARDENA Steckernetzteil da sonst die Funktionstüchtigkeit der Anlage nicht für Pumpe betrieben werden. gewährleistet werden kann.
  • Page 6 1. Befüllen Sie das Wasserreservoir mit der zuvor 4. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. bestimmten Wassermenge. (Stellen Sie sicher, dass Die Bewässerung startet für 1 Minute und die LED das Wasserreservoir einen sicheren Stand hat. ) leuchtet grün. 2.
  • Page 7 Sekunde rot (Trockenlaufsicherung). mit Wasser. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durch- geführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. 7. TECHNISCHE DATEN...
  • Page 8 Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – nur innerhalb Deutschlands • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service •...
  • Page 9 Fall ist die Abholung des Altgerätes für nutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. den Endnutzer unentgeltlich; und 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.gardena.com GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 9 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 9 04.12.23 11:10 04.12.23 11:10...
  • Page 10 Circuit breakers A pump which is damaged should not be used. In the Dry-running protection: If no water is pumped (under- event of damage, have the pump checked by GARDENA current) the pump switches off automatically. Service. v Refill the water reservoir with water.
  • Page 11 The pump may only be operated with 14-V protected Only use Original GARDENA parts, as the function of the low-voltage in combination with the GARDENA plug-in system cannot otherwise be guaranteed. power supply for pump. Do not let the pump run dry.
  • Page 12 4. MAINTENANCE To clean the filter [ Fig. DANGER! Risk of injury! In order to ensure continuous trouble-free operation, the Risk of injury when the product starts filter should be cleaned at regular intervals. accidentally. 1. Push in the two locks and pull off the foot downwards. v Disconnect the product from the mains before you maintain the product.
  • Page 13 (dry-running protection). at half-second intervals NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 7. TECHNICAL DATA Pump Unit Value (Art.
  • Page 14 9. WARRANTY / SERVICE 9.1 Product registration: 9.2 Service: Please register your product at gardena.com/registration. Please find the current contact information of our service on the back page and online: • United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ • Australia: https://www.gardena.com/au/support/advice/contact/ • New Zealand: https://www.gardena.com/nz/support/advice/contact/...
  • Page 15 Le Kit d’arrosage automatique de vacances / le Kit d’arrosage automatique de vacances avec tales amoindries, ou un déficit d’expé- réservoir d’eau GARDENA est destiné à l’arrosage riences ou de connaissances, si ceux-ci entièrement automatique et sans raccordement au robinet de jusqu’à 36 plantes d’intérieur.
  • Page 16 Après-Vente GARDENA. Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le Seul le Service Après-Vente GARDENA et les Centres montage. SAV agréés GARDENA sont habilités à procéder au Utilisez exclusivement des pièces d’origine GARDENA, remplacement du câble d’alimentation de la pompe.
  • Page 17 3. UTILISATION 1. Remplissez le réservoir d’eau avec la quantité d’eau DANGER ! Risque de blessure ! préalablement déterminée. (Assurez-vous que le réser- Risque de blessure si le produit démarre voir d’eau est stable). de façon inopinée. 2. Mettez la pompe dans le réservoir d’eau rempli.
  • Page 18 (fusible de marche à sec). en rouge CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 19 1327 9. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE 9.1 Enregistrement du produit : 9.2 Service après-vente : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : • France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact...
  • Page 20 Blokkeerbeveiliging: Wanneer de motor blokkeert GARDENA Technische dienst laten controleren. (te hoge stroom) schakelt de pomp automatisch uit. Beschadigde verbindingskabels van de pomp kunnen v Wend u zich tot de GARDENA servicedienst. alleen door de GARDENA Service vervangen worden. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 20 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 20 04.12.23 11:10...
  • Page 21 De pomp mag uitsluitend gebruikt worden met Gebruik uitsluitend originele GARDENA onderdelen, aan- 14 V-laagspanning in combinatie met de GARDENA gezien de goede werking van de installatie anders niet netadapter voor pompen.
  • Page 22 Vul het waterreservoir met water. elke halve seconde rood (droogloopbeveiliging). AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 22 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 22...
  • Page 23 Slanghouder (10 stuks, 2 mm) om de installatie uit te breiden. 9. GARANTIE / SERVICE 9.1 Productregistratie: 9.2 Service: Registreer uw product op gardena.com/registration. U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: • België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact •...
  • Page 24 Matningsvätskan kan förorenas genom smörjmedel som Kontrollera alltid pumpen visuellt innan användningen. kommer ut. Defekta pumpar får inte användas. Skicka alltid defekta pumpar till GARDENA Service för kontroll. Kretsbrytare Skadad förbindelsekabel på pumpen kan endast bytas Torrkörningsskydd: om inget vatten matas (underström) ut av GARDENA service.
  • Page 25 Skydda mot regn. Använd endast nätgaggretaget på Använd endast original GARDENA-delar eftersom det ett ställe skyddat mot regn. annars inte kan garanteras att systemet fungerar. Låt inte pumpen gå torr. Beakta minimivattennivån enligt tekniska data. Personlig säkerhet Använd inte med produkten om du är trött eller är påver- kad av alkohol, droger eller mediciner.
  • Page 26 Vattenreservoaren är tom v Fyll vattenreservoaren med vatten. rött varje halv sekund (torrkörningsskydd). OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 26 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 26 04.12.23 11:10...
  • Page 27 GARDENA Slanghållare Slanghållare (10 styck, 2 mm) för att utöka systemet. art. 1327 9. GARANTI / SERVICE 9.1 Produktregistrering: 9.2 Service: Registrera din produkt på gardena.com/registration. Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på baksidan och online: • Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/ 10. AVFALLSHANTERING (Enligt direktiv 2012/19/EU) Produkten får inte kastas som vanligt hus-...
  • Page 28 Tørløbssikring: Hvis der ikke pumpes vand (understrøm), En beskadiget pumpe må ikke benyttes. En beskadiget slukker pumpen automatisk. pumpe skal altid kontrolleres af GARDENA service. v Efterpåfyld vandreservoiret med vand. Kun GARDENA Service kan udskifte beskadigede Blokeringsbeskyttelse: Når motoren blokerer (overstrøm) tilslutningskabler i pumpen.
  • Page 29 Pumpen må udelukkende anvendes med 14-V beskyttel- Brug udelukkende originale GARDENA dele, da vi seslavspænding i forbindelse med GARDENA stiknetdelen ellers ikke kan garantere for en korrekt funktion af til pumpe. anlægget. Beskyt mod regn. Anvend kun stiknetdelen i et regn- Lad ikke pumpen køre tør.
  • Page 30 Vandreservoiret er tomt v Påfyld vandreservoiret med vand. rødt hvert halve sekund (tørløbssikring). BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 30 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 30...
  • Page 31 Slangeholder (10 stk., 2 mm) til afmontering af anlægget. Varenr. 1327 9. GARANTI / SERVICE 9.1 Produktregistrering: 9.2 Service: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tjeneste på bagsiden og online: • Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ •...
  • Page 32 GARDENA city gardening Lomakastelusetti / Lomakastelusetti vesisäiliöllä eikä käyttäjän tehtäviin kuuluvaa huoltoa. Alkuperäisohjeen käännös. Suosittelemme, että tuotetta käyttävät vasta yli 16-vuotiaat. Tätä tuotetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, Määräystenmukainen käyttö: joilla on alentunut fyysinen, aistinvarainen GARDENA Lomakastelusetti / Lomakastelusetti vesi- säiliöllä...
  • Page 33 Suojaa sateelta. Käytä virtapistoketta vain sateelta Käytä ainoastaan alkuperäisiä GARDENA-osia, koska suojatulla alueella. muuten ei voida taata järjestelmän moitteetonta toimintaa. Älä anna pumpun käydä kuivaksi. Huomioi veden minimitaso teknisten tietojen mukaan. Henkilökohtainen turvallisuus Älä käytä tuotetta, jos olet väsynyt, tai jos olet alkoholin, huumeiden tai lääkeaineiden vaikutuksen alaisena.
  • Page 34 LED verkkopistokkeessa vilkkuu Vesisäiliö on tyhjä (kuivakäyntisuoja). v Täytä vesisäiliö vedellä. kaksi kertaa sekunnissa punaisena HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 34 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 34 04.12.23 11:10 04.12.23 11:10...
  • Page 35 1350 GARDENA Letkunpidike Letkunpidike (10 kpl, 2 mm) laitteiston laajentamiseen. tuotenro 1327 9. TAKUU / HUOLTOPALVELU 9.1 Tuotteen rekisteröinti: 9.2 Huoltopalvelu: Rekisteröi tuotteesi osoitteessa gardena.com/registration. Huoltopalvelumme nykyiset yhteystiedot ovat takasivulla ja verkossa: • Suomi: https://www.gardena.com/fi/tukipalvelut/oppaat/palaute/ 10. HÄVITTÄMINEN (Direktiivin 2012/19/EU mukaan) Tuotetta ei saa hävittää...
  • Page 36 Foreta alltid en visuell kontroll av pumpen før du starter den. En pumpe som er skadet må ikke benyttes. La en skadet pumpe i alle fall kontrolleres av GARDENA service. Vernebryter Skadde forbindelseskabler til pumpen kan kun skiftes Tørrkjøringssikring: Når det ikke transporteres noe vann...
  • Page 37 Beskyttes mot regn. Bruk pluggadapteren kun i områder Bruk utelukkende originaldeler fra GARDENA, ellers kan beskyttet mot regn. det ikke garanteres at anlegget fungerer som det skal. Pumpen må ikke gå tørr. Vær oppmerksom på min. vannivå iht. tekniske data.
  • Page 38 Vanntanken er tom v Fyll vanntanken med vann. rødt hvert halve sekund (tørrkjøringssikring). MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 38 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 38 04.12.23 11:10...
  • Page 39 Slangeholder (10 stk., 2 mm) for utvidelse av anlegget. art. 1327 9. GARANTI / SERVICE 9.1 Produktregistrering: 9.2 Service: Registrer produktet ditt på gardena.com/registration. Du finner gjeldende kontaktinformasjon for tjenesten vår på baksiden og på internett: • Norge: https://www.gardena.com/no/stotte/rad/kontakt/ 10. AVHENDING (Iht.
  • Page 40 Destinazione d’uso: Il Set vacanze / Set vacanze con serbatoio d’acqua glio ristretto di esperienze e conoscenze, GARDENA è destinato all’irrigazione di 36 piante da inter- purché vengano supervisionati e siano ni, automatica e indipendente dalla rete idrica. stati istruiti circa l’utilizzo sicuro del pro- La pompa è...
  • Page 41 La pompa può essere fatta funzionare esclusivamente con una bassissima tensione di sicurezza da 14 V in Non utilizzare il prodotto in condizioni di stanchezza combinazione con l’alimentatore a spina GARDENA per o sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Basta un la pompa.
  • Page 42 3. UTILIZZO 1. Riempire il serbatoio d’acqua con la quantità d’acqua PERICOLO! Lesione corporea! precedentemente definita. (assicurarsi che il serbatoio Pericolo di procurarsi ferite nel caso in cui d’acqua si trovi in uno stato sicuro). il prodotto parta involontariamente. 2. Mettere la pompa nel serbatoio d’acqua riempito v Staccare il prodotto dalla rete prima di riempire d’acqua.
  • Page 43 NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. 7. DATI TECNICI Pompa Unità...
  • Page 44 Supporti tubo (10 pezzi, 2 mm) per ampliare l’impianto. art. 1327 9. GARANZIA / ASSISTENZA 9.1 Registrazione del prodotto: 9.2 Assistenza: Registrare il prodotto all‘indirizzo gardena.com/registration. Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: • Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ •...
  • Page 45 El Set de riego automático de vacaciones / Set de tal, o bien con falta de experiencia y cono- riego automático de vacaciones con depósito de agua GARDENA está concebido para regar 36 plantas cimientos sólo pueden usar el producto de interior de forma totalmente automática e indepen- bajo la supervisión de una persona res-...
  • Page 46 GARDENA para bombas. ¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica! Proteger de la lluvia. Utilice el bloque de alimentación Peligro de lesiones por descarga eléctrica si se enchufable solamente en lugares resguardados de la conecta directamente la bomba a la red eléctrica.
  • Page 47 3. MANEJO 1. Llene el depósito con la cantidad de agua determi- ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! nada previamente. (Asegúrese de que el depósito de Peligro de lesiones si el producto se pone agua se encuentre sobre una base sólida y segura). en marcha accidentalmente.
  • Page 48 NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autori- zados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Page 49 Portagoteros (10 unidades, 2 mm) para ampliar el sistema. ref. 1327 9. GARANTÍA / SERVICIO 9.1 Registro del producto: 9.2 Servicio: Registre su producto en gardena.com/registration. Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: • España: https://www.gardena.com/es/asistencia/ayuda/contacto/ •...
  • Page 50 O Conjunto de rega automático para férias / Conjunto físicas, sensoriais ou mentais reduzidas de rega automático para férias com reservatório de água GARDENA destina-se à rega totalmente automática ou com insuficiente experiência e conhe- de 36 plantas de interior, independentemente da rede de cimentos, quando estas sejam supervisio- água.
  • Page 51 Não utilize com o produto quando estiver cansado ou sob caso de danos, deixar imprescindivelmente a bomba o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento ser verificada pela assistência técnica da GARDENA. de desatenção durante a utilização pode resultar em feri- mentos graves.
  • Page 52 3. FUNCIONAMENTO 1. Encha o reservatório de água com a quantidade de PERIGO! Lesões no corpo! água determinada previamente. (Certifique-se de que Perigo de ferimentos caso o produto o reservatório de água está numa posição segura). arranque involuntariamente. 2. Coloque a bomba dentro do reservatório de água v Desligue o produto da rede elétrica antes de cheio de água.
  • Page 53 (proteção contra funcionamento em água. seco). NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As repara- ções apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA. 7. DADOS TÉCNICOS Bomba Unidade Valor (n.º...
  • Page 54 1327 a ampliação do sistema. 9. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 9.1 Registo do produto: 9.2 Assistência: Registe o seu produto em gardena.com/registration. Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: • Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ •...
  • Page 55 GARDENA city gardening Automatyczna konewka – zestaw / Automatyczna konewka – zestaw ze zbiornikiem wody przy tym nadzorowane. Produkt nie powi- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. nien być użytkowany przez osoby w wieku Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby poniżej 16. roku życia.
  • Page 56 Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części wizualną pompy. GARDENA. W przeciwnym razie sprawność instalacji Uszkodzona pompa nie może być używana. W razie nie może być gwarantowana. uszkodzenia należy zlecić sprawdzenie pompy w serwisie Nie uruchamiać...
  • Page 57 3. OBSŁUGA 1. Napełnić zbiornik określoną wcześniej ilością wody. NIEBEZPIECZEŃSTWO! (Upewnić się, że zbiornik wody ma stabilną pozycję). Ryzyko obrażeń ciała! 2. Pompę umieścić w zbiorniku napełnionym wodą. Ryzyko obrażeń w przypadku uruchomienia (Upewnić się, że pompa spoczywa równo na dnie produktu bez nadzoru.
  • Page 58 Napełnić zbiornik wodą. wym miga co pół sekundy na czenie przed pracą na sucho). czerwono WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. 7. DANE TECHNICZNE Pompa Jednostka Wartość...
  • Page 59 8. AKCESORIA / CZĘŚCI ZAMIENNE GARDENA Rura rozdzielcza art. 1350 Rura rozdzielcza (15 m, 4,6 mm) do rozbudowy instalacji. GARDENA Trzymak węża Trzymak węża nawadniającego (10 szt., 2 mm) do rozbudowy art. 1327 nawadniającego instalacji. 9. GWARANCJA / SERWIS 9.1 Rejestracja produktu: 9.2 Serwis:...
  • Page 60 érzék- szervi vagy mentális képességekkel élő, Rendeltetésszerű használat: vagy hiányos tapasztalatokkal és tudással A GARDENA nyaralás alatti öntöző készlete / rendelkező személyek a terméket csak víztartállyal kombinált nyaralás alatti öntöző készlete 36 szobanövénynek teljes egészében automatikus módon, másik személy felügyelete mellett, vagy...
  • Page 61 GARDENA szakszer- vizzel! Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők. A nej- lonzacskó miatt kisgyermekeknél fulladás veszélye A szivattyú sérült kábeleit csak GARDENA szerviz fenyeget. Szereléskor tartsa távol a kisgyermekeket. cserélhet ki. A berendezés megfelelő működőképességének biztosítá- Mielőtt dolgozni kezdene a nyaralás alatti öntöző rendsze- sa érdekében kizárólag eredeti GARDENA alkatrészeket...
  • Page 62 3. KEZELÉS 1. Töltse fel a víztartályt az előzőleg meghatározott VESZÉLY! Személyi sérülés veszélye! mennyiségű vízzel. (Gondoskodjék róla, hogy a víztar- Sérülésveszély áll fenn, ha a termék tály  stabilan álljon). véletlenül beindul. 2. Helyezze bele a szivattyút a vízzel töltött víztartályba v Mielőtt feltöltené...
  • Page 63 Víztartály üres (szárazon futás elleni v Töltse fel a víztartályt vízzel. fél másodpercenként pirosan fel- védelem). felvillan ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizköz- pontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni. 7. MŰSZAKI ADATOK Szivattyú...
  • Page 64 GARDENA Tömlőtartó (10 darab 2 mm-es) tömlőtartó a berendezés kiépítéséhez. cikksz. 1327 9. GARANCIA / SZERVIZ 9.1 Termékregisztráció: 9.2 Szerviz: Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon. A szervizek aktuális elérhetőségeit a hátoldalon és a weboldalon tekintheti meg: • Magyarország: https://www.gardena.com/hu/tamogatas/tanacsadas/kapcsolat/ 10. ÁRTALMATLANÍTÁS (A 2012/19/EU sz.
  • Page 65 GARDENA city gardening Sada zavlažování o dovolené / Sada zavlažování o dovolené se zásobníkem vody děti bez dohledu. Doporučujeme, aby Překlad originálních pokynů. produkt používali mladiství až od 16 let. Tento produkt mohou používat Využití odpovídající určenému účelu: děti od věku 8 let a osoby se sní- GARDENA Sada zavlažování...
  • Page 66 Chránit před deštěm. Síťový zdroj používejte jen v prosto- Používejte výhradně originální díly GARDENA, protože ru chráněném před deštěm. jinak není zaručena funkčnost zařízení. Čerpadlo nenechávejte běžet nasucho. Osobní bezpečnost Dbejte na minimální stav vody podle technických dat. Nepoužívejte produkt, pokud jste unavení nebo nemocní...
  • Page 67 Naplňte zásobník vody vodou. každou polovinu sekundy červeně proti chodu nasucho). POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni.
  • Page 68 50 – 60 Výstupní napětí V (DC) Max. výstupní proud 8. PŘÍSLUŠENSTVÍ / NÁHRADNÍ DÍLY Trubka rozdělovače GARDENA Trubka rozdělovače (15 m, 4,6 mm) na sestavení zařízení. č.v. 1350 Držák hadice GARDENA č.v. 1327 Držák hadice (10 kusů, 2 mm) na sestavení zařízení.
  • Page 69 (nedostatočný prúd), čerpadlo sa automaticky vypne v Doplňte do vodnej nádrže vodu. Ochrana pri zablokovaní: keď motor blokuje (nadprúd), Symboly na výrobku: čerpadlo sa automaticky vypne. v Obráťte sa na Servis GARDENA. Prečítajte si návod na obsluhu. Dodatočné bezpečnostné upozornenia Elektrická bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia Elektrická...
  • Page 70 údajov. Čerpadlo sa smie prevádzkovať výhradne so 14 V ochran- Nepoužívajte výrobok, ak ste unavení alebo pod vplyvom ným nízkym napätím v spojení s GARDENA zásuvným drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas napájacím zdrojom pre čerpadlo. prevádzky môže mať za následok ťažké poranenia.
  • Page 71 3. OBSLUHA 1. Naplňte vodnú nádrž vopred určeným množstvom NEBEZPEČENSTVO! Ublíženie na zdraví! vody. (Zabezpečte, aby bola vodná nádrž stabilná). Nebezpečenstvo zranenia v prípade, že 2. Vložte čerpadlo do vodnej nádrže naplnenej vodou. výrobok náhodne naštartuje. (Zabezpečte, aby čerpadlo stálo rovno na dne vodnej v Pred naplnením vodnej nádrže odpojte výrobok nádrže od siete.
  • Page 72 Naplňte vodnú nádrž vodou. zdroji bliká každú pol sekundu proti behu nasucho). unačerveno UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Čerpadlo...
  • Page 73 Držiak hadice (10 ks, 2 mm) na rozšírenie zariadenia. č.v. 1327 9. ZÁRUKA / SERVIS 9.1 Registrácia produktu: 9.2 Servis: Zaregistrujte svoj produkt na gardena.com/registration. Aktuálne kontaktné informácie našej služby nájdete na zadnej strane a online: • Slovenská republika: https://www.gardena.com/sk/podpora/podpora/kontakt/ 10. LIKVIDÁCIA (Podľa smernice 2012/19/EÚ)
  • Page 74 Σετ ποτίσματος διακοπών GARDENA city gardening / Σετ ποτίσματος διακοπών με ταμιευτήρα νερού μενα παιδιά. Συνιστούμε τη χρήση του Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. προϊόντος μόνο από άτομα άνω των Αυτό το προϊόν επιτρέπεται να 16 ετών. χρησιμοποιείται από παιδιά άνω...
  • Page 75 τη διάρκεια της συναρμολόγησης. Τα ελαττωματικά καλώδια σύνδεσης της αντλίας μπο- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα ρούν να αντικατασταθούν μόνο από το Σέρβις της GARDENA, επειδή αλλιώς δεν διασφαλίζεται η λειτουρ- GARDENA. γικότητα της εγκατάστασης. Για την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο σύστημα...
  • Page 76 3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 1. Πληρώστε τον ταμιευτήρα νερού με την προηγου- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης! μένως προσδιορισμένη ποσότητα νερού. (Φροντίστε Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση ώστε ο ταμιευτήρας νερού να είναι σταθερός). τυχαίας εκκίνησης του προϊόντος. 2. Τοποθετήστε την αντλία στον πληρωμένο με νερό v Αποσυνδέετε...
  • Page 77 (ασφάλεια λειτουργίας χωρίς υγρό). νερού. κόκκινο χρώμα ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA. 7. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Page 78 Στήριγμα λάστιχου (10 τεμάχια, 2 mm) για την επέκταση της Κωδ. 1327 εγκατάστασης. 9. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ 9.1 Δήλωση προϊόντος: Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 9.2 Σέρβις: Βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας του σέρβις μας στο πίσω εξώφυλλο και στο διαδίκτυο: • Ελλάδα: https://www.gardena.com/gr/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ • Κύπρος: https://www.gardena.com/cy/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ 10.
  • Page 79 Данное изделие может исполь- зоваться детьми возрастом Применение в соответствии с назначением: от 8 лет и лицами с ограниченными GARDENA Комплект полива в выходные дни / физическими, сенсорными или Комплект полива в выходные дни с резервуаром для воды предназначен для автоматического...
  • Page 80 только в сервисном центре GARDENA. Соблюдайте минимальный уровень воды согласно техническим характеристикам. Поврежденные соединительные кабели насоса могут быть заменены только в GARDENA сервисном Не работайте с изделием, будучи в состоянии уста- центре. лости, а также под влиянием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Малейшая неосторожность...
  • Page 81 3. ЭКСПЛУАТАЦИ 1. Заполняйте резервуар для воды предваритель- ОПАСНО! Опасность получения травмы! но определенным объемом воды. (Обеспечьте Опасность получения травм при непред- устойчивость резервуара для воды намеренном запуске изделия. 2. Опустите насос в заполненный водой резервуар v Отсоедините изделие от сети, прежде чем для...
  • Page 82 встроенной вилкой два раза (защита от работы всухую). в секунду мигает красным светом УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...
  • Page 83 приведены на оборотной стороне этого руководства и на сайте: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9.3 Инструкции производителя для Российской Федерации Изготовитель: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden Страна изготовления указана на товаре. Официальный импортер на территорию Россию: ООО «Хускварна», 141400, Московская...
  • Page 84 Otroci od 8 let starosti naprej ter osebe z omejenimi fizičnimi, Predvidena uporaba: zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi GARDENA Komplet za zalivanje med dopustom / ali s pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem Komplet za zalivanje med dopustom z vodnim rezervoarjem je predviden za povsem samodejno zaliva- ta izdelek smejo uporabljati le, če jih pri...
  • Page 85 Uporabljajte izključno originalne GARDENA dele, ker sicer Črpalko je dovoljeno uporabljati izključno z varnostno zmožnosti delovanja naprave ni mogoče zagotoviti. malo napetostjo 14 V v povezavi z GARDENA vtičnim napajalnikom za črpalko. Črpalke ne pustite delovati na suho. Napravo zaščitite pred dežjem. Uporabljajte vtični napajal- Upoštevajte najmanjšo možno gladino vode v skladu s...
  • Page 86 Napolnite vodni rezervoar z vodo. vsake pol sekunde rdeče utripne pred delovanjem na suho). NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podje- tja GARDENA.
  • Page 87 8. PRIBOR / NADOMESTNI DELI GARDENA Razdelilna cev art.-št. 1350 Razdelilna cev (15 m, 4,6 mm) za dodelavo naprave. GARDENA Držalo gibkih cevi Držala gibkih cevi (10 kosov, 2 mm) za dodelavo naprave. art.-št. 1327 9. GARANCIJA / SERVIS 9.1 Registracija izdelka: 9.2 Servis:...
  • Page 88 / Set za autonomno zalijevanje biljaka sa spremnikom za vodu Prijevod originalnih uputa. Namjenska uporaba: GARDENA Set za autonomno zalijevanje biljaka / Djeca starija od 8 godina, osobe Set za autonomno zalijevanje biljaka sa spremni- kom za vodu je sustav za automatsko zalijevanje 36 sob- sa smanjenim tjelesnim, osjetil- nih biljaka koji je potpuno neovisan o vodovodnoj mreži.
  • Page 89 Tijekom montaže Pumpa smije raditi isključivo na zaštitnom niskom držite malu djecu na dovoljnoj udaljenosti. naponu od 14 V u spoju s GARDENA ispravljačem za pumpu. Koristite isključivo originalne GARDENA dijelove, jer u Zaštitite proizvod od kiše. Koristite ispravljač samo na suprotnom nije zajamčen ispravan rad sustava.
  • Page 90 prethodno utvrđenom količinom 4. Utaknite ispravljač u strujnu utičnicu. 1. Napunite spremnik vode. (uvjerite se da spremnik za vodu čvrsto stoji na Zalijevanje se pokreće i traje 1 minutu, a LED tijekom podlozi). tog vremena svijetli zeleno. 2. Postavite pumpu u spremnik napunjen vodom.
  • Page 91 Napunite spremnik vodom. sekunde treperi crveno (zaštita od rada na suho). NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA.
  • Page 92 9. JAMSTVO / SERVIS 9.1 Registracija proizvoda: 9.2 Servis: Registrirajte proizvod na gardena.com/registration. Trenutačne kontaktne informacije našeg servisa potražite na poleđini i na mreži: • Hrvatska: https://www.gardena.com/hr/servis-podrska/savjeti/kontakt/ 10. ODLAGANJE U OTPAD (Prema Direktivi 2012/19/EU) Nemojte odlagati proizvod u običan komunalni VAŽNO!
  • Page 93 Set za zalivanje u odsustvu sa rezervoarom za vodu Prevod originalnog uputstva. Namenska upotreba: GARDENA Set za zalivanje u odsustvu / Set za zali- Deca starija od 8 godina, osobe vanje u odsustvu sa rezervoarom za vodu je sistem za automatsko zalivanje 36 sobnih biljaka koji je potpuno sa smanjenim fizičkim, senzornim...
  • Page 94 Zaštitite proizvod od kiše. Koristite ispravljač samo na Koristite isključivo originalne GARDENA delove, jer mestu koje je zaštićeno od kiše. u suprotnom nije zagarantovan ispravan rad sistema. Ne dozvolite da pumpa radi na suvo. Imajte u vidu minimalni nivo vode koji mora biti u skladu Lična bezbednost...
  • Page 95 Napunite rezervoar vodom. sekunde treperi crveno (zaštita od rada na suvo). NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijali- zovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA.
  • Page 96 Držači creva (10 kom., 2 mm) za proširenje sistema. art. 1327 9. GARANCIJA / SERVIS 9.1 Registracija proizvoda: 9.2 Servis: Registrujte proizvod na stranici gardena.com/registration. Pronađite aktuelne kontakt informacije našeg servisnog centra na zadnjoj stranici i na mreži: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 10. ODLAGANJE U OTPAD VAŽNO!
  • Page 97 Діти віком від 8 років і старші, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумо- Належне застосування: GARDENA Комплект для поливу на час відпустки / вими здібностями або з відсутністю Комплект для поливу на час відпустки з резер- досвіду й знань можуть використову- вуаром...
  • Page 98 живлення з вбудованою вилкою з розетки. тяжкі травми. Насос дозволено застосовувати винятково з безпеч- Насос можна розбирати лише до того стану, ною низькою напругою 14-В в комбінації з GARDENA в якому він поставляється (єдине виключення: блоком живлення з вбудованою вилкою для насоса. опорна стійка).
  • Page 99 3. ОБСЛУГОВУВАНН 1. Наповніть резервуар для води заздалегідь НЕБЕЗПЕКА! розрахованою кількістю води. (Переконайтеся, Небезпека отримання травми! що резервуар для води стоїть стійко). Небезпека отримання травм при ненавмисному 2. Встановіть насос у заповнений водою резервуар запуску виробу для води . (Переконайтеся, що насос рівно сто- v Перед...
  • Page 100 (реле захисту від сухого ходу). води. червоним кожні півсекунди ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Насос...
  • Page 101 8. КОМПЛЕКТУЮЧІ / ЗАПЧАСТИНИ GARDENA Розподільний шланг арт. 1350 Розподільний шланг (15 м, 4,6 мм) для розширення установки. GARDENA Утримувач шланга Утримувач шланга (10 штук, 2 мм) для розширення арт. 1327 установки. 9. ГАРАНТІ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАНН 9.1 Реєстрація товару: 9.2 Сервісне...
  • Page 102 / Setul de udare a plantelor când eşti ple- enţa şi cunoştinţele necesare, este per- cat în vacanţă cu rezervor de apă GARDENA este destinat udării complete automate, independente de misă numai dacă sunt supravegheaţi reţeaua de alimentare cu apă...
  • Page 103 în vacanţă scoateţi adaptorul din În timpul montajului ţineţi la distanţă copiii mici. priză. Folosiţi în exclusivitate piese originale GARDENA, în caz Funcţionarea pompei este permisă în exclusivitate cu contrar nu este asigurată siguranţa funcţionării instalaţiei. tensiunea de protecţie de 14 V furnizată de adaptorul Nu lăsaţi pompa să...
  • Page 104 4. Băgaţi adaptorul de reţea în priză. 1. Umpleţi rezervorul de apă cu cantitatea de apă Irigația pornește pentru 1 minut, iar LED-ul luminează stabilită anterior. (Asiguraţi-vă de faptul că rezervorul verde. de apă are o poziţie stabilă). 5. Înainte de prima udare verificaţi etanşeitatea tuturor 2.
  • Page 105 (siguranţă de mers în gol). de secundă NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA. 7. DATE TEHNICE Pompă...
  • Page 106 8. ACCESORII / PIESE DE SCHIMB Conductă de alimentare GARDENA art. 1350 Conducta de alimentare (15 m 4,6 mm) pentru realizarea instalaţiei. Suport de furtun GARDENA Suport pentru furtun (10 bucăţi, 2 mm) pentru montarea art. 1327 instalaţiei. 9. GARANŢIE / SERVICE 9.1 Înregistrarea produsului:...
  • Page 107 Amacına uygun kullanım: sahip olmayan kişiler bu ürünü, ancak GARDENA Tatil Sulama Seti / Su rezervuarına sahip Tatil Sulama Seti 36 oda bitkisinin tamamen otomatik, gözetim altındayken veya cihazın güvenli su şebekesinden bağımsız olarak sulanması için tasarlan- bir şekilde kullanımı...
  • Page 108 Yağmurdan koruyun. Güç adaptörünü sadece yağmura Sadece GARDENA orijinal parçaları kullanın, aksi halde karşı korumalı alanda kullanın. sistemin işlevselliği garanti edilemez. Pompayı kuru çalıştırmayın. Kişisel güvenlik Teknik özellikler uyarınca asgari su seviyesini dikkate alın. Yorgun ya da hastaysanız veya alkol, uyuşturucu ya da ilaç...
  • Page 109 Su rezervuarını su ile doldurun. saniyede bir kırmızı renkte yanıp emniyeti). sönüyor BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tara- fından gerçekleştirilebilir. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 109 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 109 04.12.23 11:10...
  • Page 110 GARDENA Hortum tutucu Ürün 1327 Tesisin genişletilmesi için hortum tutucu (10 adet, 2 mm). 9. GARANTİ / SERVİS 9.1 Ürün kaydı: 9.2 Servis: Lütfen ürününüzü gardena.com/registration adresinden Servisimizin güncel iletişim bilgilerini arka sayfada ve çevri- kaydedin. miçi olarak bulabilirsiniz: • Türkiye: https://www.gardena.com/tr/destek/uzmanasorun/iletisim/ 10.
  • Page 111 Допълнете вода в резервоара за вода. Защита срещу блокиране: Ако блокира електромо- Прочетете инструкцията за торът (свръхток) помпата се изключва автоматично. експлоатация. v Обърнете се към сервиз на GARDENA. Общи указания по техника на безопасност Безопасност на електрическите уреди Допълнителни указания по техника на безопасност...
  • Page 112 Обърнете внимание на минималното ниво на водата съгласно техническите данни. Повредените свързващи кабели на помпата могат да бъдат заменени само от сервиз на GARDENA. Не използвайте продукта, ако сте изморени или сте под влиянието на алкохол, наркотици или лекар- При всички манипулации по комплекта за поливане...
  • Page 113 3. ОБСЛУЖВАНЕ 1. Напълнете резервоара за вода с предварител- ОПАСНОСТ! Контузии! но определеното количество вода. (Уверете се, че Риск от нараняване ако продуктът се резервоарът за вода е разположен стабилно). включи неволно. 2. Поставете помпата в напълнения с вода резер воар v Изключете...
  • Page 114 (защита срещу работа на сухо). половин секунда УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA.
  • Page 115 8. АКСЕСОАРИ / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ GARDENA Захранваща тръба Арт. 1350 Захранваща тръба (15 м, 4,6 мм) за надграждане на системата. GARDENA Държач за маркуч Държач за маркуч (10 бр, 2 мм) за надграждане Арт. 1327 на системата. 9. ГАРАНЦИ / СЕРВИЗ...
  • Page 116 GARDENA city gardening Set vaditje gjatë pushimeve / Set vaditje gjatë pushimeve me rezervuar uji këshillojmë përdorimin e produktit vetëm Përkthimi i mënyrës së përdorimit nga origjinali. nga të rinjtë duke filluar nga 16 vjeç. Ky produkt mund të përdoret nga fëmijët mbi 8 vjeç...
  • Page 117 Pompa duhet të operohet vetëm me mbrojtës tensioni Përdorni vetëm pjesë origjinale GARDENA, përndryshe të ulët 14 V në lidhje me kabllone spinës GARDENA për nuk mund të garantohet funksionaliteti i impiantit. pompën. Mos e lini pompën të punojë në të thatë.
  • Page 118 (sigurimi i lëvizjes në të thatë). KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA.
  • Page 119 Mbajtës zorre (10 copë, 2 mm) për zgjerimin e impiantit. 9. GARANCIA / SERVISI 9.1 Regjistrimi i produktit: 9.2 Servisi: Regjistrojeni produktin tuaj te gardena.com/registration. Ju lutemi t‘i gjeni detajet aktuale të kontaktit me shërbimin tonë në faqen e pasme dhe online: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 10.
  • Page 120 8 aasta vanused ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, Otstarbele vastav kasutamine: sensoorsete või vaimsete võimetega isikud GARDENA Puhkuse ajal kastmise komplekt / Puhkuse ajal kastmise komplekt koos veemahutiga ning puudulike kogemuste ja teadmistega on ette nähtud 36 toataime täisautomaatseks, veevõrgust isikud, kui neil on järelevaataja või kui neid...
  • Page 121 Pumpa tohib käitada eranditult 14 V kaitsemadalpingega Kasutage eranditult GARDENA originaalosi, kuna muidu koos pumba jaoks mõeldud GARDENA pistiktoiteplokiga. ei ole võimalik tagada rajatise toimimisvõimet. Kaitske vihma eest. Kasutage pistiktoiteplokki ainult vihma Ärge laske pumpa töötada kuivkäigul. eest kaitstud piirkonnas.
  • Page 122 Pistiktoiteplokil olev LED vilgub Veemahuti on tühi (kuivkäigu kaitse). v Täitke veemahuti veega. iga poole sekundi tagant punaselt JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialisee- runud jaemüüjad. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 122 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 122...
  • Page 123 Võrgusagedus 50 – 60 Väljundpinge V (DC) Maks väljundvoolu tugevus 8. LISATARVIKUD / VARUOSAD GARDENA Jaotustoru Jaotustoru (15 m, 4,6 mm) rajatise väljaehitamiseks. art. nr. 1350 GARDENA Voolikuhoidikud art. nr. 1327 Voolikuhoidikud (10 tükki, 2 mm) rajatise väljaehitamiseks. 9. GARANTII / TEENINDUS 9.1 Toote registreerimine:...
  • Page 124 GARDENA city gardening Laistymo per atostogas sistemos rinkinys / Laistymo per atostogas sistemos rinkinys su vandens rezervuaru Instrukcijos originalo vertimas. Naudojimas pagal paskirtį: GARDENA Laistymo per atostogas sistemos rinkinys / Laistymo per atostogas sistemos rinkinys Šiuo gaminiu gali naudotis vyresni su vandens rezervuaru yra skirtas 36 kambariniams nei 8 metų...
  • Page 125 Siurblį galima eksploatuoti tiktai su 14 V saugia žemiau siąja Naudokite tiktai originalias GARDENA dalis, kitaip nebus įtampa bei siurblio GARDENA kištukiniu maitinimo šaltiniu. užtikrintas tinkamas įrangos veikimas. Saugoti nuo lietaus. Kištukinį maitinimo šaltinį naudokite Neleisti siurbliui veikti sausa eiga.
  • Page 126 šaltinio kas pusę (sauso veikimo apsauga). vandeniu. sekundės mirksi raudona spalva PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA. GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 126 GAR_13366-20.960.05_2023-12-04.indb 126 04.12.23 11:10...
  • Page 127 Žarnos laikikliai (10 vnt., 2 mm) įrangai montuoti. gaminys 1327 9. GARANTIJA / SERVISAS 9.1 Gaminio registracija: 9.2 Servisas: Užregistruokite gaminį svetainėje gardena.com/registration. Techninės priežiūros tarnybos kontaktinę informaciją rasite galiniame viršelyje ir internete: • Lietuva: https://www.gardena.com/lt/pagalba/ 10. ŠALINIMAS (Pagal Direktyvą 2012/19/ES) SVARBU! Gaminio negalima šalinti su įprastomis buitinėmis...
  • Page 128 GARDENA city gardening Atvaļinājuma laikā izmanto- jams laistīšanas komplekts / Atvaļinājuma laikā izman- tojams laistīšanas komplekts ar ūdens rezervuāru dājumu strādāt tikai personām, kas ir Oriģinālās instrukcijas tulkojums. sasniegušas 16 gadu vecumu. Ar šo izstrādājumu drīkst strādāt tikai personas, kas ir vecākas par Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:...
  • Page 129 Individuālā drošība Bojātu sūkni izmantot nedrīkst. Konstatēta bojājuma gadījumā sūkni obligāti nodot pārbaudei GARDENA servisa centrā. BĪSTAMI! Nosmakšanas risks! Bojātus sūkņa savienotājkabeļus drīkst nomainīt tikai Mazas detaļas var viegli norīt. Polietilēna maisiņš GARDENA servisa centrā. rada nosmakšanas risku maziem bērniem. Montā- Veicot jebkādus darbus atvaļinājuma laikā...
  • Page 130 3. LIETOŠANA 1. Iepildiet ūdens rezervuārā iepriekš noteikto ūdens BĪSTAMI! Miesas bojājums! daudzumu. (pārliecinieties, vai ūdens rezervuārs Miesas bojājumu gūšanas risks, izstrādā- stabils). jumam sākot darboties nekontrolēti. 2. Iegremdējiet sūkni ar ūdeni piepildītajā ūdens rezer- v Atvienojiet izstrādājumu no tīkla, pirms piepildāt vuārā ...
  • Page 131 Uzpildiet ūdens rezervuārā ūdeni. blokā reizi pussekundē iemirgojas (aizsardzība pret darbību bez sarkanā krāsā ūdens). NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. 7. TEHNISKIE DATI Sūknis Vienība...
  • Page 132 GARDENA Šļūtenes turētāji Šļūtenes turētāji (10 gab., 2 mm) iekārtas paplašināšanai. preces nr. 1327 9. GARANTIJA / SERVISS 9.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration. 9.2 Serviss: Skatiet pašreizējo servisa centra kontaktinformāciju aizmugurējā lapā un tiešsaistē: • https://www.gardena.com/lv/serviss-un-atbalsts/meklet-veikalu-servisa-centru/ 10. UTILIZĀCIJA (saskaņā...
  • Page 133 Deutschland / Germany Bulgaria Dominican Republic India GARDENA Manufacturing GmbH AGROLAND България АД BOSQUESA, S.R.L B K RAMAN AND CO Central Service бул. 8 Декември, № 13 Carretera Santiago Licey Plot No. 185, Industrial Area, Hans-Lorenser-Straße 40 Офис 5 Km. 5 ½...
  • Page 134 Phone: (+373) 22 857 126 7880 UAE Phone: (+82) 2 574 6300 www.convel.md Phone: (+971) 4 206 6700 Poland kjh@kjh.co.kr ace@alfuttaim.ae Gardena Service Center Vrbno Mongolia Spain c/o Husqvarna Manufacturing CZ Ukraine / Україна Soyolj Gardening Shop s.r.o. Jesenická 146 Husqvarna España S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

City gardening 13366