Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

ELEKTRO-HECKENSCHERE / ELECTRIC HEDGE
TRIMMER / TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE PHS 600 A1
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRYCZNE NOŻYCE
DO ŻYWOPŁOTU
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 315124
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA
ŽIVÝ PLOT
Překlad originálního provozního návodu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHS 600 A1

  • Page 1 ELEKTRO-HECKENSCHERE / ELECTRIC HEDGE TRIMMER / TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE PHS 600 A1 ELEKTRO-HECKENSCHERE ELECTRIC HEDGE TRIMMER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRYCZNE NOŻYCE ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA DO ŻYWOPŁOTU ŽIVÝ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ....... 4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung .... 5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........5 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht .........5 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Page 5 Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- 1 Anstoßschutz mit Bohrung zum sicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes Aufhängen des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist 2 Sicherheitsmesserbalken verboten.
  • Page 6 Technische Daten Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Elektro-Heckenschere ..... PHS 600 A1 Versuchen Sie, die Belastung durch Nenneingangs- Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- spannung (U) .... 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme men zur Verringerung der Vibrati- (Anschlussleistung) (P) ....
  • Page 7 Tragen Sie schnittsichere Symbole in der Handschuhe. Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Gefahr durch Schnittverlet- Angaben zur Verhütung zungen! von Personen- oder Halten Sie Hände fern. Sachschäden. Ziehen Sie sofort den Netz- Gefahrenzeichen mit stecker, wenn das Netzkabel Angaben zur Verhütung beschädigt, verwickelt oder von Personenschäden durchtrennt wurde.
  • Page 8 dieses Elektrowerkzeug c) Halten Sie Kinder und an- versehen ist. Versäumnisse dere Personen während bei der Einhaltung der nach- der Benutzung des Elek- folgenden Anweisungen und trowerkzeuges fern. Bei Anweisungen können elek- Ablenkung können Sie die Kon- trischen Schlag, Brand und/ trolle über das Elektrowerkzeug oder schwere Verletzungen verlieren.
  • Page 9 Nässe fern. Das Eindringen 3) Sicherheit von Personen von Wasser in ein Elektrowerk- zeug erhöht das Risiko eines Vorsicht: So vermeiden Sie elektrischen Schlages. Unfälle und Verletzungen: d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um a) Seien Sie aufmerksam, das Elektrowerkzeug zu achten Sie darauf, was tragen, aufzuhängen oder Sie tun, und gehen Sie mit...
  • Page 10 anschließen, es aufneh- g) Wenn Staubabsaug- und men oder tragen. Wenn Sie -auffangeinrichtungen beim Tragen des Elektrowerk- montiert werden können, zeugs den Finger am Schalter sind diese anzubringen haben oder das Gerät einge- und richtig zu verwenden. schaltet an die Stromversorgung Verwendung einer Staubabsau- anschließen, kann dies zu Un- gung kann Gefährdungen durch...
  • Page 11 ein- oder ausschalten lässt, ist des Gerätes beeinträchtigt gefährlich und muss repariert ist. Lassen Sie beschädigte werden. Teile vor dem Einsatz des c) Ziehen Sie den Stecker Elektrowerkzeuges repa- aus der Steckdose und/ rieren. Viele Unfälle haben oder entfernen Sie einen ihre Ursache in schlecht gewar- abnehmbaren Akku, be- teten Elektrowerkzeugen.
  • Page 12 5) Service • Halten Sie das Elektro- werkzeug nur an den isolierten Griffflächen, a) Lassen Sie lhr Elektro- werkzeug nur von qualifi- da das Schneidmesser in ziertem Fachpersonal und Berührung mit verborge- nur mit Original-Ersatztei- nen Stromleitungen oder len reparieren. Damit wird si- dem eigenen Netzkabel chergestellt, dass die Sicherheit kommen kann.
  • Page 13 am Schneidmesser auf. Der Der Ein-/Ausschalter und der Kontakt mit dem Schneidmesser Sicherheitsschalter dürfen nicht arretiert werden. Sie kann zu Verletzungen führen. müssen nach Loslassen des • Inspizieren Sie die zu schnei- Schalters den Motor aus- dende Fläche sorgfältig und schalten.
  • Page 14 Schnitttechniken und drücken gleichzeitig den Ein-/ Ausschalter (6) am Handgriff. Die He- ckenschere läuft mit höchster Geschwin- • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit ei- digkeit. ner Astschere heraus. 4. Zum Ausschalten lassen Sie einen der • Der doppelseitige Sicherheitsmesserbal- beiden Schalter los.
  • Page 15 die Hecke die geplante Höhe erreicht • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte gekappt. wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Frei wachsende Hecken pflegen: Schrauben im Sicherheitsmesserbalken Frei wachsende Hecken bekommen zwar •...
  • Page 16 Handschutz wechseln tungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt Lösen Sie die zwei Schrauben am Hand- einer Gasleitung zur Explo- schutz (3) mit einem Schraubendreher. sion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Wechseln Sie den beschädigten Hand- schutz (3) aus. Befestigen Sie den neuen Sachbeschädigung und elekt- Handschutz (3) mit den zwei Schrauben.
  • Page 17 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netz- Netzspannung fehlt stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( 6) oder Gerät startet Sicherheitsschalter ( nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wech- Netzkabel beschädigt sel durch unser Service-Center Gerät arbeitet...
  • Page 18 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 19 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 315124 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 20 Content Introduction Introduction .......20 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......20 new device. With it, you have chosen a General Description ....21 high quality product. During production, Scope of delivery ......21 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Page 21 Technical Data Unpack the device and check it for com- pleteness. Dispose of the packaging mate- rial correctly. Electric Hedge Trimmer ...PHS 600 A1 Input voltage rating (U) ..230-240 V~, 50 Hz Electric hedge trimmer Input power Blade protection (power consumption) (P) ....600 W...
  • Page 22 ment immediately in an emer- Noise and vibration values have been gency. Inappropriate use of determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of the device may result in seri- conformity. ous injury. The stated vibration emission value was Symbols in the manual measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com-...
  • Page 23 technical data that have Wear eye protection. been provided with this power tool. Omissions in Wear ear protection. the compliance with safety directions and instructions can cause electrical shock, Wear cut-resistant gloves. fire and/or severe injuries. Risk of cuts! Retain all safety directions Keep hands away.
  • Page 24 2) ELECTRICAL SAFETY e) When operating a power tool outdoors, use an ex- CAUTION! The following tension cord suitable for states how to avoid accidents outdoor use. Use of a cord and injuries due to electric suitable for outdoor use reduces shock: the risk of electric shock.
  • Page 25 or hearing protection used for used correctly. Use of dust appropriate conditions will re- collection can reduce dust-relat- duce personal injuries. ed hazards. c) Prevent unintentional h) Do not allow yourself to starting. Ensure the switch be lulled into a false sense is in the off-position be- of security and do not dis- fore connecting to power...
  • Page 26 put away the power tool. tool for operations different from Such preventive safety measures those intended could result in a reduce the risk of starting the hazardous situation. power tool accidentaIly. h) Keep handles and grip d) Store idle power tools out surfaces dry, clean and of the reach of children free from oil and grease.
  • Page 27 When transporting or stor- blade or lift it on the cut- ing the hedge trimmer al- ting blade. Contact with the ways fit the cutting device cutting blade can cause injuries. cover. Proper handling of the • Carefully inspect the area to hedge trimmer will reduce pos- be cut and remove all wires or sible personal injury from the...
  • Page 28 Working with the Electric be damaged, stop working Hedge Trimmer with the equipment. Ensure that the mains voltage value matches the label on the During cutting work, ensure that no equipment. There is a risk of contact is made with objects, e.g. electric shock! such as wire fencing or main plant stems.
  • Page 29 Maintenance/Cleaning • In case of horizontal cutting, move the hedge trimmer in a sickle-shaped move- ment to the edge of the hedge, so that Repair and servicing work not cut branches fall to the ground. described in this manual should •...
  • Page 30 impact protection ( 1) needs replac- • Using dowels, place one screw at the ing. desired position on a wall. • Keep the ventilation slots ( 5) and • The screw head can have a diameter motor housing of the device clean. Use of 7 - 10 mm.
  • Page 31 Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have re- paired through electrical specialist On/Off switch ( 6) or Device does not start deadman switch ( defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it...
  • Page 32 Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 33 Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 4047 657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the IAN 315124 defect and when it occurred.
  • Page 34 Sommaire Introduction Introduction ......34 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....34 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....35 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....35 Vue synoptique ......
  • Page 35 Mode d’emploi Caractéristiques Vue synoptique techniques 1 Protection contre les chocs avec Taille-haies électrique ....PHS 600 A1 alésage pour accrocher l’appa- Tension d’entrée reil nominale (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz 2 Porte-lames de sécurité...
  • Page 36 Longueur de lame (y compris cycle d’exploitation (par exemple protection contre les chocs)..env. 680 mm les temps au cours desquels l’outil Distance entre les dents ...env. 24 mm électroportatif est éteint, et ceux au Diamètre de branche .... max. 18 mm cours desquels il est certes allumé...
  • Page 37 Pictogramme de danger Risque de coupures ! avec informations de Tenez vos mains à l’écart. prévention des dom- mages aux personnes Débranchez immédiatement par décharge électrique. l’appareil si le câble est endommagé, emmêlé ou Symbole d’interdiction et sectionné et si l’appareil indications relatives à...
  • Page 38 fournies avec cet outil outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer électrique. Des omissions lors de l‘observation des la poussière ou les vapeurs. consignes de sécurité et des c) Pendant l‘utilisation de instructions peuvent causer l‘outil électrique, tenez à une décharge électrique, un distance les enfants et les incendie et / ou de graves...
  • Page 39 charge électrique, si votre corps déclenchement de 30 mil- est mis à la terre. liampères ou moins. L‘uti- c) Tenez les outils électriques lisation d‘un commutateur de à distance de la pluie ou protection de courant de défaut de l‘humidité. La pénétration réduit le risque d’une décharge de l‘eau dans un outil électrique électrique.
  • Page 40 tion du type et de l‘utilisation cheveux, habits et gants de l‘outil électrique, diminue le loin des parties mobiles. risque des blessures. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous saisis par les parties mobiles.
  • Page 41 b) N‘utilisez aucun outil élec- gées, perturbant ainsi le trique dont le commuta- fonctionnement de l‘outil teur est défectueux. Un outil électrique. Faites réparer électrique qui ne peut plus être les pièces endommagées allumé ou éteint est dangereux avant d‘utiliser l‘appareil. et doit être réparé.
  • Page 42 5) Service: lation appropriée du taille-haies réduira l’éventualité d’un acci- a) Ne laissez réparer votre dent corporel provenant des outil électrique que par lames de coupe. des professionnels quali- • Tenez l’outil électrique uni- fiés et seulement avec des quement par les surfaces pièces de rechange d‘ori- de préhension isolées, gine.
  • Page 43 • Lorsque vous utilisez ments adaptés et des gants l’appareil, portez des de travail. Portez une pro- tection pour les yeux et les vêtements appropriés et oreilles. Danger des accidents des gants de travail. Ne sur les personnes ou des saisissez jamais l’appa- dégâts matériels ! reil par la lame de coupe...
  • Page 44 quences pouvant affecter les per- • Pour suspendre l’appareil (par ex. sonnes. pendant une pause), une perforation est présente sur la protection contre les 1. Afin de soulager la traction, formez impacts ( 1) et sous l’appareil (voir une boucle avec le bout du câble de «Fixation murale»).
  • Page 45 1. Coupez tout d’abord les côtés d’une Portez des gants pour manipuler les haie. Déplacez le taille haie dans le lames. Il y a un risque de blessure sens de la croissance du bas vers le par coupure. haut. Si vous taillez du haut vers le bas, les branches fines se déplacent N’utilisez ni détergent ni solvant.
  • Page 46 Nettoyer et entretenir le bâti l‘ouverture sur le dessous sur la vis et de couteau de sécurité abaisser l‘appareil jusqu‘à la butée. Nettoyez soigneusement le bloc de lames Faites attention lors du per- çage à ne pas endommager (2) après chaque usage. Après chaque utilisation de l’appareil, vous des conduites d‘alimenta- devez :...
  • Page 47 Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Service-Center » page 50). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous.
  • Page 48 Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation sec- prise de courant, le câble, la rallonge, la teur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé L‘appareil ne Interrupteur Marche/Arrêt démarre pas 6) ou interrupteur de sécurité...
  • Page 49 Garantie rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Volume de la garantie ans, valable à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon En cas de manques constatés sur ce de sévères directives de qualité...
  • Page 50 Service-Center e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des Service France renseignements supplémentaires sur le Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr déroulement de votre réclamation. IAN 315124 • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service Belgique...
  • Page 51 Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........51 Gebruik ........51 uw nieuw apparaat. Algemene beschrijving ....52 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Omvang van de levering ....52 product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
  • Page 52 De funktie van de bedieningselementen mentair voorgeschreven afvalverwijdering leest u in de volgende beschrijvingen. van het verpakkingsmateriaal. Technische gegevens Elektrische heggeschaar Maaibescherming Elektrische heggenschaar ..PHS 600 A1 Gebruiksaanwijzing Netspanning (U) ..230-240 V~, 50 Hz Prestatievermogen Overzicht (aansluitvermogen) (P) ....600 W Beschermingsniveau ......
  • Page 53 Veiligheidsvoorschriften Akoestisch niveau (L gegarandeerd ..... 100 dB(A) Maakt u zich eerst met alle gemeten ..98,4 dB(A); K = 1,99 dB Vibratie (a bedieningsonderdelen ver- handvat ..3,082 m/s ; K= 1,5 m/s trouwd, alvorens u met het beugelgreep ... 3,423 m/s ;...
  • Page 54 Aanduiding van het geluids- Trek alvorens u aan het ap- volume L in dB paraat gaat werken de stek- ker uit het stopkontakt. Machines horen niet bij huis- houdelijk afval thuis. Aanduidingsteken met infor- matie over hoe u het appa- Beschermingsklasse II raat beter kunt gebruiken.
  • Page 55 gereedschap met batterijvoeding a) De aansluitstekker van het (zonder netsnoer). elektrische gereedschap moet in het stopcontact 1) Veiligheid op de wek- passen. De stekker mag plaats op geen enkele manier veranderd worden. Ge- a) Houd uw werkruimte net- bruik geen adapterstek- jes en goed verlicht.
  • Page 56 hitte, olie, scherpe kanten Gebruik geen elektrisch of bewegende apparaat- gereedschap als u moe onderdelen. Beschadigde of bent of onder de invloed verstrikt geraakte snoeren doen van drugs, alcohol of me- dicijnen staat. Een moment het risico voor een elektrische van onoplettendheid bij het ge- schok toenemen.
  • Page 57 d) Verwijder instelgereed- ligheid en negeer nooit schap of schroefsleutel de veiligheidsregels voor voordat u het elektrische elektrische gereedschap- gereedschap inschakelt. pen, ook wanneer u na Gereedschap of een sleutel, veelvuldig gebruik ver- die zich in een draaiend appa- trouwd bent met het elek- raatonderdeel bevindt, kan tot trisch gereedschap.
  • Page 58 gebruiksaccessoires ver- snoeigereedschap met scherpe snijdkanten geraken minder wisselt of het elektrische gekneld en is gemakkelijker te gereedschap weglegt.Deze voorzorgsmaatregel voorkomt bedienen. een onopzettelijke start van het g) Gebruik elektrisch ge- elektrische gereedschap. reedschap, toebehoren, d) Bewaar ongebruikt elek- gebruiksgereedschap enz. trisch gereedschap buiten in overeenstemming met deze aanwijzingen.
  • Page 59 contact van het snoeimes met Speciale een spanningvoerende leiding veiligheidsinstructies voor heggenscharen kan metalen apparaatonderde- len onder spanning zetten en tot • Houd alle lichaamsdelen een elektrische schok leiden. op een veilige afstand • Houd het snoer op een van het snoeimes. Tracht veilige afstand van het niet, bij een draaiend mes snoeibereik.
  • Page 60 Verdergaande veiligheids- Let op geluidsoverlast en plaatse- lijke voorschriften. instructies Aan- en uitschakelen • Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een aardlek- Verwijdert u vóór het inschakelen schakelaar (Residual Current De- de beschermingskoker ( 10). vice) met een gemeten lekstroom Zorg dat u stevig staat en houd het apparaat met twee handen goed van niet meer dan 30 mA.
  • Page 61 • Schakel bij het blokkeren van de mes- sen door harde voorwerpen de ma- Heggen snoeien chine onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en verwijder dan het Het wordt aangeraden om heggen in tra- voorwerp. pezevorm te knippen, om het kaal worden •...
  • Page 62 Trek alvorens u aan het apparaat een vochtige doek of een borstel. De gaat werken de stekker uit het machine mag noch met water afge- stopkontakt. Door beweegbare sproeid noch in water gelegd worden. onderdelen bestaat er gevaar voor Veiligheidsmesbalk reinigen een elektrische schok of voor ver- en onderhouden wondingen.
  • Page 63 Verwerking en • Laat de schroefkop ongeveer 10 mm uit de wand steken. milieubescherming • U kunt het apparaat met de opening aan de onderkant aan de schroef han- Breng het apparaat, de toebehoren en de gen en het apparaat tot aan de aan- verpakking naar een geschikt recyclage- slag naar beneden trekken.
  • Page 64 Foutmeldingen Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar Machine start niet 6) of veiligheidsscha- kelaar ( 4) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met...
  • Page 65 Garantie meld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende repara- Geachte cliënte, geachte klant, ties worden tegen verplichte betaling van U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Omvang van de garantie u tegenover de verkoper van het product...
  • Page 66 • Gelieve voor alle aanvragen de kas- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 315124) als bewijs van de aan- ons servicefiliaal te zenden. koop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Page 67 Wstęp Spis tresci Wstęp ........67 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Cel zastosowania ....... 67 ściowego produktu. Opis ogólny ....... 68 Zawartość opakowania ....68 Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak- Opis działania ....... 68 cie produkcji pod kątem jakości, a także Przegląd elementów ......
  • Page 68 Opis działania Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia Elektryczne nożyce do żywopłotów po- urządzeń i stanowić poważne zagrożenie siadają elektryczny silnik napędowy. Dla dla użytkownika. bezpieczeństwa urządzenie posiada izola- Urządzenie przeznaczone jest do użytku cję...
  • Page 69 Dane techniczne Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Elektryczne nożyce Przykładowymi sposobami zmniej- do żywopłotu ......PHS 600 A1 szenia narażenia na wibracje jest Znamionowe napięcie noszenie rękawic w trakcie pracy wejściowe (U) ... 230-240 V~, 50 Hz z narzędziem i ograniczenie czasu Pobór mocy (P) ......
  • Page 70 Symbole w instrukcji Przeczytaj instrukcję obsługi. obsługi Noś okulary ochronne. Symbol niebezpieczeń- stwa z informacjami na Noś ochraniacze słuchu. temat ochrony osób i zapobiegania szkodom Noś odporne na przecięcie materialnym. rękawice. Znak zagrożenia z in- Niebezpieczeństwo skale- formacjami dotyczącymi czenia! zapobiegania szkodom Trzymaj ręce w bezpiecznej osobowym na skutek...
  • Page 71 wytwarzają iskry, które mogą kimi wskazówkami bezpieczeństwa, in- zapalić pył lub pary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi strukcjami, ilustracjami w bezpiecznej odległości pod- i danymi technicznymi, dołączonymi do tego czas używania narzędzia elek- elektronarzędzia. Niedo- trycznego. Odwrócenie uwagi kładne przestrzeganie zasad może spowodować utratę kon- i instrukcji bezpieczeństwa troli nad urządzeniem.
  • Page 72 a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, wnętrza urządzenia elektrycz- co robisz i pracuj narzędziem nego zwiększa ryzyko poraże- elektrycznym rozsądnie. Nie nia prądem. d) Nie używaj kabla do przeno- używaj narzędzi elektrycznych, szenia narzędzia elektrycznego, jeżeli jesteś zmęczony albo je- żeli pod wpływem narkotyków, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. alkoholu albo leków. Chwila Chroń kabel przed gorącem, nieuwagi podczas używania olejem, ostrymi krawędziami narzędzia elektrycznego może i ruchomymi częściami urzą- doprowadzić do poważnych dzenia.
  • Page 73 d) Przed włączeniem narzędzia z elektronarzędziem. Nieuważ- elektrycznego usuń przyrządy ne postępowanie może w ułam- nastawcze i klucze do śrub. Na- ku sekundy doprowadzić do rzędzie lub klucz znajdujący się poważnych obrażeń. w obrotowej części urządzenia 4) Używanie i obsługa na- może spowodować zranienie. e) Unikaj anormalnych pozycji rzdzia elektrycznego ciała. Zapewnij sobie stabilną...
  • Page 74 znane i które nie przeczytały h) Uchwyty i powierzchnie chwyt- tych wskazówek. Narzędzia ne utrzymuj w stanie suchym, elektryczne są niebezpieczne, czystym oraz wolnym od oleju jeżeli używają ich niedoświad- i smaru. Śliskie uchwyty i po- wierzchnie chwytne uniemoż- czone osoby. e) Dbaj o staranną pielęgnację liwiają bezpieczną obsługę i elektronarzędzia i narzędzi ob- kontrolę...
  • Page 75 • Przenoś przycinarkę do • Trzymaj przycinarkę do żywopłotów tylko za żywopłotów prawidłowo, np. obydwoma rękami za uchwyt i przy nierucho- mym nożu. Przy trans- uchwyty, jeżeli maszyna portowaniu i przecho- posiada dwa uchwyty. Strata kontroli nad urządzeniem wywaniu przycinarki do żywopłotów zawsze za- może spowodować...
  • Page 76 Obsługa niem urządzenia uważaj, by nie dotykało ono żadnych przedmio- Nie używaj urządzenia tów. W ten sposób unikniesz uszko- bez osłony dłoni. Podczas dzeń urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych. prac, wykonywanych tym urządzeniem noś zawsze bezpieczną odzież roboczą i 1.
  • Page 77 1. Przytnij najpierw boki żywopłotu. W • Unikaj przeciazania urzadzenia pod- tym celu przesuwaj nożyce do żywo- czas pracy. • Aby zawiesić urządzenie (np. podczas płotów w kierunku wzrostu od dołu ku górze. Jeśli będziesz prowadził nożyce przerwy w pracy), na zabezpieczeniu z góry ku dołowi, wówczas mniejsze przed uderzeniem ( 1) i na dole...
  • Page 78 Czyszczenie i serwisowanie Podczas wykonywania jakichkol- bezpiecznej listwy tnącej wiek czynności przy nożach noś rękawice. Po każdym użyciu starannie wyczyść listwę Nie używaj środków czyszczących nożową (2). Po każdym użyciu urządzenia ani rozpuszczalników. Mógłbyś należy w ten sposób nieodwracalnie wyczyścić nóż uszkodzić...
  • Page 79 Złomowanie i ochrona • Możesz przyłożyć urządzenie otworem na spodzie do śruby i pociągnąć urzą- środowiska dzenie do oporu na dół. Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- W trakcie wiercenia uważaj, kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- aby nie uszkodzić przewo- nie środowiska naturalnego utylizacji.
  • Page 80 Usuwanie ustek Możliwa przyczyna Środek zaradczy Problem Sprawdzić gniazdko, przewód, sieć i Brak napięcia sieciowego bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elektrykowi Uszkodzony włącznik/wy- Urządzenie nie łącznik ( 6) lub łącznik chce się załączyć bezpieczeństwa ( Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Uszkodzony przewód...
  • Page 81 Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 82 Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- Serwis Polska sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Tel.: 22 397 4996 skają Państwo wówczas szczegółowe E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 315124 informacje na temat realizacji reklama- cji.
  • Page 83 Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........83 Účel použití ........83 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Všeobecný popis ......84 Objem dodávky ......84 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ..........84 během výroby a byla provedena také Popis funkcí...
  • Page 84 Funkci obslužných na přední odklápěcí straně. částí si prosíme přečtěte v dalším popisu. Technická data Objem dodávky Elektrické nůžky na plot ..PHS 600 A1 Přístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost. Obalový materiál řádně zlikvidujte. Jmenovité vstupní napětí (U) ....230-240 V~, 50 Hz Elektrické...
  • Page 85 vypnutí přístroje v případě Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na nebezpečí. Nesprávné pou- základě norem a nařízení, jmenovaných v prohlášení o konformitě. žití přístroje může vést k těž- kým poraněním. Uvedená hodnota emisí vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního Symboly v návodu postupu a může se použít ke srovnání...
  • Page 86 Všeobecné bezpečností Používejte ochranu očí. pokyny pro elektrické nářadí Používejte ochranu uší. VÝSTRAHA! Přečtěte si Noste rukavice, které jsou všechny bezpečnostní bezpečné proti pořezání. pokyny a instrukce, prohlédněte si obrázky Nebezpečí poranění pořezá- a technické údaje, které ním! Udržujte ruce v dosta- jsou dodávány k tomu- tečné...
  • Page 87 ledničky. Existuje zvýšené rizi- b) Nepracujte s elektrickým nástrojem v okolí ohrože- ko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné. ném výbuchem, v kterém se nachází hořlavé tekuti- c) Nevystavujte elektric- ny, plyny anebo prachy. ký nástroj dešti anebo Elektrické...
  • Page 88 3) Bezpečnost osob: d) Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím, než elektrický Pozor: Takto se vyvarujete nehodám a poraněním: nástroj zapnete. Nářadí anebo klíč, který se nachází v a) Buďte pozorní, dbejte na otáčející se části nástroje, může to, co děláte a pusťte se vést k poraněním.
  • Page 89 četly. Elektrické nástroje jsou možňují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v nebezpečné, když je používají neočekávaných situacích. nezkušené osoby. e) Údržbu elektrického nářa- 4) Používání a ošetřování dí a používaného nástroje provádějte s maximální elektrického nástroje: pečlivostí. Kontrolujte, a) Nepřetěžujte tento nástroj. jestli pohyblivé...
  • Page 90 živé ploty vždy na ně nav- tém stavu bez stop oleje či mastnoty. Kluzká držadla lečte ochranný kryt. Pečlivé a kluzké úchopné plochy neu- zacházení s nástrojem zmenšuje možňují bezpečné ovládání a nebezpečí poranění skrze nůž. • Elektrické nářadí držte kontrolu elektrického nářadí...
  • Page 91 nůž. Při kontaktu s nožem může Dbejte na ochranu před hlukem a dojít ke zranění. na místní předpisy. • Prohlídněte pečlivě plochu, která Zapnutí a vypnutí se má řezat a odstraňte všechny dráty a ostatní cizí tělesa. Před zapnutím sejměte ochranu nože ( 10).
  • Page 92 kabel nedostal do pracovního prostoru. ří husté rozvětvení a dobrá ochrana proti Kabel nikdy nepokládejte na živý plot, průhledu. kde ho můžou snadno zachytit nože. • Během práce zabraňte přetížení přístro- 1. Nejdříve ořežte boční strany živého plotu. Nůžky přitom pohybujte ve smě- •...
  • Page 93 Výměna ochrany rukou Nepoužívejte žádné čistící pro- středky a rozpouštědla. Přístroj se tím může neopravitelně poškodit. Šroubovákem povolte dva šrouby na Chemické látky mohou napadnout ochraně rukou (3). Vyměňte poškozený plastové části přístroje. ochranu rukou (3). Novou ochranu rukou (3) upevněte pomocí dvou šroubů. Pravidelně...
  • Page 94 Likvidace a ochrana ži- votního prostředí Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu život- ního prostředí do recyklační sběrny. Elektrické přístroje nepatří do do- mácího odpadu Použité plasty a kovy se tam mohou roztří- dit a zapojit do recyklačního procesu. V případě...
  • Page 95 Detekce poruch Možná příčina Odstranění chyby Problém Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a Chybí napětí pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače 6) nebo bezpečnostni Přístroj nestar- spínače ( tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kar- táčky Defekt motoru Poškozený...
  • Page 96 Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat ku od data zakoupení. za spotřební materiál (např. nožové lišty, V případě...
  • Page 97 Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz bezpodmínečně použijte jen tu adresu, IAN 315124 která...
  • Page 98 Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod.......... 98 Účel použitia ......98 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Všeobecný popis ......99 Objem dodávky ......99 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie ........
  • Page 99 11 Kľúčová dierka Elektrická sekačka živého plotu Technické údaje Kryt pohybujúceho sa noža Návod na obsluhu Elektrické nožnice na živý plot ..PHS 600 A1 Menovité vstupné Popis funkcie napätie (U) ....230-240 V~, 50 Hz Elektrické nožnice na živý plot sú vybave- Vymeriavací odber (príkon) (P) ..600 W né...
  • Page 100 sluhovacími prvkami. Naučte hladina akustického výkonu (L sa s prístrojom zaobchádzať zaručená ......100 dB(A) nameraná ..98,4 dB(A); K = 1,99 a nechajte si jeho funkciu, vibrácie (a spôsob fungovania ako i pra- na rukoväti ..3,082 m/s ; K= 1,5 m/s covné...
  • Page 101 Symboly na prístroji Ochranná trieda II (Dvojitá izolácia) Pozor! Dĺžka rezu Pred použitím prístroja si Všeobecné bezpečnostné pozorne prečítajte návod na pokyny pre elektrické obsluhu. nástroje Používajte ochranu očí. VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné Používajte ochranu sluchu. pokyny, pokyny, ilu- strácie a technické...
  • Page 102 1) Bezpečnosť pracoviska: b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- rúry, vyhrievacie telesá, sporá- ky a chladničky. Existuje zvý- tý a dobre osvetlený. Neporia- šené riziko skrz elektrický úder, dok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. keď...
  • Page 103 3) Bezpečnosť osôb: d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám a poraneniam: Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo nástroja, môže viesť k porane- robíte a pustite sa s elektrickým niam. nástrojom rozumne do práce. e) Vyvarujte sa abnormálnemu Nepoužívajte elektrický nástroj, držaniu tela. Postarajte sa o keď ste unavení alebo pod...
  • Page 104 e) Elektrické náradie a použitý ná- zlomku sekundy spôsobiť ťažké stroj ošetrujte so starostlivosťou. zranenia. Kontrolujte, či pohyblivé diely 4) Používanie a ošetrovanie bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo na- elektrického nástroja: toľ ko poškodené, že je funkcia a) Nepreťažujte tento nástroj. Po- elektrického nástroja narušená. užite pre svoju prácu elektrické Nechajte poškodené časti pred náradie, určené pre tento účel. S použitím nástroja opraviť. Prí- vhodným elektrickým nástrojom činy mnohých nehôd spočívajú...
  • Page 105 rezný nôž môže prísť do 5) Servis: styku so skrytými elek- a) Svoje elektrické náradie nechaj- trickými káblami alebo s vlastným sieťovým káb- te opraviť iba kvalifikovaným lom. Kontakt krájačky s vede- odborným personálom a iba ním pod napätím, môže uviesť pomocou originálnych náhrad- ných dielov.
  • Page 106 Pokračujúce bezpečnostné Dbajte na ochranu proti hluku a dodržujte miestne predpisy. pokyny Zapínanie a vypínanie • Prístroj zapojte do napájacej zásuvky s ochranným zaria- Pred zapnutím prístroja snímte dením proti chybovému prúdu puzdro na ochranu nožov ( 10). Dbajte na bezpečný postoj a držte (Residual Current Device) s na- prístroj pevne obidvomi rukami a meraných chybným prúdom nie...
  • Page 107 • Pracujte vždy smerom od zásuvky. Ur- prirodzenému rastu rastlín a vytvára opti- čite preto už pred začatím práce smer málne podmienky pre zdravý rast živých strihania. Dbajte na to, aby sa kábel plotov. Pri strihaní sa zastrihujú len nové nedostal do pracovného priestoru.
  • Page 108 Čistenie a údržba bezpeč- elektrického úderu alebo zranenia nostnej nožovej lišty skrz pohyblivé časti. Pri narábaní s nožmi používajte Po každom použití nožovú lištu (2) dôklad- rukavice. Existuje nebezpečenstvo ne vyčistite. Po každom použití prístroja musíte poranenia. vyčistiť nôž (s handrou a olejom); Nepoužívajte čistiace prostriedky namazať...
  • Page 109 Pri vŕtaní dávajte pozor na Odstránenie a ochrana životného prostredia to, aby sa nepoškodili na- pájacie vedenia. Používajte vhodné vyhľadávacie zaria- Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- denia, aby tieto vypátrali ného prostredia do recyklačnej zberne. napájacie vedenia alebo si zoberte na pomoc inštalačný...
  • Page 110 Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vede- nie, zástrčku a poistku, príp. nechajte chýba sieťové napätie previesť opravu odborníkom na elek- trické prístroje prístroj neštar- porucha zapínača/vypínača tuje 6) alebo bezpečnostné spínače ( potrebná oprava servisným strediskom opotrebované...
  • Page 111 Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu dátumu zakúpenia. považovať za opotrebované diely (napr. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona nožová...
  • Page 112 Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 315124 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Page 113 EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell PHS 600 A1 Seriennummer 201905000001 - 201905122082 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 114 EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Hedge Trimmer model PHS 600 A1 Serial number 201905000001 - 201905122082 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 115 CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies électrique de construction PHS 600 A1 Numéro de série 201905000001 - 201905122082 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 116 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie PHS 600 A1 Serienummer 201905000001 - 201905122082 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 117 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektrycznych nożyce do żywopłotu typu PHS 600 A1 numer seryjny 201905000001 - 201905122082 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zagodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Page 118 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrické nůžky na živý plot konstrukční řady PHS 600 A1 Pořadové číslo 201905000001 - 201905122082 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Page 119 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PHS 600 A1 Poradové číslo 201905000001 - 201905122082 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Page 120 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Výkres náhradných dielov Explosietekening • Rysunek samorozwijający Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov PHS 600 A1 informativ, informative, informatief, informatif, pouczający, informační, informatívny 2019-05-16-rev02-mtopAe...
  • Page 122 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05/2019 · Ident.-No.: 76002272052019-8 IAN 315124...

Ce manuel est également adapté pour:

315124