SilverCrest SDM 1500 C2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SDM 1500 C2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DAMPFMOPP SDM 1500 C2
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
SCOPA A VAPORE
Istruzioni per l'uso
IAN 295774
BALAI VAPEUR
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDM 1500 C2

  • Page 1 DAMPFMOPP SDM 1500 C2 DAMPFMOPP BALAI VAPEUR Bedienungsanleitung Mode d'emploi SCOPA A VAPORE Istruzioni per l'uso IAN 295774...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 SDM 1500 C2 DE │...
  • Page 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- ► sigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte ► oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen . SDM 1500 C2 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7 ► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 8 Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank . ► Ansonsten kann die Pumpe leerlaufen und überhitzen . Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . SDM 1500 C2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Bedienelemente

    Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ e Taste MODE r Taste „Dampf“ Abbildung B: t Einkerbung z oberer Kabelhaken u Ein-/Aus-Schalter i unterer Kabelhaken Abbildung C: o Pad (blau) p Teppichring a Teppichring-Entriegelungshilfe ■ 6  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 10: Auspacken Und Anschließen

    (siehe Kapitel Service) . Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber . SDM 1500 C2 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Entsorgung Der Verpackung

    ► Um den Teppichring p zu entfernen, drücken Sie Ihren Fuß auf die Teppich- ring-Entriegelungshilfe a und ziehen Sie den Dampffuß 5 vorsichtig vom Teppichring p ab . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 12: Bedienung Und Betrieb

    3 ein: Setzen Sie zuerst den unteren Teil in die Haupteinheit 3 und kippen Sie dann den oberen Teil in das Gerät . Drücken Sie ihn fest an, so dass der Wassertank 8 spürbar einrastet und fest in der Haupteinheit 3 sitzt . SDM 1500 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 13: Bedienen

    Bodenbeläge wie Fliesen . ► Die Dampfstufe mit der geringen Dampferzeugung empfehlen wir für feuch- tigkeits- und hitzeempfindlichere Bodenbeläge wie z . B . Parkett . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 14: Nach Dem Gebrauch

    . Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden Kabelhaken z/i . Fixieren Sie das Ende des Netzkabels mithilfe des Kabelclips, welcher sich am Kabel befindet . SDM 1500 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    2) Ziehen Sie den Filter 7 nach oben aus dem Gerät . 3) Setzen Sie den neuen Filter 7 ein . 4) Setzen Sie den Wassertank 8 ein . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    . Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden Kabel- haken z/i . ■ Tragen Sie das Gerät am Tragegriff 2 . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf . SDM 1500 C2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Entsorgung

    Informationen zu den Pads 6/o Pad weiß : 100 % Polyester Materialzusammensetzung Pad blau 80 % Polyester, 20 % Baumwolle max . bei 60° waschen nicht im Trockner trocknen nicht bügeln ■ 14  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 18: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SDM 1500 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 16  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 20: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDM 1500 C2 bestellen: ► 2 x Ersatzpad (blau und weiß) ► 1 x Filter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com .
  • Page 21 ■ 18  │   DE │ AT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 22 Commander des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 SDM 1500 C2 FR │...
  • Page 23: Introduction

    à des pièces de rechange non autorisées sont exclues . L’utilisateur répond lui seul des risques encourus . ■ 20  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres ► liquides ! Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils ou équipements ► électriques qui contiennent des composants électriques comme l'intérieur de fours . SDM 1500 C2 FR │ CH   │  21 ■...
  • Page 25 . La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures . Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant ► chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur . ■ 22  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 26: Risque De Brûlure

    N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ► mande à distance séparé pour opérer l'appareil . Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous ► l'utilisez . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur . ► SDM 1500 C2 FR │ CH   │  23 ■...
  • Page 27: Éléments De Commande

    Rainure z Crochet de cordon supérieur u Interrupteur marche/arrêt i Crochet de cordon inférieur Figure C : o Lingette (bleue) p Anneau moquette a Aide au déverrouillage de l’anneau moquette ■ 24  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 28: Déballage Et Raccordement

    (cf . chapitre Service après-vente) . Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi . ♦ Enlever tout le matériel d’emballage, les éventuels films et les autocollants . SDM 1500 C2 FR │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Élimination De L'emballage

    Pour retirer l’anneau moquette p, placez votre pied sur l’aide au déver- rouillage de l’anneau moquette a et retirez avec précaution le pied vapeur 5 de l’anneau moquette p . ■ 26  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 30: Utilisation Et Fonctionnement

    Placez d’abord la partie inférieure dans l’unité principale 3 et basculez ensuite la partie supérieure dans l’appareil . Appuyez bien pour que le réservoir à eau 8 s’enclenche de manière audible et correctement dans l’unité principale 3 . SDM 1500 C2 FR │ CH  ...
  • Page 31: Utilisation

    Nous recommandons le niveau de vapeur avec la plus faible production de vapeur pour les revêtements de sol plus sensibles à l'humidité et à la chaleur, comme par ex . le parquet . ■ 28  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 32: Après Utilisation

    . Enroulez le cordon secteur autour des deux crochets du cordon z/i . Fixez l’extrémité du cordon secteur à l’aide du clip pour cordon qui se trouve sur le cordon . SDM 1500 C2 FR │ CH   │...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    2) Retirez le filtre 7 de l’appareil par le haut . 3) Mettez le nouveau filtre 7 en place . 4) Mettez le réservoir à eau 8 en place . ■ 30  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 34: Dépannage

    . Enroulez le cordon secteur autour des deux crochets du cordon z/i . ■ Portez l’appareil avec la poignée 2 . ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussière . SDM 1500 C2 FR │ CH   │  31 ■...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    Lingette blanche : 100 % polyester Composition du matériel Lingette bleue : 80 % polyester, 20 % coton laver à 60° max . ne pas sécher au sèche-linge ne pas repasser ■ 32  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 36: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SDM 1500 C2 FR │ CH   │...
  • Page 37: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 34  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 38: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDM 1500 C2: ► 2 x Lingette de rechange ► 1 x Filtre (bleue et blanche) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre „Service après-vente“) ou tout simplement sur notre site...
  • Page 39 ■ 36  │   FR │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 40 Ordinazione dei pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 SDM 1500 C2 IT │...
  • Page 41: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 38  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! ► Non dirigere mai il vapore direttamente su apparecchi ► elettrici o dispositivi contenenti componenti elettrici, come ad esempio l'interno di forni . SDM 1500 C2 IT │ CH   │  39 ■...
  • Page 43 Non dirigere mai il vapore su persone o animali . Il vapore ► bollente può provocare gravi ustioni! Ad ogni interruzione o cessazione dell'uso e prima di ogni ► pulizia staccare la spina dalla presa . ■ 40  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 44: Pericolo Di Ustioni

    Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio . Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso . ► Non utilizzare l'apparecchio all'aperto . ► SDM 1500 C2 IT │ CH   │  41 ■...
  • Page 45: Elementi Di Comando

    Figura B: t Intaglio z Gancio cavo superiore u Interruttore ON/OFF i Gancio cavo inferiore Figura C: o Panno (blu) p Anello per tappeti a Ausilio di sblocco anello per tappeti ■ 42  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 46: Disimballaggio E Collegamento

    Assistenza) . Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni . ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole e adesivi . SDM 1500 C2 IT │ CH   │  43 ■...
  • Page 47: Smaltimento Della Confezione

    Per rimuovere l’anello per tappeti p premere con il piede l’ausilio di sbloc- co anello per tappeti a e sfilare con cautela la testa vapore 5 dall’anello per tappeti p . ■ 44  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 48: Comandi E Funzionamento

    3 e ribaltare poi la parte superiore nell'apparecchio . Premerlo saldamente in modo che il serbatoio dell'acqua 8 si innesti con un clic e si attesti saldamente nell'unità principale 3 . SDM 1500 C2 IT │ CH   │...
  • Page 49: Uso

    . ► Il livello di vapore con produzione di poco vapore è consigliabile per pavimenti sensibili all'umidità e al calore come ad esempio il parquet . ■ 46  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 50: Dopo L'uso

    4) Tirare il gancio superiore del cavo z leggermente verso l'esterno e ruotarlo ancora verso l'alto . Riavvolgere il cavo intorno ai due ganci del cavo z/i . Fissare l'estremità del cavo di rete con la clip per cavi che si trova sul cavo . SDM 1500 C2 IT │ CH  ...
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    1) Per rimuovere il filtro 7, estrarre dapprima il serbatoio dell'acqua 8 dall'apparecchio . 2) Tirare il filtro 7 verso l'alto per estrarlo dall'apparecchio . 3) Inserire il nuovo filtro 7 . 4) Inserire il serbatoio dell'acqua 8 . ■ 48  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 52: Eliminazione Di Guasti

    . sul pavimento dove Si è depositato del calcare . l'apparecchio è Se necessario versare un po' di anticalcare sul panno . rimasto brevemente fermo durante l'uso . SDM 1500 C2 IT │ CH   │  49 ■...
  • Page 53: Conservazione

    Informazioni sui panni 6/o Panno bianco : 100% poliestere Composizione del materiale Panno blu : 80% poliestere, 20% cotone lavare al max a 60° non asciugare nell'asciugatrice non stirare ■ 50  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 54: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SDM 1500 C2 IT │ CH  ...
  • Page 55: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 52  │   IT │ CH SDM 1500 C2...
  • Page 56: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SDM 1500 C2 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 2 x Panno di ricambio ► 1 x Filtro (blu e bianco) Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assisten- za clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente tramite il nostro sito...
  • Page 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2017 · Ident.-No.: SDM1500C2-102017-1 IAN 295774...

Table des Matières