Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.rowenta.com
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar
su aparato, en el encontrará sus
características e instrucciones para el
mejor aprovechamiento del mismo.
Verifique que el voltaje de su
instalación sea igual al de su aparato
el cual se indica en este instructivo
Cepillo de vapor
Modelos DR30xx
Características eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1150 W
Importado por:
Groupe SEB México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes
Saavedra No. 169 Piso 9, Col.
Ampliación Granada C.P. 11520
Ciudad de México
R.F.C. GSM8211123P5
Servicio al Consumidor:
Tel: 52.83.93.54
01(800) 112.83.25
EN
FR
ES
DR30XX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta DR3000

  • Page 1 120 V ~ 60 Hz 1150 W Importado por: Groupe SEB México S.A. de C.V. Calle Boulevard Miguel de Cervantes Saavedra No. 169 Piso 9, Col. Ampliación Granada C.P. 11520 Ciudad de México R.F.C. GSM8211123P5 Servicio al Consumidor: Tel: 52.83.93.54 01(800) 112.83.25 DR30XX www.rowenta.com...
  • Page 2 • The surfaces which are marked with this sign means the steam head is very hot during the use of Important safety instructions the appliance. Do not touch this surface before the When using your appliance, basic precautions should appliance has completely cooled down. always be followed, including the following: •...
  • Page 3 • Burns could occur from touching hot metal or plastic • The appliance must not be used if it has been dropped, parts, hot water or steam. Exercise care when you if there are visible signs of damage or if it is leaking. •...
  • Page 4 • Afin de réduire les risques de contact avec de l’eau brûlante sortant des orifices à vapeur, vérifiez l'appareil Instructions importantes de sécurité avant chaque utilisation en l'éloignant de votre corps Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez et en actionnant le bouton d'émission de vapeur. respecter des précautions de sécurité...
  • Page 5 faire examiner et réparer. Un ré-assemblage ou une capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réparation incorrecte de l’appareil peut créer un risque réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, d’incendie, de choc électrique ou de blessure lorsque l’appareil sera réutilisé.
  • Page 6 Avant la première utilisation Lorsque vous utilisez pour la première fois l'appareil, une légère fumée ou une odeur inoffensive peut être produite Instrucciones de seguridad ou il peut y avoir une faible décharge de particules. Cela n’affectera en rien les performances de l'appareil et ces phénomènes disparaîtront rapidement.
  • Page 7 • Utilice el aparato solamente para su uso previsto. eléctrica o lesiones personales al utilizar el aparato. • Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente • Será necesaria una estrecha vigilancia de cualquier aparato que sea utilizado por niños o cerca de ellos. que sale de las aberturas de vapor, examine el aparato antes de cada uso, manteniéndolo alejado del cuerpo •...
  • Page 8 • No usar accesorios adicionales que no sean los suministrados por el fabricante, ya que podrían provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • Deberá colocar el aparato sobre una superficie estable. Si el artefacto viene equipado con una base, cuando lo coloque encima de ella, asegúrese que la superficie sobre la cual está...
  • Page 9 PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT / BEFORE USE / AVANT DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO L’UTILISATION / ANTES DE USAR 1. EN 6. EN ON/OFF button + light Cord exit Always unfold the steam head until it is indicator locked before any use of the appliance. Sortie du câble Bouton MARCHE / ARRÊT + Salida del cable...
  • Page 10 As steam is very hot: never attempt to The travel pouch is used to store your remove creases from a garment while it is appliance or to travel with. Before using the being worn, always hang garments on a travel pouch, unplug your appliance and clothes hanger.
  • Page 11 For optimal use, pass the steam jets over USE / UTILISATION / your garment from top to bottom. MODO DE USO Tips: Check the fabric’s label for recommendations. We recommended that you test acrylic, nylon or other synthetic Plug-in the appliance. fabrics in an inconspicuous area to ensure Switch on the appliance.
  • Page 12 Your appliance has an auto-off function that AUTO- will switch it off after approximately 5 mins of Wait for an hour for your appliance to cool non-usage. To re-start the appliance, please before storing. refer to «3. USE» section. Votre appareil dispose d’une fonction d’arrêt Attendez une heure pour que votre appareil automatique qui éteint l’appareil après environ refroidisse avant de le ranger.
  • Page 13 ANTI CALC / ANTI CALCAIRE / Wait until the light stops flashing DESCALCIFICACIÓN (approximately 15 seconds). Attendez que le voyant cesse de clignoter If you notice a decrease in the performance (environ 15 secondes). of your appliance, it may need descaling. Do this process in a well ventilated room.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING CLEANING / NETTOYAGE / LIMPIEZA PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS There is no steam. The appliance is not plugged in, or Check that your appliance is correctly not switched on. plugged in and switched on. Then wait approximatively 15 sec for steam to be available.
  • Page 15 GUIDE DE DÉPANNAGE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Il n'y a pas de vapeur. L'appareil n'est pas branché à Vérifiez que votre appareil est No hay vapor. El aparato no está enchufado o no Compruebe que el aparato está...
  • Page 16 1820004740/03...

Ce manuel est également adapté pour:

Dr30 serie