Page 1
4 combinés KX-TG6034C N° de modèle Le modèle KX-TG6021C est utilisé ici aux fins d’illustration. Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par le fournisseur de services.
Page 2
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 2 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Sommaire Introduction Fonctions avec plusieurs appareils Information sur les produits ... 3 Accessoires ..... . . 5 Intercommunication .
Page 3
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 3 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Introduction Information sur les produits Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic. Le présent manuel peut s’utiliser pour les modèles suivants: KX-TG6021 KX-TG6022 KX-TG6023 KX-TG6031/KX-TG6051...
Page 4
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 4 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Introduction Particularités remarquables des modèles suivants Identification Intercommunication ® N° de modèle Répondeur vocale du Slow talk \ ⇔ N N ⇔ N demandeur KX-TG6021 – – – – – KX-TG6022 –...
Page 5
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 5 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Introduction Accessoires Accessoires inclus Quantité KX-TG6021/ KX-TG6022/ KX-TG6023/ KX-TG6034 N° Description KX-TG6031/ KX-TG6032/ KX-TG6033/ KX-TG6051 KX-TG6052 KX-TG6053 Adaptateur secteur pour poste de base Cordon de ligne téléphonique Adaptateur de montage mural Batterie Couvercle du combiné...
Page 6
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 6 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Introduction Extension du système téléphonique Il est possible d’étendre les capacités du Combiné (vendu séparément): KX-TGA601C système en enregistrant des combinés supplémentaires (vendus séparément) au poste de base. L 4 combinés au maximum (inclus et vendus séparément) peuvent être enregistrés au poste de base.
Page 7
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 7 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Introduction jamais répandre un liquide sur l’appareil. Importantes mesures de 11. Afin d’éviter tout risque de chocs sécurité électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre à...
Page 8
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 8 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Introduction CONSERVER CE MISES EN GARDE: Installation MANUEL L Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage. AVIS: L Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la L Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de prise soit destinée spécialement à...
Page 9
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 9 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Introduction L Charger les batteries fournies ou le poste de base dans une fenêtre en recommandées conformément aux baie ou à proximité d’une fenêtre). instructions du présent manuel. L La portée et la qualité de la voix varient selon les conditions ambiantes.
Page 10
– Les fonctions d’affichage du demandeur Brancher le cordon de l’adaptateur secteur ne fonctionnent pas convenablement. (B) en pressant fermement la fiche (C). L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV203 (fourni). Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C) Prise de téléphone à...
Page 11
KX-TG6022/KX-TG6023/KX-TG6032/ KX-TG6033/KX-TG6034/KX-TG6052/ KX-TG6053 L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV208 (fourni). Important: L N’utiliser que la batterie rechargeable Panasonic recommandée (page 6). (120 V c.a., 60 Hz) Attention: Dessous du chargeur Crochets L’appareil que vous vous êtes procuré est Crochets alimenté...
Page 12
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 12 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Préparatifs Charge de la batterie Placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. L Pendant la recharge, le message “Charge en cours”...
Page 13
L Il est nécessaire de recharger la batterie manuel lorsque le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction. Symbole Signification Rendement de la batterie Panasonic Les mots entre Nom de touche/ crochets indiquent le Mode de touche de...
Page 14
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 14 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Préparatifs Poste de base (KX-TG6031/KX- Commandes TG6032/KX-TG6033/KX-TG6034/ KX-TG6051/KX-TG6052/KX- Poste de base (KX-TG6021/KX- TG6053) TG6022/KX-TG6023) B C D A Voyant de service (IN USE) A Haut-parleur B Localisateur du combiné B Touche d’enregistrement du {LOCATOR} message réponse {GREETING REC} C Contacts de recharge...
Page 15
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 15 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Préparatifs O Touche de menu {MENU} Combiné P Touche de mise hors marche {OFF} Q Touche de pause/recomposition {PAUSE} {REDIAL} R Touche de mise en garde/ intercommunication {HOLD} {INTERCOM} Touche de navigation La touche de navigation du combiné...
Page 16
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 16 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Préparatifs Langue du guide vocal Affichage Modèles: KX-TG6031/KX-TG6032/KX-TG6033/ Éléments affichés sur le combiné KX-TG6034/KX-TG6051/KX-TG6052/ KX-TG6053 Affichage Signification La fonction de Il est possible de sélectionner “English” ou rehaussement de la voix “Français”...
Page 17
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 17 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Préparatifs Exemple: 15 août 2007 {1}{5} {0}{8} {0}{7} Entrer l’heure (heures et minutes, système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple: 21:30 {2}{1} {3}{0} {Sauv.} i {OFF} Nota: L Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à...
Page 18
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 18 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Appels entrants et sortants Suppression d’un numéro de la liste des Pour faire des appels numéros composés {REDIAL} Composer un numéro de téléphone. {V}/{^}: Sélectionner le numéro de L En cas d’erreur, appuyer sur {Annul.}. téléphone désiré.
Page 19
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 19 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Appels entrants et sortants Nota: L Il est possible de modifier la couleur du Fonctions pratiques voyant de sonnerie et la tonalité de la pouvant être utilisées sonnerie (page 32). Il est également possible de régler le volume de la pendant une sonnerie du combiné...
Page 20
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 20 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Appels entrants et sortants L {Silence} est une touche de fonction qui Appuyer sur {*} (TONE) avant d’entrer les s’affiche sur le combiné au cours d’une numéros d’accès nécessitant la composition communication.
Page 21
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 21 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Appels entrants et sortants Appuyer sur {MENU} dans le cours L Cette fonction est désactivée si un autre d’une conversation sur une ligne réseau. combiné effectue une intercommunication avec le poste de base ou accède au {V}/{^}: Sélectionner “RV activé”...
Page 22
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 22 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répertoire Touche Caractères Répertoire téléphonique w x y z W X Y Z 9 du combiné 0 Espace Le répertoire peut comporter jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone; il est possible d’effectuer la recherche des L Pour entrer un autre caractère inscriptions par le nom.
Page 23
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 23 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répertoire L Si aucun nom ne commence par la Nota: lettre entrée, le nom commençant par L Lors de la mémorisation du numéro la lettre suivante s’affiche. d’accès pour la carte d’appel et du NIP dans le répertoire comme étant une seule Appuyer sur {V} pour sélectionner et même inscription, appuyer sur...
Page 24
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 24 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Service d’affichage du demandeur *1 Affiché pendant la consultation de la liste des demandeurs. Utilisation du service d’affichage du Appels manqués Si un appel est laissé sans réponse, demandeur l’appareil le traite comme étant un appel manqué.
Page 25
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 25 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Service d’affichage du demandeur téléphone du demandeur reçu du fait entendre et le voyant clignote de la fournisseur de services. couleur attribuée à la suite de l’affichage des renseignements sur le demandeur. L La prononciation des noms peut varier.
Page 26
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 26 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Service d’affichage du demandeur Pour les abonnés au service Affichage Signification d’appel en attente de luxe Prise du second Réponse Pour utiliser la fonction d’appel en attente de appel et mise en luxe, il est nécessaire d’être abonné...
Page 27
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 27 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Service d’affichage du demandeur Nota: Affichage Signification L Pour quitter le menu des options, attendre La communication Conférence 20 secondes. avec le second demandeur est Liste des demandeurs établie et est combinée avec le premier appel pour Consultation et utilisation de la...
Page 28
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 28 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Service d’affichage du demandeur 1 1 – Code régional – Numéro de Suppression de toutes les données de la téléphone local liste des demandeurs Exemple: {Voir Ident.} 1-555-321-5555 {Supp.tout} i {Oui} 2 Numéro de téléphone local Exemple: 321-5555...
Page 29
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 29 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes au moyen du combiné. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes: – défiler dans les menus affichés (ci-dessous) –...
Page 31
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 31 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Programmation Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page Réglage initial Enregistrement Enreg. combinés Désenreg. Changer langue Affichage Guide vocal (KX-TG6031/ KX-TG6032/ KX-TG6033/ KX-TG6034/ KX-TG6051/ KX-TG6052/ KX-TG6053) *1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des combinés, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre combiné.
Page 32
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 32 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Programmation Paramétrage par codes de commande {MENU} Entrer le code de commande correspondant à la fonction à paramétrer. Entrer le code de commande correspondant au paramètre voulu. i {Sauv.} L Cette étape peut varier selon la fonction. {OFF} Nota: L Dans le tableau ci-dessous, <...
Page 33
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 33 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Programmation Fonction Code de la Code du paramètre Paramé- Page fonction trage du système {1}: Bas {2}: Moyen – – {1}{1} Volume sonnerie (Combiné) {3}: <Haut> {0}: Non Rég. mode compo. {0}{5}{1} {1}: Impulsions {2}: <Tonalité>...
Page 34
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 34 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Programmation Fonction Code de la Code du paramètre Paramé- Page fonction trage du système {2}–{7}: 2 à 7 coups <4> {0}{6}{1} Nbre sonneries {0}: Écono.frais {1}–{3}: tonalité <1>–3 – Tonalité sonn. {0}{*}{1} (Poste de base) {1}: <Oui>...
Page 35
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 35 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Programmation Avertisseur Un avertisseur se fera entendre une fois pendant 3 minutes à l’heure prédéterminée. Régler d’abord la date et l’heure (page 16). {MENU} i {8} {V}/{^}: “Une fois” i {Sélec.} L Pour désactiver l’avertisseur, sélectionner “Non”.
Page 36
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 36 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répondeur – Si un message réponse personnalisé a été enregistré, ce message sera Répondeur entendu même si aucun message ne peut être enregistré. Modèles: KX-TG6031/KX-TG6032/KX-TG6033/ Mise en/hors marche du KX-TG6034/KX-TG6051/KX-TG6052/ KX-TG6053 répondeur Cet appareil contient un répondeur qui peut Appuyer sur {ANSWER ON} pour activer ou...
Page 37
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 37 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répondeur Message réponse Écoute des messages sur le poste de base Lorsque l’appareil répond à un appel, les demandeurs sont accueillis par un Lorsque de nouveaux messages ont été message. Vous pouvez enregistrer votre enregistrés, le voyant MESSAGE sur le propre message réponse ou utiliser un poste de base clignote.
Page 38
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 38 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répondeur {Modif.} pour sélectionner le format Effacement de tous les messages désiré (page 27). Appuyer sur {ERASE} à deux reprises {Appel} pendant que l’appareil n’est pas utilisé. Fonctionnement du répondeur Écoute des messages Il est également possible de piloter les fonctions du répondeur pendant la lecture sur le combiné...
Page 39
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 39 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répondeur Nota: L Si aucune touche n’est pressée dans un Commande à distance délai de 10 secondes après une invite vocale, l’appareil coupe la Il est possible depuis un téléphone à clavier communication.
Page 40
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 40 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répondeur Composer le numéro de téléphone. appelle depuis un téléphone distant pour faire l’écoute des nouveaux messages Laisser le téléphone sonner 15 coups. (page 39), il saura qu’il n’y a pas de L Le répondeur prend l’appel et fait nouveaux messages si le téléphone sonne entendre le message réponse.
Page 41
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 41 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Répondeur premier. Pour ce faire, communiquer avec le fournisseur du service de messagerie. Durée des messages des demandeurs Il est possible de modifer la durée allouée aux messages des demandeurs. Par défaut, le réglage est sur “3min”. {MENU} i {0}{6}{2} {V}/{^}: Sélectionner le paramètre désiré.
Page 42
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 42 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Service de messagerie vocale services pour connaître la durée de pause requise. Utilisation du service de Exemple: messagerie vocale 1-222-333-4444 PPPP 8888 Le système de messagerie vocale est un Numéro du Pauses Mot de système de réponse électronique offert sur...
Page 43
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 43 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Service de messagerie vocale le message enregistré dure plus de 3 Activation/désactivation de la fonction minutes, le combiné peut ne pas indiquer de reconnaissance de tonalité de la présence de nouveaux messages. messagerie vocale (MV) L Si le service de messagerie vocale émet Par défaut, le réglage est sur “Oui”.
Page 44
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 44 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Fonctions avec plusieurs appareils La conversation terminée, appuyer sur Intercommunication {INTERCOM}. Réception d’une Une intercommunication est possible: intercommunication – entre divers combinés – entre le combiné et le poste de base (KX-TG6031/KX-TG6032/KX-TG6033/ Combiné...
Page 45
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 45 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Fonctions avec plusieurs appareils KX-TG6031/KX-TG6032/KX-TG6033/ Pour prendre un appel transféré KX-TG6034/KX-TG6051/KX-TG6052/ Appuyer sur {C} pour répondre à la KX-TG6053 recherche de personnes. Appuyer sur {INTERCOM}, puis sur L Après que la personne ayant lancé la {OFF}.
Page 46
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 46 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Fonctions avec plusieurs appareils Enregistrement d’un combiné supplémentaire Se reporter à la page 6 pour des informations sur le modèle disponible. Commencer à l’étape 2. Désenregistrement d’un combiné {MENU} i {0}{0}{2} {3}{3}{5} i {OK} Sélectionner le combiné...
Page 47
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 47 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Introduire le cordon de ligne téléphonique dans l’adaptateur de Installation murale montage et brancher le cordon. Monter l’appareil en introduisant les chevilles de Poste de base montage dans les trous circulaires de l’adaptateur (pour la cheville 2, utiliser Introduire les crochets de l’adaptateur de la découpure sous le fond de l’adaptateur...
Page 48
Casque d’écoute (vendu Tout en appuyant sur le levier (A), retirer l’adaptateur (B). séparément) Le raccordement d’un casque d’écoute permet de converser les mains libres. Il est recommandé d’utiliser le casque Panasonic décrit à la page 6. Chargeur Modèles: KX-TG6022/KX-TG6023/KX-TG6032/ KX-TG6033/KX-TG6034/KX-TG6052/ KX-TG6053 L Casque illustré: modèle RP-TCA86.
Page 49
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 49 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Messages d’erreur Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît. Message Cause et remède L 4 combinés ont déjà été enregistrés au poste de base. Le Enreg. des combinés numéro d’un combiné...
Page 50
état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communiquer avec le service de support technique du fournisseur de services.
Page 51
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 51 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Fonctions programmables Problème Cause et remède Aucune programmation ne L Aucune programmation n’est possible lorsque le poste peut être effectuée. de base ou un autre combiné est occupé. Ressayer plus tard.
Page 52
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 52 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Problème Cause et remède La sonnerie ne se L La sonnerie a été désactivée. Régler le volume déclenche pas sur le (page 33). combiné. La sonnerie ne se L La sonnerie a été désactivée. Régler le volume déclenche pas sur le poste (page 19).
Page 53
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 53 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Affichage du demandeur Problème Cause et remède Les nom et numéro de L Un abonnement au service d’affichage du demandeur est téléphone du demandeur requis. Communiquer avec le fournisseur de services. ne sont pas affichés sur le L Si l’appareil est raccordé...
Page 54
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 54 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Problème Cause et remède Les renseignements L Pour pouvoir utiliser les services d’identification du concernant le second demandeur, d’appel en attente ou d’affichage d’appel en demandeur ne sont pas attente, il est nécessaire de souscrire à ces services affichés pendant une auprès du fournisseur de services.
Page 55
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 55 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Renseignements importants AVIS: raccordés ensemble. Cette précaution est Le présent matériel est conforme aux particulièrement importante dans les spécifications techniques d’Industrie régions rurales. Canada applicables au matériel terminal. Avertissement: Cette conformité est confirmée par le L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces numéro d’enregistrement.
Page 56
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 56 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne faudrait pas placer le poste de base à proximité de ces appareils; si l’on subit du brouillage, l’éloignement du poste de base réduirait ou éliminerait le brouillage dans la plupart des cas.
Page 57
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 57 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Généralités Spécifications Généralités Conditions ambiantes 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) Fréquence 5,76 GHz – 5,84 GHz Poste de base Environ 97 mm × 120 mm × 144 mm Dimensions (H x L x P) po ×...
Page 58
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Page 59
TG602X_603X_605XC(fr-fr).book Page 59 Tuesday, December 26, 2006 2:40 PM Index Liste des demandeurs Localisateur de combiné Index M Mains libres Message réponse Affichage Messagerie vocale (MV) Contraste Messages d’erreur Langue Mode de composition Ajustement de l’horodateur Mode de la ligne Appel conférence Nombre de coups de sonnerie Appel en attente...
Page 64
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Droits d’auteur: Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l’autorisation écrite de Panasonic Communications Co., Ltd.