Page 1
AG8 Series (AG8, AG8-V) Carte de système Intel Pentium 4 Socket 775 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.02...
Page 2
Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
Page 3
Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme de Disposition (AG8) ............1-3 1-3. Diagramme de Disposition (AG8-V)............1-4 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 2-2.
Page 4
Appendice C. Installation des Pilotes Audio............C-1 Appendice D. Installation des Pilotes LAN............D-1 Appendice E. Installation des Pilotes USB 2.0 ............E-1 Appendice F. Installer l’utilitaire µGuru ABIT ............ F-1 Appendice G. Définition des codes POST ..............G-1 Appendice H. Assistance Technique ..............H-1 Appendice I.
Page 5
Introduction Chapitre 1. Introduction 1-1. Caractéristiques et Spécifications Support pour processeur LGA775 ® Conçu pour les processeurs Intel 90nm Pentium 4/Celeron D LGA775 avec une FSB de 800/533 MHz ® Compatible avec les processeurs Intel 04B et 04A Accepte la technologie Hyper-Threading Intel Express Chipset ®...
Page 6
Chapitre 1 11. Conception ABIT ™ Technologie ABIT uGuru (ABIT OC Guru/ABIT EQ/ABIT Flash Menu/ABIT Black Box) ™ Technologie ABIT CPU ThermalGuard 12. Connecteurs d’E/S Internes 1x slot PCI-Express x16 3x slots PCI-Express x1 2x slots PCI 1x port Lecteur de disquette acceptant jusqu’à 2.88MB...
Page 7
Introduction 1-2. Diagramme de Disposition (AG8) Manuel de l’utilisateur...
Page 9
Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
Page 10
Chapitre 2 2-2. Installer le processeur et l'ensemble dissipateur thermique et ventilateur Pour protéger les broches de contact, veuillez prendre les précautions qui suivent : Il est recommandé de ne pas procéder à plus de 20 cycles d'installation du processeur. Ne jamais toucher les broches de contact avec les doigts ni tout autre objet.
Page 11
Installation de la carte mère Le capuchon joue un rôle important pour la Pour les informations détaillées concernant protection des broches de contact. Pour éviter de l'installation votre ensemble dissipateur tordre les broches, REMETTEZ le capuchon en thermique et ventilateur, veuillez vous reporter au place après l'utilisation ou le test.
Page 12
Chapitre 2 2-3. Installation de la Mémoire Système L'interface mémoire MCH du Chipset 915P Express Intel est conçue avec la Technologie Mémoire Flex supportant les configurations de mémoire DDR en simple canal ou double-canal. • Pour obtenir les meilleures performances dans les configurations en double-canal, installez des paires de DIMM DDR identiques pour chaque canal.
Page 13
Installation de la carte mère • [Double-canal asymétrique ]: Les deux canaux sont utilisés, mais chaque canal dispose d'une quantité de mémoire totale différente. (Canal A ≠ Canal B) Canal A Canal B Méthode DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4 512MB 256MB 256MB 512MB 512MB...
Page 14
Chapitre 2 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les connecteurs que nous allons mentionner ici.
Page 15
Installation de la carte mère (2). Connecteurs FAN Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. • CPUFAN1: Ventilateur de CPU • NBFAN1: Ventilateur de Puce • SYSFAN1: Ventilateur du Système • AUXFAN1, AUXFAN2: Ventilateur Auxiliaire Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers.
Page 16
Chapitre 2 (3). Nettoyage de la Mémoire CMOS Cette embase utilise un capuchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS. • Broche 1-2 court-circuitée (par défaut): Fonctionnement normal • Broche 2-3 court-circuitée: Efface la mémoire CMOS. Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
Page 17
Installation de la carte mère (4). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • PS2-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
Page 18
2-10 Chapitre 2 (5). Directeur de connexion audio du panneau avant Ce directeur offre une connexion au connecteur audio sur le panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur ce directeur, puis connectez le panneau avant avec le câble d’extension venant avec le châssis.
Page 19
Installation de la carte mère 2-11 (6). Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
Page 20
2-12 Chapitre 2 (7). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 (Pour AG8 uniquement) Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble d'extension et d'une console. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche Broche TPA0 + TPA0 - Terre Terre...
Page 21
Installation de la carte mère 2-13 (8). Connecteurs additionnels pour ports USB Ces socles de connexion disposent de 2 ports de connexion USB 2.0 supplémentaires grâce à un câble USB conçu pour les spécifications USB 2.0. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche...
Page 22
2-14 Chapitre 2 (9). En-tête de connexion d'horloge GURU Cette entête est réservée à la connexion de l'Horloge GURU exclusive d'ABIT. (10). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs servent à brancher les sorties audio de votre CD-ROM interne ou d’autres cartes.
Page 23
Installation de la carte mère 2-15 (11). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité...
Page 24
à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème. Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2003, un chipset “uGuru” développé en exclusivité par ABIT computer. Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003.
Page 25
Installation de la carte mère 2-17 (13). Connecteurs ATA Série Ce connecteur permet d'avoir une connexion de périphérique ATA série par le biais d'un câble ATA série. Pour AG8 uniquement: Cette carte mère fournit une configuration RAID 0 et RAID 1 pour les disques durs Serial ATA par l'intermédiaire du chipset ICH6R Intel.
Page 26
2-18 Chapitre 2 (14). Emplacement PCI Express x16 Cet emplacement est utilisé pour le branchement de la prochaine génération d'architecture graphique. (15). Emplacements PCI Express x1 Ces emplacements sont utilisés pour le branchement de la nouvelle génération d'architecture E/S. AG8 Series...
Page 27
Installation de la carte mère 2-19 (16). Connecteurs du panneau arrière AG8: AG8-V: • Souris: Connecte une souris PS/2. • Clavier: Connecte un clavier PS/2. • LPT1: Connecte l’imprimante ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. • COM1: Connecte un modem externe, une souris ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication.
Page 28
2-20 Chapitre 2 • IEEE1394: Connecte des périphériques avec le protocole IEEE1394. (Pour AG8 uniquement) • LAN: Connecte un Réseau de Zone Locale. • USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs numériques, moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc. AG8 Series...
Page 29
Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
Page 30
Chapitre 3 3-1. µGuru Utility Il existe deux menus de configuration dans cet utilitaire ìGuru. Vous pouvez basculer de l'un à l'autre en cliquant sur les touches fléchées gauche ou droite sur le clavier : OC Guru: Brand Name: Cet élément affiche le nom du modèle de processeur installé sur cette carte mère. Frequency: Cet élément affiche la vitesse de processeur du processeur installé...
Page 31
Introduction au BIOS External Clock: Cette option règle la vitesse de la FSB du CPU. En fonction des limites de spécification du CPU installé, une vitesse que vous réglez au-delà de la vitesse standard du Bus pourra être supportée mais non garantie. Multiplier Factor: Cet élément affiche le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé.
Page 32
ABIT EQ: Utilisez la touche <→> pour basculer du menu de configuration OC Guru au menu de configuration ABIT ABIT EQ Beep Control: Cette option vous permet de d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de bip ABIT EQ. AG8 Series...
Page 33
Introduction au BIOS Temperature Monitoring: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: CPU Temperature/System Temperature/PWM Temperature: Ces items affichent la température du Processeur, la température du Système et la température du Module d’alimentation. Shutdown Enable: Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la température UC/Système/PWM dépasse la limite de température d'arrêt, le système s'arrête automatiquement.
Page 34
Chapitre 3 Voltage Monitoring: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: All Voltages: Ces items affichent le voltage de chaque élément. Shutdown Enable: Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la tension de l'élément correspondant est supérieure/inférieure à...
Page 35
Introduction au BIOS Fan Speed Monitoring: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: CPU/NB/SYS/AUX1/AUX2 FAN Speed: Ces items affichent la vitesse des ventilateurs reliés aux connecteurs Ventilateur CPU, NB, SYS, AUX1 et AUX2. Shutdown Enable: Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Lorsque le système détecte que la vitesse du ventilateur est inférieure à...
Page 36
Chapitre 3 FanEQ Control: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: CPU/NB/SYS FanEQ Control: Lorsque vous choisissez le réglage [Activé], ces éléments contrôlent la vitesse du ventilateur CPU, NB et/ou SYS à l'aide des combinaisons de paramètres suivantes. Reference Temperature: Cet élément permet de sélectionner le point de référence pour la mesure de la température parmi les options disponibles qui sont Température CPU, SYS et PWM, mais il n'y a qu'une option “Température...
Page 37
Introduction au BIOS 3-2. Standard CMOS Features Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année]. Time (hh: mm:ss) : Cet élément règle l'heure (en général l'heure actuelle) au format [Heure], [Minute] et [Seconde]. IDE Channel 0 Master/Slave, IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master/Slave, IDE Channel 3 Master/Slave: Cliquez sur la touche<Entrer>...
Page 38
3-10 Chapitre 3 IDE HDD Auto-Detection: Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche <Entrée>. Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran. IDE Channel 0 Master/Slave, IDE Channel 1 Master/Slave, Extended IDE Drive: Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité...
Page 39
Introduction au BIOS 3-11 Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système. [All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non fatale.
Page 40
3-12 Chapitre 3 3-3. Advanced BIOS Features Hyper-Threading Technology Cet élément est utilisé pour activer la fonctionnalité du processeur avec technologie Hyper-Threading et ne s'affichera que si vous utilisez un processeur de ce type. La technologie Hyper-Threading aide votre ordinateur à travailler plus efficacement en optimisant les ressources du processeur et en permettant à...
Page 41
Introduction au BIOS 3-13 Boot Up Floppy Seek: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le BIOS vérifiera si le lecteur de disquettes est installé ou pas. Boot Up NumLock Status: Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du système. [On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques.
Page 42
3-14 Chapitre 3 3-4. Advanced Chipset Features DRAM Timing Selectable: Cet élément définit les timings optimaux pour les quatre éléments suivants, selon le module de mémoire que vous utilisez. La valeur par défaut est “By SPD” et configure ces quatre éléments en lisant le contenu du périphérique SPD (Détection de Présence Sérielle).
Page 43
Introduction au BIOS 3-15 PCI Express Root Port Func: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : PCI Express Slot 1 ~ PCI Express Slot 3: Cette option permet d'activer ou de désactiver la fonction de port PCI Express. PCI-E Compliancy Mode: Cette option permet de sélectionner le mode pour la carte d'extension PCI Express.
Page 44
3-16 Chapitre 3 3-5. Integrated Peripherals OnChip IDE Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : IDE Bus Master: Cette option active ou désactive la capacité de contrôle de bus IDE sous un environnement DOS. OnChip IDE-1 Controller: Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IDE-1.
Page 45
Introduction au BIOS 3-17 Remarque: L’option [RAID] n’est disponible que lorsque l’élément “OnChip Serial ATA” est programmé sur [Mode Amélioré]. On-Chip Serial ATA: Cet élément détermine la fonciton d’ATA Sériel Sur Carte. [Désactivé]: Désactive le contrôleur ATA Sériel. [Auto]: Permet au contrôleur ATA Sériel d’être arrangé automatiquement par le BIOS. [Mode Combiné]: ATA Parallèle et ATA Sériel sont combinés ensemble.
Page 46
3-18 Chapitre 3 Veuillez vous reporter au tableau suivant pour les relations entre les ports IDE et SATA. Maître Esclave Maître Esclave Maître Esclave Maître Esclave Mode IDE Canal 0 Canal 0 Canal 1 Canal 1 Canal 2 Canal 2 Canal 3 Canal 3 PATA...
Page 47
Introduction au BIOS 3-19 OnChip Audio Controller: [Enabled]: Active le contrôleur audio sur puce. [Disabled]: Désactive le contrôleur audio sur puce lors de l'utilisation de la carte son PCI. SuperIO Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Onboard FDD Controller : [Enabled]: Active le contrôleur de disquette sur carte.
Page 48
3-20 Chapitre 3 Parallel Port Mode: Cet élément spécifie le mode du port parallèle. [Normal]: Permet l'autorisation du mode port parallèle standard. [SPP]: (Standard Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à vitesse normale. [EPP]: (Enhanced Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel la vitesse maximale.
Page 49
Introduction au BIOS 3-21 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type : Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM". Resume by USB From S3: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'utiliser un périphérique USB pour réveiller un système qui se trouve dans l'état S3 (STR –...
Page 50
3-22 Chapitre 3 WakeUp by Onboard LAN: Lorsque défini sur [Activé], vous pouvez réveiller à distance un PC en condition Soft-Off via une carte LAN supportant la fonction de réveil. WakeUp by Alarm: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), vous pouvez régler la date et l'heure auxquelles vous voulez que le PC avec arrêt logiciel soit mis sous tension dans les champs “Date (Date d'alarme - mois) Alarm”...
Page 51
Introduction au BIOS 3-23 KB Power ON Password: Cette option permet de définir le mot de passe requis pour mettre votre ordinateur sous tension. Remarque: N'oubliez pas votre mot de passe, sinon vous devrez effacer le contenu de la CMOS et redéfinir tous les paramètres pour pouvoir réutiliser cette fonction.
Page 52
3-24 Chapitre 3 3-7. PnP/PCI Configurations Resources Controlled By: Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles Plug-and-Play. [Auto(ESCD)]: Le système détectera automatiquement les paramètres. [Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”. IRQ Resources: Cliquez sur la touche<Entrer>...
Page 53
Introduction au BIOS 3-25 PIRQ_1 Use IRQ No. ~PIRQ_8 Use IRQ No.: Cet élément spécifie manuellement ou automatiquement le numéro IRQ des périphériques installés dans les fentes PCI. Pour les relations entre la disposition matérielle des PIRQ (signaux provenant du chipset ICH), INT# (signaux IRQ des slots PCI) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau ci-dessous: PCI- PCI-...
Page 54
3-26 Chapitre 3 3-8. Load Fail-Safe Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus stable possible du système. 3-9. Load Optimized Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un fonctionnement optimal du système.
Page 55
Installation des Pilotes Intel Chipset Appendice A. Installation des Pilotes Intel Chipset Remarque: Veuillez installer ce pilote Intel chipset en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
Page 56
Appendice A 4. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer] pour finir l’installation. AG8 Series...
Page 57
Installation de l’Utilitaire Intel Application Accelerator RAID Appendice B. Installation de l’Utilitaire Intel Application Accelerator RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 58
Appendice B 8. Pour exécuter “Intel Storage Utility” 5. Cliquez sur [Suivant]. (Utilitaire de stockage Intel), cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [Intel(R) Application Accelerator] [Intel Application Accelerator]. 6. Cliquez sur [Continue Anyway] (Continuer de toute façon) pour continuer. 9. Il s'agit du menu de configuration „Intel Storage Utility”.
Page 59
Installation des Pilotes Audio Appendice C. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 60
Appendice C Appendice C AG8 Series AG8 Series...
Page 61
Installation des Pilotes LAN Appendice D. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 62
Appendice D Appendice D AG8 Series AG8 Series...
Page 63
Installation des Pilotes USB 2.0 Appendice E. Installation des Pilotes USB 2.0 Remarque: L'installation pour le pilote USB 2.0 pour Windows XP ou Windows 2000 est actuellement disponible par mise à jour du dernier Service Pack à partir du site web de Microsoft. Manuel de l’utilisateur...
Page 64
Appendice E Appendice E AG8 Series AG8 Series...
Page 65
Installer l’utilitaire µGuru ABIT Appendice F. Installer l’utilitaire µGuru ABIT Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 66
Appendice F Appendice F AG8 Series AG8 Series...
Page 67
Définition des codes POST Appendice G. Définition des codes POST Définition des codes POST AWARD: POST Description (hex) Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS Initialisation du chipset en avance: -Désactive la shadow RAM -Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur) -Programme les données du registre de base du chipset Détection de la mémoire -Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM...
Page 68
Appendice G Préparer la mappe des ressources BIOS pour l'utilisation de PCI et PnP. Si l'ESCD est valable, tenez compte des informations d'ancienne version d'ESCD. Initialisation PCI avancée : -Enumérer le numéro de bus PCI. -Affecter la mémoire et les ressource E/S -Rechercher un périphérique VGA valable et VGA BIOS, et le placer dans C000:0 1.
Page 69
Définition des codes POST réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB n'est pas défini Initialise la Souris PS/2 Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT 15h ax=E820h Passe en cache niveau 2 Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de Réglage &...
Page 70
Appendice G Mise à jour LED clavier et vitesse répétition 1. Construit le tableau MP 2. Construit et met à jour l’ESCD 3. Règle le siècle de la CMOS à 20h ou 19h 4. Charge l’heure de la CMOS vers le minuteur DOS 5.
Page 71
Assistance Technique Appendice H. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
Page 72
Appendice H Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés.
Page 73
Assistance Technique Recommandations principales... Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales décrites pas à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: AG8, AG8-V 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *.
Page 74
Appendice H Formulaire d’assistance technique Company Name: Phone Number: Contact Person: Fax Number: E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD Problem Description: AG8 Series...
Page 75
De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Page 76
évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
Page 77
Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage, Herts SG1 4QX, UK Tél: 44-1438-228888 Télécopieur: 44-1438-226333 E-mail: sales@abitcomputer.co.uk L'Allemagne et le Bénelux AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office) (Belgique, Pays Bas, Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG, Venlo, Luxembourg), France, Italie, The Netherlands Tél: 31-77-3204428 Espagne, Portugal, Grèce, Télécopieur: 31-77-3204420...
Page 78
Site Web: http://www.abit.com.tw 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages. Ainsi, les problèmes de compatibilité, fournis avec une description détaillée des composants et des symptômes, ont la plus grande priorité.