Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Importeur ............. . 12 DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 2 SHTT 2200 B1...
Page 6
8 Kaltluft-Taste (Cool-Shot) Abbildung B: 9 Finger Diffusor Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1900 – 2300 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 3 ■...
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haartrockners nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SHTT 2200 B1...
Page 8
Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ► ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im ► heißen Zustand nur am Griff an. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 5 ■...
Nehmen Sie den Haartrockner am Griff in die Hand. Sie berühren dabei das 3 und der Haartrockner schaltet sich an. Sensorfeld Wenn Sie den Haartrockner kurzzeitig aus der Hand legen, schaltet sich dieser automatisch aus. │ DE │ AT │ CH ■ 6 SHTT 2200 B1...
Diffusor 9 / Konzentrator 1) optimal funktioniert, da das Aufbringen der Ionen auf das Haar durch die Aufsätze gestört wird. Wenn Sie die Ionisierungs- Funktion optimal ausnutzen wollen, verwenden Sie den Haartrockner daher ohne Aufsätze. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 7 ■...
■ Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt. Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 8 ■ benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 8 SHTT 2200 B1...
Arretierungen am Luftansauggitter 2 in die Aussparungen am Gehäuse des Haartrockners greifen. Drehen Sie das Luftansauggitter 2 ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet und fest am Gehäuse sitzt. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 9 ■...
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 10 SHTT 2200 B1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 11 ■...
IAN 356617_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 12 SHTT 2200 B1...
Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter "Service"). ■ 14 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
You must not open or repair the housing of the hairdryer. ► Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Arrange for the hairdryer to be serviced and repaired only by qualified specialists. ■ 16 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
Page 20
Do not cover the air intake grille while operating the appliance. ► Clean it at regular intervals. The hairdryer becomes hot when it is in use. Hold it only by ► the grip when it is hot. SHTT 2200 B1 GB │ IE │ 17 ■...
This means that you 3 and the hairdryer will switch on. will be touching the sensor field If you put the hairdryer down for a short time, it will switch off automatically. ■ 18 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
(finger diffuser 9 / styling jet 1) are removed as the attachment will interfere with the application of the ions to the hair. Therefore, use the hair- dryer without attachments for maximum ionisation effect. SHTT 2200 B1 GB │ IE ...
Before you comb your hair out, allow it to cool so that the shaping and styling can retain its form. You can use the cold air button 8 ■ to cool your hair down. ■ 20 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
2 click back onto the recesses on the hairdryer housing. Turn the air intake grille 2 clockwise a little way so that it clicks into place and sits tightly. SHTT 2200 B1 GB │ IE │...
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. ■ 22 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SHTT 2200 B1 GB │ IE ...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre « Service après-vente »). ■ 26 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Ne pas ouvrir le boîtier du sèche-cheveux, ne pas chercher à ► réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous per- dez le bénéfice de la garantie. Faire réparer le sèche-cheveux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés. ■ 28 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Page 32
En cours d'utilisation, ne pas recouvrir la grille d'aspiration ► d'air. Nettoyer l'appareil à intervalles réguliers. Le sèche-cheveux s'échauffe en cours d'opération. Lorsqu'il ► est chaud, saisissez-le par la poignée. SHTT 2200 B1 FR │ BE │ 29 ■...
Prenez le sèche-cheveux en main : saisissez-le par la poignée. Cela vous fait 3 et le sèche-cheveux s'allume. toucher le capteur tactile Si vous lâchez brièvement le sèche-cheveux, il s'éteint automatiquement. ■ 30 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
(diffuseur 9/concentrateur 1), l'application des ions sur les cheveux étant perturbée par les embouts. Pour profiter au mieux de la fonction d'ionisation, il convient donc d'utiliser le sèche-cheveux sans embout. SHTT 2200 B1 FR │ BE │...
■ Avant de peigner les cheveux, laissez-les refroidir brièvement afin de conserver la forme de la coiffure. Pour refroidir les cheveux, vous pouvez utiliser la touche d'air froid 8 ■ ■ 32 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Tourner légèrement la grille d'aspira- tion d'air 2 dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à ce qu'elle s'enclenche et soit correctement en assise dans le boîtier. SHTT 2200 B1 FR │ BE ...
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 34 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SHTT 2200 B1 FR │ BE │...
Page 39
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 356617_2004. ■ 36 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SHTT 2200 B1 FR │ BE │...
Page 41
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. ■ 38 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Page 42
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 356617_2004. SHTT 2200 B1 FR │ BE │...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 40 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ■ 42 SHTT 2200 B1 NL│BE │...
U mag de behuizing van de haardroger niet openmaken of ► repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren. ■ 44 SHTT 2200 B1 NL│BE │...
Page 48
Dek het ventilatierooster tijdens gebruik niet af. Maak hem ► regelmatig schoon. De haardroger wordt bij gebruik heet. Pak hem in hete ► toestand alleen aan de handgreep vast. SHTT 2200 B1 45 ■ NL│BE │...
Neem de haardroger bij de handgreep in uw hand. U raakt daarbij het 3 aan en de haardroger schakelt in. sensorveld Als u de haardroger gedurende korte tijd neerlegt, schakelt hij automatisch uit. ■ 46 SHTT 2200 B1 NL│BE │...
(vingerdiffusor 9 / concentrator 1) optimaal functioneert, omdat de overdracht van ionen op het haar door de opzetstukken wordt verstoord. Gebruik daarom de haardroger zonder opzetstukken als u de ioniseringsfunctie optimaal wilt gebruiken. SHTT 2200 B1 47 ■ NL│BE...
■ Laat uw haar kort afkoelen, vóór u het kamt, opdat de haarstijl zijn vorm behoudt. Voor het afkoelen van uw haar kunt u de koudeluchtknop 8 ■ gebruiken. ■ 48 SHTT 2200 B1 NL│BE │...
2 in de uitsparingen van de behuizing van de haardroger grijpen. Draai het luchtaanzuigrooster 2 een beetje met de wijzers van de klok mee, zodat het vastklikt en goed op de behuizing vastzit. SHTT 2200 B1 49 ■...
Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. ■ 50 SHTT 2200 B1 NL│BE │...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SHTT 2200 B1 51 ■...
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 356617_2004 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 52 SHTT 2200 B1 NL│BE │...
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). ■ 54 │ SHTT 2200 B1...
Suszarkę, kabel sieciowy i wtyk należy chwytać wyłącznie ► suchymi rękoma. Bezpośrednio po użyciu suszarkę należy odłączyć od źródła prą- ► du. Jedynie po wyciągnięciu wtyku z gniazda sieciowego, uzysku- jemy pewność, że urządzenie nie znajduje się pod napięciem. ■ 56 │ SHTT 2200 B1...
Page 60
Nigdy nie odkładać suszarki do włosów w pobliżu źródeł ► ciepła oraz chronić kabel sieciowy przed uszkodzeniami. Suszarki do włosów nie wolno włączać, gdy upadła ona na ► ziemię lub jest uszkodzona. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście. SHTT 2200 B1 │ 57 ■...
Należy jednak pamiętać, że funkcja jonizacji działa optymalnie tylko bez końcó- wek (dyfuzor palcowy 9 / koncentrator 1), ponieważ końcówki zakłócają na- noszenie jonów na włosy. Jeśli chce się optymalnie wykorzystać funkcję jonizacji, należy stosować suszarkę do włosów bez założonych końcówek. SHTT 2200 B1 │ 59...
■ Przed rozczesaniem włosów należy odczekać chwilę do ich ostygnięcia. Dzięki temu fryzura nie popsuje się. ■ W celu schłodzenia włosów można użyć przycisku nadmuchu zimnego powietrza 8 ■ 60 │ SHTT 2200 B1...
3) Załóż kratkę wlotu powietrza 2 ponownie na suszarkę do włosów, aby wypustki na kratce wlotu powietrza 2 weszły w wycięcia znajdujące się w obudowie suszarki do włosów. Obróć kratkę wlotu powietrza 2 nieco w prawo, aż się zablokuje i mocno będzie osadzona na obudowie. SHTT 2200 B1 │ 61...
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. ■ 62 │ SHTT 2200 B1...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SHTT 2200 B1 │ 63 ■...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 356617_2004 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 64 │ SHTT 2200 B1...
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). ■ 66 │ SHTT 2200 B1...
8 tlačítko studeného vzduchu (Cool-Shot) Obrázek B: 9 prstový difuzor Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 1900 – 2300 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) SHTT 2200 B1 │ 67 ■...
Kryt přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat. V takovém ► případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Porou- chaný vysoušeč vlasů nechte opravit pouze kvalifikovanými odborníky. ■ 68 │ SHTT 2200 B1...
Page 72
Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem. Mřížku pro nasávání vzduchu během provozu nezakrývejte. ► Přístroj čistěte v pravidelných intervalech. Vysoušeč vlasů se během provozu zahřívá. V horkém stavu ► jej držte pouze za rukojeť. SHTT 2200 B1 │ 69 ■...
4) Pokud vysoušeč vlasů ještě nedržíte v ruce: Vezměte vysoušeč vlasů za rukojeť do ruky. Přitom se dotknete senzorového 3 a vysoušeč vlasů se zapne. pole Když vysoušeč vlasů krátce odložíte, tento se automaticky vypne. ■ 70 │ SHTT 2200 B1...
Mějte však na paměti, že funkce ionizace optimálně funguje pouze bez nástavců (vlasový difuzor 9 / koncentrátor 1), protože prostřednictvím nástavců se aplikace iontů na vlasy naruší. Pokud chcete funkci ionizace optimálně využít, použijte vysoušeč vlasů bez nástavců. SHTT 2200 B1 │ 71...
Pokud prstový difuzor 9 více nepotřebujete, vyčkejte, dokud přístroj nevy- chladne a stáhněte jej ohýbacím pohybem dolů: ■ Než vlasy rozčešete, nechte je krátce zchladnout, aby účes držel svůj tvar. Ke zchlazení vlasů můžete použít tlačítko studeného vzduchu 8 ■ ■ 72 │ SHTT 2200 B1...
3) Nasávací mřížku vzduchu 2 opět nasaďte na vysoušeč vlasů tak, aby areta- ce na nasávací mřížce vzduchu 2 zapadaly do vyhloubenin na krytu vysouše- če vlasů. Nasávací mřížku vzduchu 2 trochu pootočte ve směru hodinových ručiček tak, aby zaskočila a napevno dosedala na kryt. SHTT 2200 B1 │ 73...
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. ■ 74 │ SHTT 2200 B1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SHTT 2200 B1 │ 75...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 356617_2004 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 76 │ SHTT 2200 B1...
▯ difúzor ▯ návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“). ■ 78 │ SHTT 2200 B1...
8 tlačidlo studeného vzduchu (Cool-Shot) Obrázok B: 9 difúzor s kolíkmi Technické údaje Sieťové napätie 220 - 240 V ~ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 1900 – 2300 W Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) SHTT 2200 B1 │ 79 ■...
Ihneď po použití odpojte sušič vlasov zo siete. Až keď vy- ► tiahnete sieťovú zástrčku zo zásuvky,je prístroj bez prúdu. Kryt prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom prí- ► pade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Pokazený sušič vlasov nechajte opraviť len kvalifikovaným odborníkom. ■ 80 │ SHTT 2200 B1...
Page 84
Počas prevádzky nezakrývajte nasávaciu mriežku vzduchu. ► Prístroj v pravidelných časových intervaloch vyčistite. Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva. Keď je sušič ► horúci, chytajte ho len za držadlo. SHTT 2200 B1 │ 81 ■...
4) Ak sušič vlasov ešte nedržíte v ruke: Sušič vlasov zobrete do ruky za rukoväť. Pritom sa dotknete senzorového 3 a sušič vlasov sa zapne. poľa Ak sušič vlasov krátko z ruky odložíte, automaticky sa tento vypne. ■ 82 │ SHTT 2200 B1...
Majte však na pamäti, že ionizačná funkcia optimálne funguje len bez nástav- cov (difúzor 9 / koncentrátor 1), pretože prostredníctvom nástavcov sa naruší aplikácia iónov na vlasy. Ak chcete ionizačnú funkciu optimálne využiť, použite preto sušič vlasov bez nástavcov. SHTT 2200 B1 │ 83...
Keď už nebudete difúzor s kolíkmi 9 potrebovať, počkajte, dokiaľ prístroj nevychladne a stiahnite ho zalomením nadol: ■ Pred vyčesaním nechajte vlasy krátko vychladnúť, aby si účes zachoval svoj tvar. Na vychladnutie vlasov môžete použiť tlačidlo studeného vzduchu 8 ■ ■ 84 │ SHTT 2200 B1...
3) Znovu nasaďte mriežku nasávania vzduchu 2 na sušič vlasov tak, aby zarážky na nasávacej mriežke vzduchu 2 zaskočili do priehlbín na kryte sušiča vlasov. Jemne otáčajte mriežku nasávania vzduchu 2 v smere hodinových ručičiek tak, aby zaskočila a pevne sedela na kryte. SHTT 2200 B1 │ 85...
V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ■ 86 │ SHTT 2200 B1...
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SHTT 2200 B1 │ 87...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 356617_2004 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 88 │ SHTT 2200 B1...
Page 92
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06 / 2020 · Ident.-No.: SHTT2200B1-062020-1 IAN 356617_2004...