Sommaire des Matières pour SilverCrest SHTD 2200 B2
Page 1
IONIC HAIRDRYER SHTD 2200 B2 IONIC HAIRDRYER HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI Operating instructions Betjeningsvejledning SÈCHE-CHEVEUX HAARDROGER MET IONEN Gebruiksaanwijzing À TECHNOLOGIE IONIQUE Mode d’emploi IONEN-HAARTROCKNER Bedienungsanleitung IAN 273464...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Page 5
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging material. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning”. ■ 2 │ GB │ IE SHTD 2200 B2...
Page 6
Heater level switch (3 levels) Cooling level button Figure B: Finger Diffusor Technical data Mains voltage 230 - 240 V ~ , 50 Hz Nominal power 2000 - 2200 W Protection class GB │ IE │ 3 ■ SHTD 2200 B2...
Page 7
Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only by qualified specialists. ■ 4 │ GB │ IE SHTD 2200 B2...
Page 8
Do not cover the air intake grill while operating the appli- ► ance. Clean the grill at regular intervals. The hair dryer becomes hot when it is in use. Hold it only by ► the grip when it is hot. GB │ IE │ 5 ■ SHTD 2200 B2...
Page 9
When drying the hair using a hair dryer, the hair takes on a static charge and begins to “fly”. The ionisation function ensures that this charging of the hair is neutralised and cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny and easier to style. ■ 6 │ GB │ IE SHTD 2200 B2...
Page 10
finger diffusor , wait until the appliance has cooled down and pull it off with a downwards snapping motion: GB │ IE │ 7 ■ SHTD 2200 B2...
Page 11
Turn the air intake grille clockwise a little way so that it clicks into place and sits tightly. ■ 8 │ GB │ IE SHTD 2200 B2...
Page 12
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, it is not applicable for transport damages, parts subject to wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches. GB │ IE │ 9 ■ SHTD 2200 B2...
Page 14
Importør ........... . 20 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem. │ 11 ■ SHTD 2200 B2...
Page 15
Hårtørrer med ion-teknologi ▯ Koncentrator ▯ Finger diffusor ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag alle hårtørrerens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alt emballeringsmaterialet. 3) Rengør alle hårtørrerens dele som beskrevet i kapitlet ”Rengøring”. ■ 12 │ SHTD 2200 B2...
Page 17
Du må ikke åbne eller reparere hårtørrerens kabinet. Gør du det, ► er den ikke længere sikker, og garantien ophører. Lad kun en kvalificeret reparatør reparere hårtørreren, hvis den er defekt. ■ 14 │ SHTD 2200 B2...
Page 18
Lad en kvalificeret reparatør kontrollere og evt. reparere hårtørreren. Dæk ikke luftindsugningsgitteret til under brug. Rengør det ► med jævne mellemrum. Hårtørreren opvarmes under brug. Når ► hårtørreren er varm, må du kun holde på håndtaget. │ 15 ■ SHTD 2200 B2...
Page 19
Når håret tørres med en hårtørrer, lades det statisk op og bliver "levende". Ioniseringsfunktionen sørger for, at den statiske opladning af håret neutraliseres og ophæves. Håret bliver blødt, smidigt, skinnende og lettere at frisere. ■ 16 │ SHTD 2200 B2...
Page 20
Når du ikke længere har brug for finger-diffusoren , skal du vente, indtil apparatet er kølet ned, før du med en knækbevægelse trækker den nedad og af: │ 17 ■ SHTD 2200 B2...
Page 21
3) Sæt luftindsugningsgitteret på hårtørreren igen, så tapperne på hårtørreren går ind i skinnerne på luftindsugningsgitteret . Drej luftindsugningsgitteret en smule i urets retning, så det klikker på plads og sidder godt fast på kabinettet. ■ 18 │ SHTD 2200 B2...
Page 22
På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. BEMÆRK ► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter. │ 19 ■ SHTD 2200 B2...
Page 23
Reparationer, der foretages efter, at garantiperioden er udløbet, er betalingspligtige. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 273464 Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 20 │ SHTD 2200 B2...
Page 24
Importateur ..........30 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité. FR │ BE │ 21 ■ SHTD 2200 B2...
Page 25
1) Sortir du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Retirer tous les matériaux d’emballage. 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». ■ 22 │ FR │ BE SHTD 2200 B2...
Page 26
(3 niveaux) touche «air frais» Figure B : diffuseur Caractéristiques techniques tension secteur 230 - 240 V ~ , 50 Hz puissance nominale 2000 - 2200 W classe de protection FR │ BE │ 23 ■ SHTD 2200 B2...
Page 27
► à réparer. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Faire réparer le sèche-che- veux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés. ■ 24 │ FR │ BE SHTD 2200 B2...
Page 28
échéant, l’appareil par des techniciens qualifiés. En cours d’utilisation, ne pas recouvrir la grille d’entrée d’air. ► Nettoyez-la à intervalles réguliers. Le sèche-cheveux s’échauffe en cours d’opération. Lorsqu’il ► est chaud, saisissez-le par le manche. FR │ BE │ 25 ■ SHTD 2200 B2...
Page 29
à «se dresser» lors du séchage avec un sèche-cheveux. La fonction «générateur d'ions» assure la neutralisation et la disparition de ces charges électrostatiques. La chevelure s'assouplit, devient brillante, disciplinée et plus facile à travailler. ■ 26 │ FR │ BE SHTD 2200 B2...
Page 30
à ce qu’il s’enclenche et qu’il soit placé de manière uniforme sur le sèche-cheveux. Lorsque vous n’avez plus besoin du diffuseur , patientez jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi et retirez-le d’un simple mouvement vers le bas : FR │ BE │ 27 ■ SHTD 2200 B2...
Page 31
évidements sur le boîtier du sèche-cheveux. Tournez légèrement la grille d’aspiration de l’air dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce qu’elle s’enclenche et soit correctement placée sur le boîtier. ■ 28 │ FR │ BE SHTD 2200 B2...
Page 32
REMARQUE ► Cette garantie ne couvre que les vices de fabrication, elle ne couvre pas les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles (com- mutateur, etc.). FR │ BE │ 29 ■ SHTD 2200 B2...
Page 33
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 273464 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273464 Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 30 │ FR │ BE SHTD 2200 B2...
Page 34
Importeur ........... 40 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. NL │ BE │ 31 ■ SHTD 2200 B2...
Page 35
1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de bedieningshandleiding uit de doos. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. ■ 32 │ NL │ BE SHTD 2200 B2...
Page 36
Schakelaar voor warmte (3 standen) Toets voor koeling Afbeelding B: Finger diffusor Technische gegevens Netspanning 230 - 240 V ~ , 50 Hz Nominaal vermogen 2000 - 2200 W Beschermingsklasse NL │ BE │ 33 ■ SHTD 2200 B2...
Page 37
U mag de apparaatbehuizing van de haardroger niet openma- ► ken of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren. ■ 34 │ NL │ BE SHTD 2200 B2...
Page 38
Dek het ventilatierooster tijdens gebruik niet af. Maak het ► regelmatig schoon. De haardroger wordt bij gebruik heet. Pak hem in hete toe- ► stand alleen aan het handvat vast. NL │ BE │ 35 ■ SHTD 2200 B2...
Page 39
De ioniseringsfunctie zorgt ervoor dat de statische lading van het haar wordt geneutraliseerd en opgeheven. Het haar wordt zacht, soepel, glanzend en makkelijker te kappen. ■ 36 │ NL │ BE SHTD 2200 B2...
Page 40
Wan- neer u de vingerdiffusor niet meer nodig hebt, wacht u tot het apparaat is afgekoeld en neemt u hem met een knikbeweging naar onderen af: NL │ BE │ 37 ■ SHTD 2200 B2...
Page 41
Draai het luchtaanzuigrooster een beetje met de wijzers van de klok mee, zodat het vastklikt en goed op de behuizing vastzit. ■ 38 │ NL │ BE SHTD 2200 B2...
Page 42
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige onderdelen of voor beschadigin- gen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars. NL │ BE │ 39 ■ SHTD 2200 B2...
Page 44
Importeur ........... 50 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SHTD 2200 B2...
Page 45
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200 B2...
Page 47
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haartrockners nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Haar- trockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200 B2...
Page 48
Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ► ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im ► heißen Zustand nur am Griff an. DE │ AT │ CH │ 45 ■ SHTD 2200 B2...
Page 49
„fliegen“. Die Ionisierungs-Funktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der Haare neutralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200 B2...
Page 50
Haartrockner sitzt. Wenn Sie den Finger Diffusor nicht mehr benötigen, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und ziehen Sie ihn mit einer Knickbewegung nach unten ab: DE │ AT │ CH │ 47 ■ SHTD 2200 B2...
Page 51
Haartrockner, so dass die Arretierungen am Haartrockner in die Schienen am Luftansauggitter greifen. Drehen Sie das Luftansauggitter ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet und fest am Gehäuse sitzt. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200 B2...
Page 52
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern. DE │ AT │ CH │ 49 ■ SHTD 2200 B2...
Page 53
E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273464 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273464 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 50 │ DE │ AT │ CH SHTD 2200 B2...
Page 54
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: SHTD2200B2-092015-2 IAN 273464...