Sommaire des Matières pour SilverCrest SDMF 1300 B1
Page 1
DAMPFBÜRSTE SDMF 1300 B1 DAMPFBÜRSTE DÉFROISSEUR À MAIN Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d‘emploi et consignes de sécurité SPAZZOLA A VAPORE Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza IAN 406544_2207...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
Page 4
Importeur ............. . 17 DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 1...
Page 5
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 2 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 6
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, ► das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Ge- fahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 3 ■...
Page 7
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und ► Wartung des Gerätes dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 8
8 Jahre alt sind. Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt das Gerät benutzen. ► Das Gerät ist mit Vorsicht zu benutzen, da es Dampf ab- ► geben kann. Vorsicht! Heiße Oberfläche! DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 5 ■...
Page 9
(blinkt beim Aufheizen/leuchtet bei Betriebsbereitschaft) Rote LED Ein-/Ausschalter Kleiderbürste Dampfkopf Dampftaste Entriegelungstasten des Wassertanks Einfüllöffnung des Wassertanks Deckel des Wassertanks Wassertank (mit MAX-Markierung für maximale Füllhöhe) Netzkabel (mit Netzsstecker) Griff ■ 6 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 10
Vorgang noch einmal. Bedienung Wassertank befüllen WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! ► Befüllen Sie den Wassertank niemals durch die Löcher des Dampf- kopfes ► Tauchen Sie den Dampfkopf niemals unter Wasser. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 7 ■...
Page 11
(Abb. B). Die MAX-Markierung zeigt den maximalen Füllstand an. 4) Schließen Sie den Deckel und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät. Der Wassertank muss hörbar einrasten. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 12
. Achten Sie dabei darauf, die Dampfaustritts- öffnungen des Dampfkopfs von sich weg zu halten. 3) Drücken Sie die Dampftaste und beginnen Sie oben am Kleidungsstück. Bewegen Sie den Dampfkopf langsam nach unten. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 9 ■...
Page 13
Sie den großen Flügel an der Unterseite der Kleiderbürste mit dem Daumen nach vorne, bis sich die Kleiderbürste vom Dampfkopf löst (Abb. D und E). ■ 10 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 14
Reinigen Sie das Gehäuse und den Dampfkopf nur mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch. Lassen Sie nach dem Reinigen das Gehäuse des Gerätes vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 11 ■...
Page 15
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abkühlen. Kippen Sie noch im Wassertank befindliches Wasser aus. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. ■ 12 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 16
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 13 ■...
Page 17
Aufheizen verkalkt. Kapitel Entkalkung). und/oder es treten weiße Partikel aus. Aus dem Dampfkopf Das Gerät ist Entkalken Sie das Gerät (siehe tropft Wasser. verkalkt. Kapitel Entkalkung). ■ 14 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 18
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 15 ■...
Page 19
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 406544_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ 16 │ DE │ AT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 20
IAN 406544_2207 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SDMF 1300 B1 17 ■...
Page 23
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente. ■ 20 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 24
N'utilisez en aucun cas l'appareil à proximité d'eau conte- ► nue par exemple dans des baignoires, (receveurs de) douches, lavabos ou autres récipients. La proximité de l'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint. FR │ CH │ SDMF 1300 B1 21 ■...
Page 25
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne pas ► laisser un enfant sans surveillance effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien de l'appareil. ■ 22 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 26
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil sans surveil- ► lance. Utilisez l’appareil avec précaution, car il peut diffuser de la ► vapeur. Prudence ! Surface brûlante ! FR │ CH │ SDMF 1300 B1 23 ■...
Page 27
à eau pour le défroissage vapeur. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ► ou agressifs pour nettoyer l’appareil. Sinon, vous risqueriez de l’endommager. ■ 24 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 28
Si plus aucun résidu ne sort, l’appareil est maintenant prêt à fonctionner. Si des particules continuent d’être visibles sur le chiffon, répétez encore une fois l’opération décrite ci-dessus. FR │ CH │ SDMF 1300 B1 25 ■...
Page 29
à gauche et à droite et en retirant ensuite le réservoir à eau de l’appareil (fig. A). 3) Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir à eau (fig. B). Le repère MAX indique le niveau de remplissage maximum. ■ 26 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 30
être nécessaire avec les tissus plus lourds. Les tissus absorbent l’humidité lors du défroissage. Faites toujours bien sécher les vêtements une fois défroissés à la vapeur. FR │ CH │ SDMF 1300 B1 27 ■...
Page 31
2) Allumez l’appareil. 3) Accrochez le vêtement à défroisser sur un cintre et lissez-le d’une main. Diffusez la vapeur sur le vêtement régulièrement de haut en bas. ■ 28 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 32
REMARQUE ► L'appareil passe automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes, lorsqu'il n'est pas utilisé pendant ce temps (fonction Auto-Off). En mode veille, la LED rouge clignote. FR │ CH │ SDMF 1300 B1 29 ■...
Page 33
à vapeur. 6) Remplissez ensuite le réservoir à eau d’eau pure et appliquez la vapeur à nouveau sur un vieux chiffon pour éliminer les résidus de détartrage. ■ 30 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 34
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ CH │ SDMF 1300 B1 31 ■...
Page 35
Voir le chapitre « Nettoyage » – longtemps à chauffer entartré. détartrage et/ou des particules blanches sortent. De l'eau goutte de la L'appareil est Voir le chapitre « Nettoyage » – tête vapeur entartré. détartrage ■ 32 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 36
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ CH │ SDMF 1300 B1 33 ■...
Page 37
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. ■ 34 │ FR │ CH SDMF 1300 B1...
Page 38
Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH │ SDMF 1300 B1 35 ■...
Page 41
Controllare che la fornitura sia completa e che non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imbal- laggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla linea diretta di assistenza. ■ 38 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 42
Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di acqua ► contenuta in vasche da bagno, docce, lavandini o altri reci- pienti. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. IT │ CH │ SDMF 1300 B1 39 ■...
Page 43
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia ► e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite dai bambini senza che siano sorvegliati. ■ 40 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 44
8 anni durante l'accensione o il raffreddamento. Non permettere mai l'utilizzo dell'apparecchio ai bambini ► se non sono sorvegliati. Utilizzare l’apparecchio con cautela, in quanto può emettere ► vapore. Attenzione! Superficie rovente! IT │ CH │ SDMF 1300 B1 41 ■...
Page 45
Altrimenti l’apparecchio si danneggia. Non pulire l'apparecchio con detergenti aggressivi, chimici ► o abrasivi. Altrimenti si potrebbe danneggiare. ■ 42 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 46
Se non escono più residui, l'apparecchio è ora pronto per l'uso. Se sullo straccio si notano ancora particelle, ripetere nuovamente l'operazione descritta sopra. IT │ CH │ SDMF 1300 B1 43 ■...
Page 47
(fig. B). Il segno MAX indica il livello di riempimento massimo. 4) Chiudere il coperchio e reinserire il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio. Il serbatoio dell'acqua deve inserirsi udibilmente. ■ 44 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 48
Per le stoffe più pesanti può rendersi necessario stirare più a lungo. Durante la stiratura a vapore le stoffe assorbono umidità. Dopo la stiratura a vapore fare sempre asciugare completamente i capi di abbigliamento. IT │ CH │ SDMF 1300 B1 45 ■...
Page 49
3) Appendere il capo di abbigliamento da stirare a una gruccia e lisciarlo con la mano. Dirigere il vapore uniformemente sul capo di abbigliamento proceden- do dall'alto verso il basso. ■ 46 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 50
NOTA ► Se non si utilizza l'apparecchio per 15 minuti, esso passa automaticamente alla modalità standby (funzione di spegnimento automatico). In modalità standby lampeggia il LED rosso IT │ CH │ SDMF 1300 B1 47 ■...
Page 51
. Il LED blu lampeggia. 4) Lasciare agire l’anticalcare per un paio di minuti. 5) Premere il tasto del vapore e applicare il vapore con la spazzola ad uno straccio vecchio. ■ 48 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 52
Se l'apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l'apparecchio. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. IT │ CH │ SDMF 1300 B1 49 ■...
Page 53
Eliminazione del calcare tempo per riscaldarsi calcare. e/o escono particelle bianche. L'apparecchio Vedere il capitolo "Pulizia" - Dall'erogatore di vapore sgocciola presenta accumuli di Eliminazione del calcare acqua. calcare. ■ 50 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 54
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. IT │ CH │ SDMF 1300 B1 51 ■...
Page 55
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen- tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. ■ 52 │ IT │ CH SDMF 1300 B1...
Page 56
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH │ SDMF 1300 B1 53 ■...
Page 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2022 · Ident.-No.: SDMF1300B1-082022-2 IAN 406544_2207...