Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED CEILING LIGHT
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 307291_1904
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 307291 1904

  • Page 1 LED CEILING LIGHT LED CEILING LIGHT PLAFONNIER À LED Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-PLAFONDLAMP LED-DECKENLEUCHTE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 307291_1904...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 14141106L 14141206L...
  • Page 5 Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 Parts description ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety notices ............................Page 7 Preparation ...........................Page 8 Required tools and material .......................Page 8 Prior to installation .........................Page 8 Start-up...
  • Page 6 Introduction List of pictograms used 60 % Read the instructions! 60 % < 1 sec. start time < 1 s This light is only suitable for indoor use Switching cycles in dry and enclosed spaces. This light is not suitable for external Volt (AC) dimmer and electronic switches.
  • Page 7 Introduction / Safety Scope of delivery Safety Check immediately after unpacking that the parts Safety notices are complete and that the product is in proper condition. Damage due to failure to comply with these operat- 1 LED Ceiling light, Model 14141106L / ing instructions will invalidate the guarantee! We 14141206L assume no liability for consequential damage! We...
  • Page 8 Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up Preparation Prevent fire and injury hazards Required tools and material RISK OF INJURY! Check each lamp and lamp glass for damage The tools and materials specified are not included. immediately after unpacking. This information and these values are non-binding Do not mount the light with defective lamps and are only provided as a reference.
  • Page 9 Start-up / Maintenance and cleaning Now drill the fixing holes (approx. ø 6 mm, Allow the light bulb to cool off completely. depth approx. 40 mm). Be careful not to Use a clean, lint-free cloth to replace a bulb. damage the supply line. Remove the faulty light bulb by attaching the Insert the dowels into the bores.
  • Page 10 Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service Wear parts (such as bulbs) and damage caused Do not use solvents, benzene or similar substances. They could damage the light. by improper handling, non-observance of the oper- Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
  • Page 11 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 13 Descriptif des pièces ...........................Page 13 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Sécurité .............................Page 13 Indications de sécurité ........................Page 13 Préparation ...........................Page 14 Outils et matériel nécessaires ......................Page 14 Avant l‘installation...
  • Page 12 Introduction Légende des pictogrammes utilisés 60 % Lisez les instructions ! 60 % < 1s temps de démarrage < 1 s Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des Cycles de commutation locaux secs et fermés. Cette lampe n‘est pas adaptée aux Volt (tension alternative) variateurs externes et aux interrup- teurs électroniques.
  • Page 13 Introduction / Sécurité Contenu de la livraison Sécurité Contrôlez toujours immédiatement après le débal- Indications de sécurité lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. Les droits de recours en garantie sont annulés en 1 plafonnier à...
  • Page 14 Sécurité / Préparation / Avant l‘installation Prévention de risque toutes les pièces détachées et l‘outillage ou le d‘incendies et de blessures matériel requis et posez-les à portée de main. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours atten- RISQUE DE BLESSURES ! tion à ce que vous faites et agissez raisonna- Immédiatement après le déballage de l‘article, blement.
  • Page 15 Avant l‘installation / Mise en marche Orienter le spot Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension. Modifiez uniquement l‘orientation du spot lorsque celui-ci est éteint. Mise en marche Laissez la lampe refroidir complètement. Saisissez individuellement les pieds des spots Montage de la lampe et tournez-les pour les orienter dans la direction souhaitée.
  • Page 16 ... / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente L’ampoule débute par une brillance de 100 % si la papiers et cartons / 80–98 : matériaux lampe est restée éteinte au préalable pendant plus composite. de 3 secondes.
  • Page 17 Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tel. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 307291_1904 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex.
  • Page 19 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 20 Inleiding ............................Pagina 20 Correct gebruik ..........................Pagina 20 Omvang van de levering ........................ Pagina 21 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 21 Technische gegevens ........................Pagina 21 Veiligheid ............................ Pagina 21 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 20 Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen 60 % Instructies lezen! 60 % < 1s opstarttijd < 1 s Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge Schakelcycli en gesloten ruimtes. De lamp is niet geschikt voor een Volt (wisselspanning) externe dimmer en elektronische schakelaar.
  • Page 21 Inleiding / Veiligheid Veiligheid product is bestemd voor het gebruik in privé-huis- houdens. Veiligheidsinstructies Omvang van de levering Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door Controleer de levering altijd direct na het uitpakken het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing op volledigheid en optimale staat van het product.
  • Page 22 Veiligheid / Voorbereiding / Voor de installatie Vermijd brand- en niet als u niet geconcentreerd bent of zich niet letselgevaar lekker voelt. GEVAAR VOOR LETSEL! Voorbereiding Controleer na het uitpakken elke lamp en elk lampenglas onmiddellijk op beschadigingen. Benodigd gereedschap Monteer de lamp niet met defecte verlichtingen en materiaal en/of lampenglas.
  • Page 23 Ingebruikname Ingebruikname Draai de afzonderlijke spots aan de voet in de gewenste richting. De spots kunnen ca. 340° Lamp monteren draaien. Verwijder de zijdelings aan de aansluitbehui- Verlichting vervangen zing zichtbare schroeven en neem de montagehoek aan de achterkant eraf. GEVAAR VOOR Markeer de boorgaten met behulp van de mon- ELEKTRISCHE SCHOK!
  • Page 24 Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie en service De dimniveaus van de verlichtingsmiddelen zijn als Het product en de verpakkingsmaterialen volgt: zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- derlijk voor een betere afvalbehande- 100 % helderheid = 3000 K ling.
  • Page 25 Garantie en service E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 307291_1904 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond.
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 28 Einleitung ............................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 28 Lieferumfang ............................Seite 29 Teilebeschreibung ..........................Seite 29 Technische Daten ..........................Seite 29 Sicherheit ............................Seite 29 Sicherheitshinweise ..........................Seite 29 Vorbereitung ..........................Seite 30 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 30 Vor der Installation .........................Seite 30 Inbetriebnahme .........................Seite 31...
  • Page 28 Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme 60 % Anweisungen lesen! 60 % < 1s Startzeit < 1 s Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Schaltzyklen und geschlossenen Räumen geeignet. Diese Leuchte ist nicht geeignet für Volt (Wechselspannung) externe Dimmer und elektronische Schalter.
  • Page 29 Einleitung / Sicherheit Lieferumfang Sicherheit Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Sicherheitshinweise immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser 1 LED-Deckenleuchte, Modell Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 14141106L / 14141206L Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 2 Schrauben Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-...
  • Page 30 Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation Vermeiden Sie Brand- Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer und Verletzungsgefahr darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver- nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem VERLETZUNGSGEFAHR! Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un- Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken wohl fühlen.
  • Page 31 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Spot ausrichten Leuchte montieren Verändern Sie die Ausrichtung der Spots nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. sichtbaren Schrauben und nehmen Sie Drehen Sie die einzelnen Spots am Fuß...
  • Page 32 Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Die Dimmstufen der Leuchtmittel sind folgende: Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes 100 % Helligkeit = 3000 K nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie 40 % Helligkeit = 2500 K es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 33 Garantie und Service Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Hersteller Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND DE/AT/CH...
  • Page 34 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: 14141106L / 14141206L092019-BE IAN 307291_1904...