ON
24
Return the water tank to its place on
EN
the appliance. Make sure the water
tank is fully set in place and locked.
Remettez le réservoir d'eau à sa place
FR
en le verrouillant sur l'appareil. Veillez
à ce que le réservoir d'eau soit bien
mis en place.
ES
Vuelva a colocar el depósito de agua
en su posición dentro del aparato.
Asegúrese de que el depósito de agua
está colocado correctamente en su
posición y bloqueado.
EN
Plug in the appliance.
FR
Branchez l'appareil.
ES
Enchufe el aparato.
EN
Switch on the appliance.
FR
Allumez l'appareil.
ES
Encienda el aparato.
EN
OK
45s
FR
ES
EN
FR
ES
EN
FR
ES
Wait until the light stops flashing
(approximately 45 seconds).
When the light is steady the appliance
is ready.
Attendez que le voyant cesse de
clignoter (environ 45 secondes).
Lorsque le voyant ne clignote plus,
votre appareil est prêt à être utilisé.
Espere a que la luz deje de parpadear
(aproximadamente 45 segundos).
Cuando la luz esté fija, el aparato
estará listo para usar.
To release steam, press continuously
on the steam button.
Pour libérer de la vapeur, restez
appuyé(e) sur la gâchette à vapeur.
Para liberar vapor, pulse de forma
continua el botón de vapor.
Allow the appliance to run until the
water tank has completely emptied.
Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à
ce que le réservoir d'eau se vide
complètement.
Haga funcionar el aparato hasta que el
depósito de agua se haya vaciado por
completo.
25