Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2020
Delta-Sport-Nr.: HE-7888
IAN 337929_2001
EISENBAHN-SET BAUSTELLE
CONSTRUCTION SITE TRAIN SET
SET DE CHEMIN DE FER – CHANTIER
EISENBAHN-SET BAUSTELLE
CONSTRUCTION SITE TRAIN SET
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
SET DE CHEMIN DE FER – CHANTIER
SPOORBAANSET BOUWPLAATS
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
DREWNIANY ZESTAW DO
SADA "ŽELEZNIČNÍ STAVENIŠTĚ"
ZABAWY - PLAC BUDOWY
Návod k použití
Instrukcja użytkowania
ŽELEZNIČNÉ STAVENISKO
Navod na použivanie
IAN 337929_2001
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
Seite
07
Page
11
Page
15
Pagina
20
Strona
24
Stránky 28
Stranu
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 337929 2001

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 1,5V AAA...
  • Page 5 Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Energieversorgung Batterie: wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 1,5V LR03, AAA vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Symbol für Gleichspannung vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Herstellungsdatum (Monat/Jahr): nachfolgende Gebrauchsanwei- 07/2020...
  • Page 6 Batterien • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle Warnhinweise Batterien! mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese und begeben Sie sich umgehend in ärztliche verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit Behandlung! nicht verwendet wird.
  • Page 7 Aufbauvarianten Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und Aufbauvarianten finden Sie in der beiliegenden deren Änderungen recycelt werden. Geben Übersicht. Sie Batterien/Akkus und/oder den Artikel über Hinweis: Bei Aufbauvarianten mit vielen die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. aufeinanderfolgenden Kurventeilen können die Verpackungsmaterialien, wie z.
  • Page 8 Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- währleistung oder Kulanz nicht verlängert.
  • Page 9 Technical data Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Power supply battery: product. Familiarise yourself with the product 1.5V LR03, AAA before using it for the first time. Symbol for DC voltage Read the following instructions for use carefully. Date of manufacture (month/year): Use the product only as described and only 07/2020...
  • Page 10 Battery Inserting/replacing batteries (fig. C) Warnings on batteries! WARNING! Follow the following instruc- • Remove the batteries if they are empty or if tions to avoid mechanical and electrical the product is not going to be used for an damage. extended period.
  • Page 11 Activating and deactivating Environmental damage caused by improper disposal of batteries! Batteries the locomotive (fig. B) may not be disposed of with household 1. Press the button (4d) on the locomotive (4) to waste. They may contain toxic heavy switch it on. metals and are subject to hazardous waste 2.
  • Page 12 IAN: 337929_2001 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Page 13 Données techniques Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Alimentation Pile : qualité. Avant la première utilisation, familiari- 1,5V LR03, AAA sez-vous avec l’article. Symbole de tension continue Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice d’utilisation Date de fabrication (Mois/Année) : suivante.
  • Page 14 Piles Insertion / remplacement des piles (fig. C) Consignes pour les piles ! ATTENTION ! Respectez les instructions • Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées suivantes pour éviter les dommages mé- ou en cas de non-utilisation prolongée de caniques et électriques. l‘article.
  • Page 15 Activer et désactiver la loco- Dommages environnementaux dus à l’élimination inappropriée des piles/ motive (fig. B) batteries ! Les piles/batteries ne doivent 1. Appuyez sur le bouton (4d) de la locomotive pas être jetées avec les ordures (4) pour l’allumer. ménagères.
  • Page 16 Nos employés du service client vous indiqueront Article L217-5 du Code de la la marche à suivre le plus rapidement possible. consommation Nous vous renseignerons personnellement Le bien est conforme au contrat : dans tous les cas. La période de garantie n‘est 1°...
  • Page 17 IAN : 337929_2001 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
  • Page 18 Technische gegevens Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Energievoorziening batterij: artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 1,5V LR03, AAA eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Symbool voor gelijkspanning Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig Productiedatum (maand/jaar): door.
  • Page 19 Batterijen • Wanneer u met batterijzuur in aanraking komt, wast u het getroffen lichaamsdeel met Waarschuwingsinstructies water en zeep. Raakt er batterijzuur in uw batterijen! oog, dan spoelt u het met water uit en laat u zich onmiddellijk medisch behandelen! •...
  • Page 20 Opbouwvarianten Afvalverwerking Opbouwvarianten vindt u in het bijgevoegde Gooi uw afgedankte artikel ter overzicht. bescherming van het milieu niet bij het Opmerking: Bij opbouwvarianten met veel huisafval, maar breng het naar een op elkaar volgende bochtstukken kunnen de erkende afvalinzamelaar. U kunt bij uw voertuigen eventueel ontsporen! gemeente informeren naar inzamelpunten en De rails met een vochtige reinigingsdoek reini-...
  • Page 21 Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aan- koopbewijs. De garantie geldt alleen voor mate- riaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
  • Page 22 Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zasilanie za pomocą baterii: stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać 1,5V LR03, AAA się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Symbol napięcia stałego Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowa- Data produkcji (miesiąc/rok): nia.
  • Page 23 Baterii • W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, przemyj skażone miejsca czystą wodą z my- Ostrzeżenia odnośnie baterii! dłem. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, przepłucz je wodą i natychmiast udaj • Wyjmij baterie, jeśli są rozładowane lub się...
  • Page 24 Warianty konstrukcji Uwagi odnośnie recyklingu Warianty konstrukcji znajdą Państwo w załączo- Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go nym przeglądzie. wyrzucać wraz z odpadami domowymi Wskazówka: W przypadku wariantów kon- ze względu na ochronę środowiska, strukcji z wieloma zakrętami następującymi po ale należy go odpowiednio zutylizować.
  • Page 25 Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Page 26 Technické údaje Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Napájení baterie: bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 1,5V LR03, AAA s tímto výrobkem. Symbol pro stejnosměrného napětí Pozorně si přečtete následující návod k použití. Datum výroby (měsíc/rok): Používejte tento výrobek pouze tak, jak je 07/2020 popsáno, a pro uvedené...
  • Page 27 Baterie Vkládání/výměna baterií (obr. C) Varovné pokyny pro baterie! UPOZORNĚNÍ! Dbejte na následující • Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány instrukce, abyste se vyhnuli mechanic- nebo výrobek nebyl delší čas používán. kému nebo elektrickému poškození. • Nepoužívejte různé typy, značky baterií, spo- Před prvním použitím výrobku do něj vložte lečně...
  • Page 28 Aktivace a deaktivace loko- Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné likvidace baterií/akumuláto- motivy (obr. B) rů! Baterie/akumulátory nesmějí být 1. Stiskněte knoflík (4d) na lokomotivě (4), likvidovány spolu s komunálním abyste ji zapnuli. odpadem. Mohou obsahovat toxické těžké kovy 2. Stiskněte přední knoflík (4a) k aktivaci jízdy a podléhají...
  • Page 29 IAN: 337929_2001 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 30 Technické údaje Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Zásobovanie energiou batérie: výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 1,5V LR03, AAA dôkladne oboznámte. Symbol pre jednosmerné napätie Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Dátum výroby (mesiac/rok): Výrobok používajte len uvedeným spôsobom 07/2020 a na uvedený...
  • Page 31 Batérie Vloženie/výmena batérií (obr. C) Výstražné pokyny pre UPOZORNENIE! Dodržujte nasledovné batérie! pokyny, aby ste zabránili mechanickým • Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa a elektrickým poškodeniam. výrobok dlhší čas nepoužíval. Pred prvým použitím výrobku vložte priložené • Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, batérie.
  • Page 32 Aktivácia a deaktivácia loko- Škody na životnom prostredí nesprávnou likvidáciou batérií/akumulátorov! motívy (obr. B) Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať 1. Pre zapnutie lokomotívy (4) stlačte gombík spolu s domovým odpadom. Môžu (4d). obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú 2. Pre aktiváciu jazdy dopredu stlačte predný spracovaniu špeciálneho odpadu.
  • Page 33 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 337929_2001 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 35 IAN 337929_2001...