Télécharger Imprimer la page
SilverCrest 285272 Mode D'emploi
SilverCrest 285272 Mode D'emploi

SilverCrest 285272 Mode D'emploi

Sèche-cheveux à technologie ionique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IONIC HAIR DRYER SHTD 2200D A1
HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI
Betjeningsvejledning
HAARDROGER MET IONEN
Gebruiksaanwijzing
IAN 285272
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE
Mode d'emploi
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 285272

  • Page 1 IONIC HAIR DRYER SHTD 2200D A1 HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE Betjeningsvejledning Mode d’emploi HAARDROGER MET IONEN IONEN-HAARTROCKNER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 285272...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Indholdsfortegnelse Indledning ........... . 2 Ophavsret .
  • Page 5 Indledning Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Page 6 BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis der findes skader på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet "Service").
  • Page 7 Sikkerhedsanvisninger FARE FOR STRØMSTØD Slut kun hårtørreren til en stikkontakt, som er installeret efter ► forskrifterne med en netspænding, som svarer til den, der er angivet på typeskiltet. Læg aldrig hårtørreren ned i væske, og lad ikke væske kom- ► me ind i hårtørrerens kabinet.
  • Page 8 FARE FOR STRØMSTØD Brug aldrig hårtørreren i nærheden af vand, især ikke i nærheden af håndvaske, badekar eller lignende kar. Det kan også være farligt at stille hårtørreren i nærheden af vand, selv om den er slukket. Træk derfor altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
  • Page 9 Betjening BEMÆRK ► Lad produktet køre på det højeste varmetrin og med kraftig luftstrøm i ca. 2 minutter, før du bruger det første gang (se kapitlet ”Varme- og blæsertrin”). Derved fjernes rester på grund af produktionen på varmeelementerne inden i produktet. Varme- og blæsertrin 1) Sæt stikket i stikkontakten.
  • Page 10 Ioniseringsfunktionen sørger for, at den statiske opladning af håret neutraliseres og ophæves. Håret bliver blødt, smidigt, skinnende og lettere at frisere. Vær opmærksom på, at ioniseringsfunktionen kun fungerer optimalt uden påsatte dele (fingerdiffusor / koncentrator ), da iontilførslen til håret ødelægges af disse dele.
  • Page 11 ■ Før du reder håret ud, skal du lade det køle af i kort tid, så frisuren bliver i form. ■ For at afkøle håret kan du bruge køletrins-knap Rengøring FARE FOR STRØMSTØD ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør hårtørreren. ►...
  • Page 12 Opbevaring OBS - MATERIELLE SKADER! ► Pak og transportér først hårtørreren, når den er kølet af. Ellers kan du beskadige andre genstande. ■ Rengør hårtørreren som beskrevet i kapitlet "Rengøring". ■ Til opbevaring kan du hænge hårtørreren på ophængningsøjet ■ Opbevar hårtørreren på...
  • Page 13 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk- tet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Page 14 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 285272 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 15 ■ 12  │   SHTD 2200D A1...
  • Page 16 Sommaire Introduction ..........14 Droits d’auteur .
  • Page 17 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
  • Page 18 REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre «Service après-vente»).
  • Page 19 Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne brancher le sèche-cheveux que sur une prise conforme ► aux normes, avec une tension de réseau correspondant aux indications données sur la plaque signalétique. Ne plonger en aucun cas le sèche-cheveux dans un liquide, ne ►...
  • Page 20 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne jamais utiliser l'appareil à proximité d'eau, en particulier près d'un lavabo, d'une baignoire ou d'un autre équipement analogue. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est à l'arrêt. Pour cette raison, débranchez l'appareil après chaque utilisation. A titre de protection supplémentaire, nous recommandons l'installation d'un relais disjoncteur contre les courants de fuite avec un seuil de déclenchement impérativement inférieur à...
  • Page 21 Opération REMARQUE ► Avant la première mise en service, faites tourner l‘appareil sur le niveau de chauffage le plus élevé avec une intensité de soufflage puissante pendant 2 minutes environ (voir chapitre „Degrés de chauffage et de soufflage“). Ceci permet d‘éliminer les résidus de production sur les résistances chauf- fantes à...
  • Page 22 Fonction «générateur d’ions» Le commutateur «générateur d’ions» permet d’enclencher la fonction ionisati- on à tous les niveaux de puissance de soufflage ou de chauffage. ■ Commutateur «générateur d’ions» en position « » : La fonction d’ionisation est activée. ■ Commutateur «générateur d’ions» en position «...
  • Page 23 ■ Si vous souhaitez sécher vos cheveux d’une manière particulièrement douce, ou bien avec ce que l’on appelle la «permanente séchée à l’air», utilisez le diffuseur . Retirez d’abord le cas échéant le concentrateur d’un mou- vement vers le bas. Placez le diffuseur à...
  • Page 24 Nettoyage du boîtier ■ Utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d’eau savonneuse pour le nettoy- age du boîtier et des accessoires. Nettoyer la grille d’entrée d’air ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE ! ► Nettoyez régulièrement la grille d'entrée d'air à l'aide d'une brosse douce.
  • Page 25 Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique habituelle. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Remettre un appareil hors d’usage dans un des points du réseau de collecte pour déchets type DEEE. Respecter la réglementation en cette matière. En cas de doute, contacter les services techniques de la mairie.
  • Page 26 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 27 Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285272 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 28 Inhoud Inleiding ........... . . 26 Auteursrecht .
  • Page 29 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei- ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
  • Page 30 OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Bij een onvolledige levering of schade als gevolg van een gebrekkige verpakking of transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk “Service”). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
  • Page 31 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit de haardroger uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning die overeenkomt met die op het typeplaatje. U mag de haardroger in geen geval onderdompelen in een ► vloeistof en geen vloeistoffen in de apparaatbehuizing van de haardroger laten komen.
  • Page 32 GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, vooral niet in de buurt van wasbakken, badkuipen of vergelijk- bare objecten. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het stopcontact.
  • Page 33 Bediening OPMERKING ► Laat voor de eerste ingebruikname het apparaat op de hoogste verwar- mingsstand en met een sterke luchtstroom ca. 2 minuten werken (zie het hoofdstuk “Verwarmings- en blaasstanden”). Zo worden restanten van het productieproces op de verwarmingselementen binnen in het apparaat verwijderd.
  • Page 34 ■ Ionenschakelaar op de stand “ ”: ioniseringsfunctie is uitgeschakeld. Als het haar met een haardroger wordt gedroogd, wordt het haar statisch ge- laden en gaat het rechtop staan. De ioniseringsfunctie zorgt ervoor dat de statische lading van het haar wordt geneutraliseerd en opgeheven.
  • Page 35 ■ Wanneer u uw haar wilt haardrogeren zonder het te beschadigen, of bij het zogenaamde “luchtgedroogd permanent”, gebruikt u de vingerdiffusor Neem hiertoe eerst zo nodig de concentrator met een knikbeweging naar onderen af. Plaats de vingerdiffusor aan de voorkant met lichte druk op de haardroger, zodat hij vastklikt en gelijkmatig op de haardroger zit.
  • Page 36 Luchtaanzuigrooster reinigen WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Reinig het luchtaanzuigrooster regelmatig met een zachte borstel. 1) Draai het luchtaanzuigrooster een beetje tegen de wijzers van de klok in, zodat het van de haardroger kan worden afgenomen. 2) Reinig de openingen van het luchtaanzuigrooster met een zachte borstel.
  • Page 37 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Page 38 Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285272 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 39 ■ 36  │   NL │ BE SHTD 2200D A1...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 38 Urheberrecht .
  • Page 41 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 42 HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Page 43 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit ► tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen.
  • Page 44 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Bade- wannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzste- cker.
  • Page 45 Bedienen HINWEIS ► Lassen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät auf höchster Heizstufe und mit starkem Luftstrom ca. 2 Minuten laufen (siehe Kapitel „Heiz- und Lüfterstufen“). So werden fertigungsbedingte Rückstände auf den Heizele- menten im Inneren des Gerätes beseitigt. Heiz- und Lüfterstufen 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Page 46 Ionisierungs-Funktion Mit dem Ionen-Zuschalter können Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufen- kombination zusätzlich die Ionisierungs-Funktion hinzuschalten. ■ Ionen-Zuschalter auf der Position „ ”: Ionisierungs-Funktion ist eingeschaltet. ■ Ionen-Zuschalter auf der Position „ ”: Ionisierungs-Funktion ist ausgeschaltet. Durch das Trocknen der Haare mittels eines Haartrockners laden sich Haare statisch auf und beginnen zu „fliegen“.
  • Page 47 ■ Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten, oder bei so genannten „luftgetrockneten Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger-Diffu- . Ziehen Sie hierzu erst gegebenenfalls den Konzentrator mit einer Knickbewegung nach unten ab. Setzen Sie den Finger-Diffusor vorne mit leichtem Druck auf den Haartrockner auf, so dass er einrastet und gleichmäßig auf dem Haartrockner sitzt.
  • Page 48 Gehäuse reinigen ■ Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes Tuch, um das Gehäuse und die Aufsätze zu säubern. Luftansauggitter reinigen WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste. 1) Drehen Sie das Luftansauggitter ein wenig gegen den Uhrzeigersinn, so dass es sich vom Haartrockner abnehmen lässt.
  • Page 49 Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 50 Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285272 DE │ AT │ CH   │  47 ■ SHTD 2200D A1...
  • Page 51 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHTD 2200D A1...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SHTD2200DA1-012017-1 IAN 285272...

Ce manuel est également adapté pour:

Shtd 2200d a1