Page 1
KÜCHENWAAGE KÜCHENWAAGE BALANCE DE CUISINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BILANCIA DIGITALE DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 374156_2104...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25...
Page 5
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 10 Batterie austauschen ...........................Seite 10 Inbetriebnahme .........................Seite 10 Wiegen ..............................Seite 10 Wiegen und hinzufügen ........................Seite 10 Wiegegut teilweise entfernen ......................Seite 11...
Page 6
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterie inklusive WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Das CE-Zeichen bestätigt die Gefährdung mit einem mittleren Risiko- Konformität mit den für das Produkt grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, zutreffenden EU-Richtlinien. eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
Page 7
Lithium-Knopfzelle) oder bezüglich des sicheren Ge- Nennstrom: 10 mA Modellnummer: HG08699A/HG08699B brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie- Lieferumfang renden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Produkt Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken spielen.
Page 8
räte, Funkfernsteuerungen/ Gehen Sie sicher, dass jeder, der andere Fernbedienungen und das Produkt nutzt, die Bedienungs- Mikrowellengeräte sein. Treten anleitung gelesen hat und in der Fehlanzeigen im Display auf, Lage ist, das Produkt sicher zu entfernen Sie solche Geräte aus bedienen.
Page 9
Verschlucken kann zu Verbren- Stellen sofort mit klarem Wasser nungen, Perforation von Weichge- und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- webe und Tod führen. Schwere SCHUHE TRAGEN! Verbrennungen können inner- halb von 2 Stunden nach dem Ausgelaufene oder beschädigte Verschlucken auftreten. Batterien/Akkus können bei EXPLOSIONSGE- Berührung mit der Haut Verät-...
Page 10
fusselfreien Tuch oder Watte- Inbetriebnahme stäbchen! Wiegen Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ Akkus umgehend aus dem Produkt. Hinweis: Ob Sie mit oder ohne Wiegeschale beginnen, das Produkt startet immer mit dem Wert 0 (die Temperatur wird ebenfalls angezeigt), wenn Sie sie eingeschaltet haben. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Der Wert bedeutet für die unterschied- lichen Maßeinheiten 0 in g oder 0:0.0 in lb:oz oder...
Page 11
Countdown-Timer/ Timer-Taste drücken wie im Kapitel Alarm einstellen „Wiegen“ beschrieben. Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale ein. Der Timer des Produkts hat eine Zeitspanne von Das LC-Display zeigt das Gewicht des 00:10 bis 99:50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Page 12
Fehler beheben Fehler Ursache Lösung Das LC-Display Die Maximalbelastung von Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt. zeigt „Err“ an. 5 kg (11 lb) (176 oz) des Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie Produkts ist überschritten. es in mehreren Schritten. Die Maximalbelastung von Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt.
Page 13
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses nur für Frankreich. Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Page 14
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 14 DE/AT/CH...
Page 15
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Descriptif des pièces ...........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 17 Indications de sécurité ......................Page 17 Conseils de sécurité ..........................Page 17 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 18 Avant la mise en service .....................Page 20 Remplacement de la pile ........................Page 20...
Page 16
à un usage commercial. Le fabricant décline (CR2032 pile bouton lithium) toute responsabilité en cas de dommages résultants Courant nominal : 10 mA d‘une utilisation non conforme à l‘usage prévu. Numéro de modèle : HG08699A/HG08699B 16 FR/CH...
Page 17
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été Contenu de la livraison informés de l‘utilisation sûre du Immédiatement après le déballage, veuillez contrô- produit et comprennent les risques ler que le contenu de la livraison est au complet et liés à son utilisation. Les enfants que le produit et toutes les pièces sont en parfait état.
Page 18
l‘écran, éloignez ces appareils d‘emploi et soit en mesure d‘utili- de l‘environnement du produit. ser le produit en toute sécurité. Des interférences électromagné- Poser le produit sur un support tiques/émissions parasites haute fixe, horizontal et plan. fréquence peuvent entraîner des Les fonctions du produit peuvent dysfonctionnements.
Page 19
tissus mous et la mort. Des brû- Rincez les zones touchées à lures graves peuvent apparaitre l‘eau claire et consultez immé- dans les 2 heures suivant l‘inges- diatement un médecin ! PORTER DES GANTS tion. RISQUE D‘EXPLO- DE PROTECTION ! Les SION ! Ne rechargez piles/piles rechargeables en- jamais des piles non rechar-...
Page 20
Avant l‘insertion de la pile, net- 6. Fermez le couvercle du compartiment à pile toyez les contacts de la pile/de et serrez la vis avec un tournevis. la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le comparti- Mise en service ment à...
Page 21
Régler le décompte du Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT timer/l‘alarme pour allumer le produit. Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur la touche d‘unité de poids (UNIT)/la touche Ti- Le timer du produit possède une plage horaire de , comme décrit au chapitre «Pesée». 00:10 à...
Page 22
Solutionner les problèmes Dysfonctionnement Cause Solution L’écran à cristaux liquides La charge maximale de Retirez l'aliment à peser du produit. affiche «Err». 5 kg (11 lb) (176 oz) du Réduisez la quantité d’aliments et pesez-la produit est dépassée. en plusieurs étapes. L’écran à...
Page 23
Votre mairie ou votre municipalité vous débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket renseigneront sur les possibilités de mise de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. au rebut des produits usagés. Si un problème matériel ou de fabrication devait Afin de contribuer à...
Page 24
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél. : 0800562153 E-Mail : owim@lidl.ch 24 FR/CH...
Page 25
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 26 Introduzione ..........................Pagina 26 Uso conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 26 Descrizione dei componenti ......................Pagina 26 Dati tecnici ............................Pagina 26 Contenuto della confezione ......................Pagina 27 Misure di sicurezza ......................Pagina 27 Indicazioni generali di sicurezza ....................
Page 26
Il prodotto non è concepito al litio) per un utilizzo commerciale. Il produttore declina Corrente nominale: 10 mA ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da Modello n°: HG08699A/HG08699B un uso non conforme alla destinazione d’uso. 26 IT/CH...
Page 27
comprendendo i pericoli ad esso Contenuto della confezione connessi. I bambini non devono Controllare il prodotto subito dopo aver aperto la giocare con questo prodotto. La confezione e verificare che il contenuto della forni- pulizia e la manutenzione non tura sia completo e le condizioni del prodotto e di tutti i componenti siano perfette.
Page 28
rimuovere tali apparecchi dalle Posizionare il prodotto su un immediate vicinanze del prodotto. piano fisso, orizzontale e liscio. Interferenze elettromagnetiche/ Le funzioni del prodotto possono emissioni ad alta frequenza essere disturbate da campi ma- possono essere causa di malfun- gnetici. In caso di tali disturbi, ri- zionamenti.
Page 29
accumulatori danneggiati o che PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare presentano perdite possono cor- rodere la pelle in caso di contatto. mai batterie non ricaricabili. Non Pertanto, in questo caso indossare cortocircuitare e/o aprire le bat- sempre guanti di protezione adatti. terie o gli accumulatori.
Page 30
Prima della messa in funzione timer , per riportare l’indicatore numerico nuovamente sul valore 0. Appare il simbolo TARE Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio. Collocare la vaschetta della bilancia 1. Capovolgere il prodotto e collocarlo su di una prodotto.
Page 31
Il display a cristalli liquidi indica il peso Premere il tasto timer (T-SET) . Appare dell‘alimento aggiunto nell‘unità di misura l’indicatore del cronometro prescelta. Impostare il tempo desiderato premendo il tasto Continuare a procedere in questo modo finché dell‘unità di peso (UNIT)/Tasto timer si raggiungerà...
Page 32
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il display a cristalli li- Il carico massimo di Rimuovere il prodotto da pesare dal prodotto. quidi mostra “Err”. 5 kg (11 lb) (176 oz) del Ridurre la quantità dell'alimento da pesare e prodotto è stato superato. pesarlo in più...
Page 33
Per questioni di tutela ambientale non La prestazione di garanzia vale sia per difetti di ma- gettare il prodotto usato tra i rifiuti do- teriale che per difetti di fabbricazione. La presente mestici, ma provvedere invece al suo garanzia non si estende a parti del prodotto sog- corretto smaltimento.
Page 34
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08699A / HG08699B Version: 12 / 2021 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2021 Ident.-No.: HG08699A / B092021-1 IAN 374156_2104...