Télécharger Imprimer la page
SilverCrest 322382 1901 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest 322382 1901 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES /
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 322382_1901
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHYŇSKÁ DIGITÁLNÍ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 322382 1901

  • Page 1 DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies CYFROWA WAGA KUCHENNA KUCHYŇSKÁ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 HG05395A HG05395B HG05395A HG05395B HG05395C HG05395D HG05395C HG05395D HG05395A / HG05395B / HG05395D HG05395C Remove before use 1X3V CR2032...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Page 6 Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- Wiegefläche Schaltfläche UNIT fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LC-Display Batteriefach Schaltfläche TARE Schraube Digitale Küchenwaage LCD-Anzeige (Abb. D): Numerische Anzeige Minuszeichen - Einleitung Anzeige der Einheit...
  • Page 7 resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN ohne Beaufsichtigung durchgeführt FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden. Allgemeine VORSICHT! Sicherheitshinweise 5 kg VERLETZUNGSGE- FAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
  • Page 8 entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus der Umgebung des Produkts. Elektromagnetische Störungen / LEBENSGEFAHR! Halten Sie hochfrequente Störaussendungen Batterien / Akkus außer Reichweite können zu Funktionsstörungen von Kindern. Suchen Sie im Falle führen. Entfernen Sie bei solchen eines Verschluckens sofort einen Funktionsstörungen kurzzeitig die Arzt auf!
  • Page 9 Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß sind, vermeiden Sie, dass Haut, der Polaritätskennzeichnung (+) Augen und Schleimhäute mit den und (-) an Batterie / Akku und des Chemikalien in Kontakt kommen! Produkts ein. Spülen Sie die betroffenen Stellen Reinigen Sie vor dem Einlegen die sofort mit klarem Wasser und su- Kontakte der Batterie / des Akkus...
  • Page 10 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs numerische Anzeige vom angezeigten Wert in auf der Rückseite des Produkts. den Wert „0“. Das „T“-Symbol erscheint. Hinweis: Ein leichtes Drücken der Schaltfläche Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das TARE und der Schaltfläche UNIT reicht aus,...
  • Page 11 Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die Elektrostatische Entladungen können zu Funktions- Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions- wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier störungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie aufgeführte Einheit: erneut ein.
  • Page 12 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird in den Hausmüll, sondern führen Sie es das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 13 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 14 List of pictograms used ........................Page 15 Introduction ............................. Page 15 Proper use ..............................Page 15 Description of parts ............................Page 15 Technical data ............................... Page 15 Scope of delivery ............................Page 15 Safety notices ............................Page 16 General Safety Instructions .......................... Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Page 15 LC display (Fig. D): List of pictograms used Numerical display Minus symbol - Press the weight surface with a certain Unit symbol “Tare” symbol T force to activate the product. Please remove before use Technical data Digital Kitchen Scales Max. measuring range: 5000 g / 176 oz / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Introduction Graduation:...
  • Page 16 involved. Children shall not play Safety notices with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made KEEP ALL THE SAFETY ADVICE by children without supervision. AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place General Safety more than 5 kg on the product.
  • Page 17 replace it. Do this as described in Overheating, fire or bursting can the “Replacing the battery“ section. be the result. Protect the product from electrostatic Never throw batteries / rechargea- charge / discharge. This could hinder ble batteries into fire or water. the internal data exchange, which Do not exert mechanical loads to causes errors in the LC display...
  • Page 18 In the event of a leakage of Open the cover of the battery compartment batteries / rechargeable batteries, on the back of the product. Pull out the insulation strip from the battery immediately remove them from the compartment product to prevent damage. Close the cover of the battery compartment and tighten the screw Remove batteries / rechargeable...
  • Page 19 possible to activate the product. You can always unit of volume “ml“ (millilitres) or the traditional unit of press the button TARE at any time to set the measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml). zero point. To switch the unit of measure, briefly touch the UNIT Place the item you wish to weigh onto the product.
  • Page 20 Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In collection points and their opening hours cases of the product failing to work, remove the can be obtained from your local authority. batteries for a short while and then replace them. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ Cleaning and care EC and its amendments.
  • Page 21 Service Ireland The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. Tel.: 1890 930 034 This document is required as your proof of purchase. (0,08 EUR / Min., (peak)) This warranty becomes void if the product has been (0,06 EUR / Min., (off peak)) damaged, or used or maintained improperly.
  • Page 22 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 23 Introduction ............................. Page 23 Utilisation conforme ............................Page 23 Descriptif des pièces ............................. Page 23 Caractéristiques techniques .......................... Page 23 Contenu de la livraison ..........................Page 23 Consignes de sécurité ........................Page 23 Consignes de sécurité...
  • Page 23 Bouton TARE Compartiment à piles Légende des pictogrammes utilisés Bouton UNIT Exercez une légère pression sur la Écran LCD (voir ill. D) : surface de la balance, afin d'activer le Affichage numérique Signe Moins - produit. Please remove before use Anffichage de l‘unité...
  • Page 24 doivent pas jouer avec le produit. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Le nettoyage et l‘entretien du pro- CONSULTATION ULTÉRIEURE ! duit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans sur- Consignes de veillance. sécurité générales ATTENTION ! RISQUE 5 kg DE BLESSURE ! Le char- gement du produit ne doit pas ex- DANGER DE MORT ET...
  • Page 25 Des interférences électromagné- Consignes de sécurité tiques / émissions parasites haute relatives aux piles / aux fréquence peuvent entraîner des piles rechargeables dysfonctionnements. En cas de dys- fonctionnements de ce type, retirez DANGER DE MORT ! la pile pendant quelques instants Rangez les piles / piles rechargeables et remettez-la en place.
  • Page 26 des radiateurs / exposition directe Risque d‘endommagement aux rayons du soleil. du produit Lorsque les piles / piles rechar- Exclusivement utiliser le type de geables fuient, évitez tout contact pile / pile rechargeable spécifié. du produit chimique avec la peau, Insérez les piles / piles recharge- les yeux ou les muqueuses ! Rincez ables conformément à...
  • Page 27 Changer la pile (Fig. C) Pesée avec ajout d‘aliments Retournez le produit, et posez-le sur un support Si vous appuyez sur la touche TARE lorsque le souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa produit est en marche, l‘affichage numérique surface.
  • Page 28 Nettoyage et entretien g → oz → lb’oz → ml → fl’oz N e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit Éteindre pourrait être endommagé. Nettoyez le produit avec un chiffon non pelucheux En appuyant constamment sur la touche TARE légèrement humide.
  • Page 29 Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. doivent être recyclées conformément à la directive Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou soumises à...
  • Page 30 Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be 30 FR/BE...
  • Page 31 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 32 Inleiding ..............................Pagina 32 Correct gebruik ............................Pagina 32 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 32 Technische gegevens ..........................Pagina 32 Omvang van de levering ...........................Pagina 32 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 32 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 33 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 34 Voor de ingebruikname ......................Pagina 35 Batterij vervangen ............................Pagina 35...
  • Page 32 Batterijvak Schroef Legenda van de gebruikte pictogrammen LC-weergave (afb. D): Druk enigszins met kracht op het weeg- Numerieke weergave Min-teken - vlak om het product te activeren. Please remove before use Weergave van de „Tare“-symbool T eenheid Digitale keukenweegschaal Technische gegevens Inleiding Max.
  • Page 33 door kinderen zonder toezicht Algemene worden uitgevoerd. veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! KANS 5 kg OP LETSEL! Belast het product met niet meer dan 5 kg. Het product kan beschadigd raken. Stel het product LEVENSGEVAAR EN KANS – niet bloot aan extreme OP ONGEVALLEN VOOR temperaturen, KLEUTERS EN KINDEREN! Laat –...
  • Page 34 kunnen leiden tot functionele storin- EXPLOSIEGEVAAR! gen. Verwijder in geval van derge- Laad niet oplaadbare lijke functionele storingen even de batterijen nooit op. Sluit de batte- batterij en plaats deze opnieuw. Ga rijen / accu‘s niet kort en / of open hiervoor te werk zoals beschreven deze niet.
  • Page 35 DRAAG VEILIGHEIDS- Voor de ingebruikname (afb. C) HANDSCHOENEN! Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het Lekkende of beschadigde batte- product. rijen / accu‘s kunnen in geval van Draai het product om en leg het op een zachte ondergrond om krassen op het oppervlak te ver- huidcontact chemische brandwon- mijden.
  • Page 36 Wegen Meeteenheid veranderen Opmerking: plaats het te wegen product altijd voor- Het product toont het gewicht in de officiële Europese zichtig op het weegvlak , om een beschadiging van meeteenheid „g“ (gram), echter ook in de traditionele het glazen oppervlak te voorkomen. weegeenheden „oz“...
  • Page 37 Het product en de verpakkingsmaterialen = De batterij is te zwak om te wegen. U kunt het zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk product niet in gebruik nemen. voor een betere afvalbehandeling. Het = Vervang de batterij (zie hoofdstuk „Batterij Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. vervangen“).
  • Page 38 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan- voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt koopdatum. De garantieperiode start op de dag van verzenden. aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Service Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit Service Nederland...
  • Page 39 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 40 Wstęp .................................Strona 40 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 40 Opis części ..............................Strona 40 Dane techniczne ............................Strona 40 Zakres dostawy ............................Strona 40 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 41 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 41 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 42 Przed uruchomieniem ........................Strona 43 Wymiana baterii ............................Strona 44...
  • Page 40 Powierzchnia Komora na baterię Legenda zastosowanych piktogramów przełączania TARE Śruba Powierzchnia Nacisnąć nieco powierzchnię ważenia, przełączania UNIT aby aktywować produkt. Please remove before use Wyświetlacz LCD (rys. D): Cyfrowa waga kuchenna Wskaźnik numeryczny Znak minusa - Wskaźnik jednostki Symbol „Tare“ T Wstęp Dane techniczne Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-...
  • Page 41 pozostają pod nadzorem lub zostały Wskazówki pouczone w kwestii bezpiecznego bezpieczeństwa użycia produktu i rozumieją wyni- kające z niego zagrożenia. Dzieci PROSIMY O ZACHOWANIE nie mogą bawić się produktem. WSZYSTKICH WSKAZÓWEK Czyszczenie i konserwacja nie BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI mogą być wykonywane przez OBSŁUGI! dzieci bez nadzoru.
  • Page 42 komórkowe, radiotelefony, radia BEZPIECZNY DLA CB, radiowe piloty zdalnego stero- ŻYWNOŚCI! Ten produkt wania / inne urządzenia do zdal- nie ma niekorzystnego wpływu na nego sterowania oraz urządzenia smak i zapach żywności. mikrofalowe. W przypadku poja- wienia się błędnych wskazań na Wskazówki wyświetlaczu należy usunąć...
  • Page 43 Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy Ryzyko wycieku kwasu z czas używany, baterie / akumula- baterii / akumulatorów torynależy wyjąć. Należy unikać ekstremalnych warun- ków i temperatur, które mogą od- Ryzyko uszkodzenia produktu działywać na baterie / akumulatory, Używać wyłącznie zalecanego np.
  • Page 44 Wymiana baterii (rys. C) Doważanie Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, Jeśli przy włączonym produkcie dotknie się po- aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić wierzchni przełączania TARE , wskaźnik nume- śrubę , która znajduje się na pokrywie komory ryczny zmieni wskazywaną...
  • Page 45 Czyszczenie i pielęgnacja g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innej cieczy. W przeciwnym razie produkt może Wyłączanie zostać uszkodzony. Produkt należy czyścić lekko wilgotną, niestrzę- Poprzez dłużej trwające dotknięcie powierzchni piącą...
  • Page 46 zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe odpowiedni urząd. i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą łamliwych, np.
  • Page 47 Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Page 48 Legenda použitých piktogramů ..................Strana 49 Úvod ................................Strana 49 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 49 Popis dílů ..............................Strana 49 Technické údaje ............................Strana 49 Obsah dodávky ............................Strana 49 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 50 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 51 Před uvedením do provozu .....................Strana 52 Výměna baterií...
  • Page 49 LC displej (obr. D): Legenda použitých piktogramů Číselné zobrazení Značka mínus - Zobrazení jednotky Symbol „Tare“ T Pro aktivaci výrobku zatlačte poněkud na vážící plochu. Please remove before use Technické údaje Kuchyňská digitální váha Maximální rozsah vážení: 5000 g / 176 oz /11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Úvod Dělení...
  • Page 50 výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek Všeobecné se může poškodit. bezpečnostní pokyny Nevystavujte výrobek – extrémním teplotám, – přímému slunečnímu záření, BEZPEČÍ OHROŽENÍ – vlivům magnetického prostředí, ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH – a vlhkosti. I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte V opačném případě hrozí nebez- děti nikdy samotné...
  • Page 51 dojít k rušení interní výměny dat a Nevystavujte baterie nebo akumu- k chybné funkci LCD displeje látory mechanickému zatížení. Před uvedením do provozu zkont- rolujte výrobek, jestli není poškozený. Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Vadný výrobek neuvádějte do pro- vozu. Zabraňte extrémním podmínkám a BEZPEČNÉ...
  • Page 52 Nebezpečí poškození výrobku na víčku přihrádky na baterie na zadní straně výrobku. Používejte jen udaný typ baterie Otevřete víčko přihrádky na baterie na zadní nebo akumulátoru! straně výrobku. Nasazujte baterie nebo akumulá- Vyjměte vybité baterie. Vložte do přihrádky na baterie baterii typu tory podle označení...
  • Page 53 Poznámka: Lehké stlačení tlačítka TARE vážící plocha pohyb a ani nebylo použito žádné tlačítka UNIT postačuje k obsluze výrobku. Při tlačítko, pak se výrobek automaticky vypne. silném tlaku se může výrobek překlopit. Nyní přidejte na výrobek další zboží nebo surovinu. Odstranění...
  • Page 54 Zlikvidování Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklova- Záruka telných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných obalových materiálů...
  • Page 55 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s při- loženým dokladem o zakoupení...
  • Page 56 Legenda použitých piktogramov ..................Strana 57 Úvod ................................Strana 57 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 57 Popis častí ..............................Strana 57 Technické údaje ............................Strana 57 Rozsah dodávky ............................Strana 57 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 57 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 58 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 59 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 60 Výmena batérie ............................Strana 60...
  • Page 57 LCD-zobrazenie (obr. D) Legenda použitých piktogramov Numerické zobrazenie Znak mínus - Zobrazenie jednotky Symbol „Tare“ T Pre aktivovanie výrobku miernou silou zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use Technické údaje Digitálna kuchynská váha Max. rozsah merania: 5000 g / 176 oz /11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Úvod Rozdelenie:...
  • Page 58 POZOR! NEBEZPEČEN- Všeobecné bezpečnostné 5 kg STVO PORANENIA! upozornenia Nepreťažujte produkt nad 5 kg. Produkt by sa mohol poškodiť. Produkt NEBEZPEČENSTVO – nevystavujte extrémnym teplotám OHROZENIA ŽIVOTA A NE- – priamemu slnečnému žiareniu BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE – magnetickému okoliu MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy –...
  • Page 59 znova ju vložte. Postupujte podľa batérie nikdy znova nenabíjajte. kapitoly „Výmena batérie”. Batérie / akumulátorové batérie Chráňte produkt pred elektrostatic- neskratujte a / alebo neotvárajte. kým nábojom / vybitím. Toto by Následkom môže byť prehriatie, mohlo obmedziť internú výmenu požiar alebo explózia. údajov, čo spôsobuje chyby na Batérie / akumulátorové...
  • Page 60 s pokožkou spôsobiť poleptanie. V Pred uvedením do prevádzky (obr. C) takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. V prípade vytečenia batérií / akumu- Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite látorových batérií...
  • Page 61 Váženie Zmena meracej jednotky Upozornenie: Objekt určený na váženie umiestnite Produkt zobrazuje hmotnosť v úradnej európskej mera- vždy opatrne na vážiacu plochu , aby nedošlo k cej jednotke „g“ (gram), ale i v tradičných vážiacich poškodeniu skleneného povrchu. jednotkách „oz“ (unca, 1 oz ≈ 28,35 g) alebo „lb’oz“ Pre aktivovanie výrobku môžete priamo postaviť...
  • Page 62 Výrobok a obalové materiály sú recyklova- = Batéria je na váženie príliš slabá. Výrobok nie je teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie možné uviesť do prevádzky. spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba = Vymeňte batériu (pozri kapitolu „Výmena batérie“). pre Francúzsko. Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé...
  • Page 63 zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné Produkt označený ako defektný potom môžete s prilo- práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. ženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvede- ním, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 64 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05395A / HG05395B / HG05395C / HG05395D Version: 05 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg05395aHg05395bHg05395cHg05395d