80
Funktionskontroll
SE
Genomför en funktionskontroll på insatsen på följande
sätt:
Använd de ställbara fötterna för att placera insatsen i våg.
Kontrollera att luckan går att öppna och stänga.
Kontrollera att spjällknoppen kan flyttas fram och tillbaka
enligt max- och minmarkeringen.
Funktionskontrolle
DE
So kontrollieren Sie die Funktionsweise des Einsatzes:
Richten Sie den Einsatz mithilfe der einstellbaren Füße
waagerecht aus. Kontrollieren Sie, ob sich die Tür öffnen
und schließen lässt.
Stellen Sie sicher, dass sich der Klappenknauf zwischen
Minimal- und Maximalkennzeichnung vor- und
zurückbewegen lässt.
Funksjonskontroll
NO
Foreta en funksjonskontroll av innsatsen på følgende
måte:
Bruk de justerbare føttene for å plassere innsatsen i vater.
Kontroller at døren kan åpnes og lukkes.
Kontroller at spjeldknotten kan flyttes frem og tilbake i
henhold til maksimums- og minimumsmarkeringen.
Contrôle de fonctionnement
FR
Effectuez un test de fonctionnement de l'insert comme
suit :
Utilisez les pieds réglables pour placer l'insert
horizontalement. Vérifiez que la porte s'ouvre et se ferme.
Vérifiez que le bouton du registre bouge d'avant en arrière
jusqu'aux positions max. et min.
Performance check
GB
Check the performance of the insert as follows:
Use the adjustable feet to level the insert. Check that the
door can be opened and closed.
Check that the damper knob can be moved back and forth
to the max. and min. marks.
Funktionskontrol
DK
Foretag en funktionskontrol af indsatsen som følger:
Benyt de justerbare fødder for at sætte indsatsen i vater.
Kontroller, at lågen kan åbnes og lukkes.
Kontroller, at spjældknoppen kan flyttes frem og tilbage i
henhold til maks.- og min.-markeringerne.
Toiminnan tarkastus
FI
Tarkasta takkasydämen toiminta seuraavasti:
Säädä takkasydän pystyasentoon säätöjalkojen avulla.
Tarkasta, että luukun voi avata ja sulkea.
Tarkasta, että säätöpellin nuppi liikkuu edestakaisin
luukkuun merkittyjen maksimi- ja minimiasentojen välillä.
Controllo del funzionamento
IT
Eseguire un controllo funzionale dell'inserto, come
descritto in seguito:
Usare i piedini regolabili per livellare l'inserto. Controllare
che lo sportello si apra e si chiuda senza problemi.
Controllare che la manopola di regolazione dell'aria possa
essere spostata avanti e indietro tra le regolazioni minima
e massima.
Functiecontrole
NL
Voer op de volgende manier een functiecontrole van de
inzet uit:
Gebruik de stelpoten om de inzet waterpas te zetten.
Controleer of u de deur kunt openen en sluiten.
Controleer of u de klepknop heen en weer kunt bewegen
volgens de markeringen max. en min.
13 mm