Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IONIC HAIR DRYER SHTT 2200 B1
HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI
Betjeningsvejledning
HAARDROGER MET IONEN
Gebruiksaanwijzing
IAN 291768
SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE
Mode d'emploi
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 291768

  • Page 1 IONIC HAIR DRYER SHTT 2200 B1 HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE Betjeningsvejledning Mode d’emploi HAARDROGER MET IONEN IONEN-HAARTROCKNER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 291768...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Indholdsfortegnelse Indledning ........... . 2 Ophavsret .
  • Page 5 Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Page 6 Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmæng- den. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
  • Page 7 Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD Slut kun hårtørreren til en stikkontakt, som er installeret efter ► forskrifterne med en netspænding, som svarer til den, der er angivet på typeskiltet. Læg aldrig hårtørreren ned i væske, og lad ikke væske komme ►...
  • Page 8 FARE FOR ELEKTRISK STØD Brug aldrig produktet i nærheden af vand og især ikke i nærheden af håndvaske, badekar eller lignende. Det kan også være farligt at stille hårtørreren i nærheden af vand, selv om den er slukket. Træk derfor stikket ud, hver gang du er færdig med at bruge produktet.
  • Page 9 Forberedelse 1) Tag alle produktets dele samt betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern al emballagen. Betjening Dette produkt er udstyret med en overophedningsbeskyttelse. Det betyder, at hår- tørreren kun tændes, hvis du holder den i hånden og rører ved sensorfeltet Varme- og blæsertrin 1) Sæt stikket i stikkontakten.
  • Page 10 BEMÆRK ► Den sensorstyrede slukning er ikke beregnet til permanent slukning af hårtørreren. Hvis du ikke bruger hårtørreren, skal den slukkes på blæser- trinsknappen 5) Efter brug skal du slukke hårtørreren ved at stille blæsertrinsknappen på "0". Kontrollampen slukkes. Træk derefter stikket ud af stikkontakten. Køletrin Med kold-luft-tasten kan du aktivere en kold luftstrøm for alle blæsertrins-...
  • Page 11 Tørring og styling af hår ■ Hvis du vil tørre håret hurtigt, anbefaler vi, at det høje blæser- og varmetrin tændes kortvarigt. Skift til et lavere blæser- og varmetrin, når håret er tørret en smule, så du kan forme frisuren. ■...
  • Page 12 Rengøring FARE FOR ELEKTRISK STØD ► Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet. ► Læg ikke hårtørreren ned i vand eller andre væsker ved rengøringen! ► Hårtørreren skal være helt tør, før du bruger den igen efter rengøringen. ADVARSEL –...
  • Page 13 Opbevaring OBS – MATERIELLE SKADER! ► Pak og transportér først hårtørreren, når den er kølet af. Ellers kan du beskadige andre genstande. ■ Rengør hårtørreren som beskrevet i kapitlet "Rengøring". ■ Opbevar hårtørreren på et støvfrit og tørt sted. Afhjælpning af funktionsfejl Hvis hårtørreren ikke fungerer som forventet, skal du trække stikket ud af stik- kontakten og lade den køle af i nogle minutter.
  • Page 14 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk- tet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Page 15 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 291768 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 16 Table des matières Introduction ..........14 Droits d'auteur .
  • Page 17 Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Page 18 Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
  • Page 19 Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Ne brancher le sèche-cheveux que sur une prise secteur ► règlementairement installée, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Ne plonger en aucun cas le sèche-cheveux dans un liquide, ne ► pas laisser de liquide pénétrer dans le boîtier de l'appareil.
  • Page 20 RISQUE D'ÉLECTROCUTION Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de l'eau, en particu- lier à proximité d'un lavabo, d’une douche, d'une baignoire ou de récipients similaires. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint. Pour cette raison, débrancher l'appareil après chaque utilisation. À titre de protection supplémentaire, nous recommandons l'installa- tion d'un relais disjoncteur contre le courant de fuite avec un seuil de déclenchement inférieur ou égal à...
  • Page 21 Préparations 1) Sortir de l'emballage les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. 2) Retirer tous les matériaux d'emballage. Utilisation Cet appareil est équipé d'un capteur tactile. Cela signifie que le sèche-cheveux ne s'allume que lorsque vous le tenez dans la main et touchez ce faisant le capteur tactile Intensités de chauffage et de soufflage 1) Brancher ensuite la fiche secteur dans la prise.
  • Page 22 REMARQUE ► L'extinction pilotée par le capteur tactile ne convient pas pour maintenir le sèche-cheveux en permanence éteint. Après usage du sèche-cheveux, veuillez l'éteindre avec le commutateur d'intensité de soufflage 5) Après usage, éteindre l'appareil en amenant le commutateur d'intensité de soufflage sur «0».
  • Page 23 Sécher et styliser les cheveux ■ Pour procéder au séchage rapide des cheveux, nous recommandons de mettre l'appareil d'abord brièvement sur une intensité de soufflage et de chauffage élevée. Après avoir procédé au préséchage des cheveux, revenir sur une intensité de soufflage ou de chauffage inférieure pour former la coiffure.
  • Page 24 Nettoyage RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche secteur de la prise de courant. ► Surtout ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides au moment de le nettoyer ! ► Avant d'utiliser à nouveau le sèche-cheveux après le nettoyage, il doit être entièrement sec.
  • Page 25 Rangement ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Emballer et transporter le sèche-cheveux uniquement après qu'il soit refroidi. Il y a risque dans le cas contraire d'endommager d'autres objets. ■ Nettoyer le sèche-cheveux comme indiqué au chapitre «Nettoyage». ■ Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec. Remédier aux dysfonctionnements Si votre sèche-cheveux ne fonctionnait pas comme prévu, retirer le connecteur de la prise secteur et laisser l'appareil refroidir pendant quelques minutes.
  • Page 26 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 27 Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 291768 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 28 Inhoud Inleiding ........... . . 26 Auteursrecht .
  • Page 29 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 30 De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen met het oog op afvoer en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be- sparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
  • Page 31 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit de haardroger alleen aan op een stopcontact dat vol- ► gens de voorschriften is geïnstalleerd, met een netspanning die overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Dompel de haardroger nooit onder in een vloeistof en voor- ►...
  • Page 32 GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, met name niet in de buurt van een wasbak, badkuip of ver- gelijkbare voorwerpen. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het stopcontact.
  • Page 33 Voorbereidingen 1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bediening Dit apparaat is voorzien van een aanrakingssensor. Dit wil zeggen dat de haardroger slechts inschakelt wanneer u hem in de hand houdt en daarbij het sensorveld aanraakt.
  • Page 34 OPMERKING ► De sensorgestuurde uitschakeling is niet bedoeld om de haardroger perma- nent uit te schakelen. Schakel daarom de haardroger aan de blaasstand- schakelaar uit als u hem niet gebruikt. 5) Na het gebruik schakelt u het apparaat uit door de blaasstandschakelaar in stand “0”...
  • Page 35 Haar drogen en stylen ■ Om het haar snel te drogen, adviseren wij om eerst korte tijd te schakelen naar een hoge blaas- en verwarmingsstand. Schakel na het drogen van het haar op een lagere blaas- en verwarmingsstand om de haarstijl vorm te geven.
  • Page 36 Reinigen GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. ► Het apparaat mag tijdens het reinigen in geen geval worden ondergedompeld in water of in andere vloeistoffen! ► Voordat u de haardroger na het reinigen weer gebruikt, moet hij helemaal droog zijn.
  • Page 37 Opbergen LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Verpak en transporteer de haardroger pas als deze is afgekoeld. Anders zou u andere voorwerpen kunnen beschadigen. ■ Reinig de haardroger zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. ■ Berg de haardroger op een stofvrije en droge plek op. Storingen verhelpen Als uw haardroger niet naar verwachting werkt, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat een paar minuten afkoelen.
  • Page 38 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Page 39 Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 291768 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 38 Urheberrecht .
  • Page 41 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 42 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 43 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit ► tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen.
  • Page 44 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Bade- wannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Page 45 Vorbereitungen 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bedienen Dieses Gerät ist mit einem Berührungssensor ausgestattet. Das heißt, der Haar- trockner schaltet sich nur an, wenn Sie diesen in der Hand halten und dabei das Sensorfeld berühren.
  • Page 46 HINWEIS ► Die sensorgesteuerte Abschaltung ist nicht dafür geeignet, den Haartrock- ner dauerhaft auszuschalten. Wenn Sie den Haartrockner nicht verwenden, schalten Sie diesen am Lüfterstufen-Schalter aus. 5) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen- Schalter auf „0”...
  • Page 47 Haare trocknen und stylen ■ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten. Schalten Sie nach dem Antrocknen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen. ■...
  • Page 48 Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ► Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung wieder benutzen, muss er vollständig trocken sein.
  • Page 49 Aufbewahren ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner erst, wenn er abge- kühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen. ■ Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben. ■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlfunktionen beseitigen Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netzste- cker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen.
  • Page 50 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 51 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 291768 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SHTT2200B1-072017-1 IAN 291768...

Ce manuel est également adapté pour:

Shtt 2200 b1