Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 B2
ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 339737_1910
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHS 600 B2

  • Page 1 ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 B2 ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR ELEKTRO-HECKENSCHERE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 339737_1910...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PHS 600 B2  ...
  • Page 5: Indledning

    ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER Tekniske data PHS 600 B2 Mærkeeffekt 600 W Mærkespænding 230 V ~ , 50 Hz Indledning (vekselstrøm) Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt Klippebevægelser 2800 min-1 et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen er Vægt (inkl .
  • Page 6: Generelle Sikkerheds Anvisninger For Elværktøjer

    Elværktøjets tilslutningsstik skal passe ind i stikkontakten. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Der må ikke bruges adapterstik sammen med beskyttelsesjordet elværktøj. Uændrede stik og de rigtige stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød . PHS 600 B2   │  3 ■...
  • Page 7: Personsikkerhed

    Du arbejder bed- sikkerhedssko, beskyttelseshandsker, sikkerheds- re og mere sikkert i det angivne effektområde, hjelm og høreværn afhængigt af elværktøjets hvis du bruger det rigtige elværktøj . type og anvendelse, reduceres risikoen for personskader . ■ 4  │   PHS 600 B2...
  • Page 8: Service

    . håndtag, da kniven kan komme i berøring med skjulte strømledninger. Hvis kniven rører ved en spændingsførende ledning, kan metalde- lene blive strømførende og medføre elektrisk stød . PHS 600 B2   │  5 ■...
  • Page 9: Supplerende Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for, at alle medfølgende håndtag og be- skyttelsesanordninger er monteret ved brug af hækkeklipperen . Prøv aldrig på at bruge hække- klipperen, hvis den ikke er monteret komplet, el- ler hvis dens konstruktion er ændret . ■ 6  │   PHS 600 B2...
  • Page 10: Symboler

    ► Fjern kraftige grene med en grensaks . Hold afstand! Sådan tænder du: ♦ Forbind ledningen med en forlængerledning . ♦ Lav en sløjfe ved enden af forlængerledningen, og hæng den i trækaflastningen PHS 600 B2   │  7 ■...
  • Page 11: Arbejdsanvisninger

    . oliespray eller en lille oliekande . BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f .eks . kulbørster eller kontakter) kan du bestille hos vores service-hotline . ■ 8  │   PHS 600 B2...
  • Page 12: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    . Skader og mangler, som eventuelt ■ Skader som følge af naturkatastrofer allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen . Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig . PHS 600 B2   │  9 ■...
  • Page 13: Service

    Tel .: 32 710005 EN 50581: 2012 E-Mail: kompernass@lidl .dk Typebetegnelse for maskinen: Elektrisk hække- IAN 339737_1910 klipper PHS 600 B2 Produktionsår: 04 - 2020 Importør Serienummer: IAN 339737_1910 Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en ser- Bochum, 06 .04 .2020 viceadresse .
  • Page 14 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PHS 600 B2 FR │...
  • Page 15: Introduction

    TAILLE­HAIES ÉLECTRIQUE Caractéristiques techniques PHS 600 B2 Puissance nominale absorbée 600 W Tension nominale 230 V ~ , 50 Hz Introduction (Courant alternatif) Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Mouvements de coupe 2800 min-1 appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit Poids (accessoires compris) env .
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique . PHS 600 B2 FR │ BE   │  13...
  • Page 17: Sécurité Des Personnes

    été protections auditives utilisés pour les conditions construit . appropriées réduisent les blessures . ■ 14  │   FR │ BE PHS 600 B2...
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    électrocution . des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inat- tendues . PHS 600 B2 FR │ BE   │  15 ■...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Lorsqu’un remplacement du cordon d’alimenta- défectueux ou endommagé . tion est nécessaire, il doit être réalisé par le fa- bricant ou par son représentant pour éviter toute situation dangereuse . ■ 16  │   FR │ BE PHS 600 B2...
  • Page 20: Symboles

    Débranchez immédiatement la fiche si le câble d'alimentation a été en- dommagé, emmêlé ou sectionné . Tenir éloignées les tierces personnes ! Gardez vos distances ! PHS 600 B2 FR │ BE   │  17 ■...
  • Page 21: Consignes De Travail

    . ♦ Retirez les débris verts collés . Portez des gants . ♦ Entretenez la barre de coupe de sécurité avec de l’huile en spray ou une burette d’huile . ■ 18  │   FR │ BE PHS 600 B2...
  • Page 22: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou L’appareil a été fabriqué avec soin conformément sur le dessous du produit . à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison . PHS 600 B2 FR │ BE   │  19...
  • Page 23: Service Après­vente

    . Désignation de type de la machine : Veuillez d’abord contacter le service mentionné . Taille-haies électrique PHS 600 B2 Année de fabrication : 04 - 2020 KOMPERNASS HANDELS GMBH Numéro de série : IAN 339737_1910...
  • Page 24 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PHS 600 B2 NL │...
  • Page 25: Inleiding

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR Technische gegevens PHS 600 B2 Nominaal vermogen 600 W Nominale spanning 230 V ∼, 50 Hz Inleiding (wisselstroom) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Snijbewegingen 2800 min-1 nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor Gewicht een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing (incl .
  • Page 26: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcon- tacten verminderen het risico op elektrische schokken . PHS 600 B2 NL │ BE   │  23 ■...
  • Page 27: Veiligheid Van Personen

    . gereedschap, vermindert het risico op letsel . ■ 24  │   NL │ BE PHS 600 B2...
  • Page 28: Service

    . schoon en vrij van olie en vet. Bij gladde handgrepen en greepvlakken is een veilige be- diening en beheersing van het elektrische ge- reedschap in onvoorziene situaties niet mogelijk . PHS 600 B2 NL │ BE   │  25...
  • Page 29: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    . ■ Gebruik de heggenschaar nooit als de veilig- heidsvoorzieningen defect zijn of niet zijn ge- monteerd . ■ 26  │   NL │ BE PHS 600 B2...
  • Page 30: Symbolen

    Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het snoer bescha- digd, in de knoop geraakt of door- gesneden is . Houd derden op afstand! Afstand houden! PHS 600 B2 NL │ BE   │  27 ■...
  • Page 31: Werkinstructies

    . ♦ Verwijder vastgeraakt snoeisel . Draag daarbij handschoenen . ♦ Verzorg de veiligheidsmessenbalk met olie uit een spuitbus of een kannetje . ■ 28  │   NL │ BE PHS 600 B2...
  • Page 32: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 12345) als aankoop- bewijs bij de hand . PHS 600 B2 NL │ BE   │  29 ■...
  • Page 33: Service

    EN 61000-3-3: 2013 IAN 339737_1910 EN 50581: 2012 Typeaanduiding van het apparaat: Elektrische Importeur heggenschaar PHS 600 B2 Productiejaar: 04 - 2020 Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Serienummer: IAN 339737_1910 Neem eerst contact op met het opgegeven service- adres .
  • Page 34 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PHS 600 B2 DE │...
  • Page 35: Einleitung

    ELEKTRO­HECKENSCHERE Technische Daten PHS 600 B2 Nennaufnahme 600 W Nennspannung 230 V ∼, 50 Hz Einleitung (Wechselstrom) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Schnittbewegungen 2800 min-1 Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gewicht (inkl . Zubehör) ca . 3,7 kg Produkt entschieden .
  • Page 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­ sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PHS 600 B2 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Page 37: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passen- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und verringert das Risiko von Verletzungen . sicherer im angegebenen Leistungsbereich . ■ 34  │   DE │ AT │ CH PHS 600 B2...
  • Page 38: Service

    Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Teile der Heckenschere unter Spannung setzen Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs und zu einem elektrischen Schlag führen . in unvorhergesehenen Situationen . PHS 600 B2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Page 39: Ergänzende Sicherheits Hinweise

    Benutzen Sie die Heckenschere niemals mit ei- gen zu vermeiden . nem defekten oder beschädigten Handschutz ■ Benutzen Sie die Heckenschere niemals mit de- fekten oder nicht montierten Schutzvorrichtun- gen . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PHS 600 B2...
  • Page 40: Symbole

    Schlaufe und hängen Sie diese in die Zug- des Gerätes entlastung ein . Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde . Dritte fernhalten! Abstand halten! PHS 600 B2 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Page 41: Arbeitshinweise

    Sie diese bei Bedarf nach . Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, ♦ Entfernen Sie festsitzenden Grünschnitt . Tragen 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Sie dabei Handschuhe . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PHS 600 B2...
  • Page 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Auslieferung gewissen- ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel haft geprüft . auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E­Mail . PHS 600 B2 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Page 43: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift EN 50581: 2012 keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . Typbezeichnung der Maschine: Elektro-Hecken- schere PHS 600 B2 KOMPERNASS HANDELS GMBH Herstellungsjahr: 04 - 2020 BURGSTRASSE 21 Seriennummer: IAN 339737_1910 44867 BOCHUM Bochum, 06 .04 .2020...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: PHS600B2-032020-2 IAN 339737_1910...

Table des Matières