Page 1
KV8 Pro Carte mère sur support AMD Athlon Socket 754 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.00...
Page 2
écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel. Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables. KV8 Pro...
Page 3
Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme....................1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur ........2-2 2-3.
Page 4
Appendice C. Installation des Pilotes LAN............C-1 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB 2.0 ..........D-1 Appendice E. Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID....... E-1 Appendice F. Installer l’utilitaire µGuru ABIT ............ F-1 Appendice G. Définition des codes POST ..............G-1 Appendice H. Assistance Technique ..............H-1 Appendice I.
Page 5
Contrôleur Ethernet PCI VT6122 10/100/1000 Mo sur carte 6. Audio • CODEC AC 97 6-Canaux intégré • Interface audio numérique professionnelle supportant une Entrée/Sortie S/PDIF optique 7. Conception ABIT • Technologie ABIT µGuru • Technologie ABIT SoftMenu • Technologie ABIT FanEQ •...
Page 6
Connecteur audio 5 orifices (Haut-parleur avant, Entrée de ligne, Entrée de micro, Centre/Secondaire, Haut-parleur Surround) • 4x USB, 1x Connecteur RJ-45 LAN 10. Divers • Format ATX: 305 x 225 mm Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification au-préalable. KV8 Pro...
Page 7
Introduction 1-2. Diagramme Manuel de l’utilisateur...
Page 9
Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
Page 10
7. Connectez le connecteur ventilateur de l’assemblage Dissipateur Thermique Ventilateur au connecteur ventilateur pour processeur situé sur la carte mère. Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence de Bus et un coefficient multiplicateur corrects pour votre processeur. KV8 Pro...
Page 11
Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte mère dispose de 2 emplacements 184-broches DDR DIMM pour des extensions mémoire, pour une capacité mémoire allant de 128MB à un maximum de 2GB. Table 2-1. Configurations mémoire valides Banque Modules mémoire Mémoire totale...
Page 12
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre. KV8 Pro...
Page 13
Installation de la carte mère 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à...
Page 14
CPUFAN1: Ventilateur de CPU • NBFAN1: Ventilateur de Puce • SYSFAN1: Ventilateur du Système • AUXFAN1, AUXFAN2: Ventilateur Auxiliaire Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE placez PAS de capuchons de cavaliers sur ces connecteurs. KV8 Pro...
Page 15
Installation de la carte mère (3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS. • Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale. • Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS. Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
Page 16
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1. • USBPWR2: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2. KV8 Pro...
Page 17
Installation de la carte mère (5). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
Page 18
Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la spécification USB 2.0. Broche Répartition Broche Répartition - Data 0 - Data 1 + Data 0 + Data 1 Terre Terre KV8 Pro...
Page 19
Installation de la carte mère 2-11 (7). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur cette tête, puis connectez au panneau avant avec le câble d’extension fourni avec le châssis.
Page 20
Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout. (9). Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V. Utilisez uniquement les cartes AGP 1.5V ou 0.8V. KV8 Pro...
Page 21
Installation de la carte mère 2-13 (10). Connecteur du lecteur de disquettes Ce connecteur supporte deux lecteurs de disquettes standard au moyen d'un câble ruban de 34-broches 34-conducteurs. Voici comment connecter le câble du lecteur de disquette: 1. Installez une extrêmité du câble rubban dans le connecteur FDC1. Le bord coloré du câble rubban doit être aligné...
Page 22
“Maître Secondairer” et le second disque est appelé “Esclave Secondaire”. Evitez de connecter un périphérique à faible vitesse, du genre Lecteur de CD-ROM, ensemble avec un autre disque dur sur la même chaîne IDE; cela ffaiblirait de beaucoup les performances du système. KV8 Pro...
Page 23
à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème. Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2003, un chipset “uGuru” développé en exclusivité par ABIT computer. Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003.
Page 24
Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. (14). Indicateurs d’Etat • LED1 (5VSB): Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique. • LED2 (VCC): Cette LED s’allume lorsque le système est en marche. KV8 Pro...
Page 25
Installation de la carte mère 2-17 (15). Connecteurs System Management Bus Ce connecteur sont réservés pour le SM bus (System Management Bus). Le SM bus est une implémentation spécifique du bus I C. Le I C est un bus multi-master, ce qui signifie que plusieurs chipsets peuvent être connectés au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que master en commençant un transfert de données.
Page 26
5.1 ou un système audio 2-chaînes ordinaire. • LAN: Connecte un Réseau de Zone Locale. • USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs numériques, moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc. KV8 Pro...
Page 27
Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
Page 28
à l'écran. Sélectionnez le profil que vous voulez, et appuyez sur <Enter>. Ensuite, vous verrez s'afficher une boîte de dialogue de confirmation avec un message du type: Load Profile From BIOS (Y/N)? Appuyez sur “Y” pour charger les paramètres BIOS dans ce profil. KV8 Pro...
Page 29
Introduction au BIOS 3-1. µGuru Utility Brand Name: Cette option affiche le nom de modèle du CPU, par exemple: AMD Athlon 64 processor 3200+. Frequency: Cet élément affiche la vitesse du processeur. CPU Operating Speed: Cette option donne la vitesse de travail du microprocesseur en fonction de son type et de sa vitesse. Vous pouvez aussi sélectionner l'option [User Define] (Personnaliser) pour saisir manuellement la valeur.
Page 30
Attention: Une horloge externe réglée trop au-dessus de sa spécification risque de provoquer l'instabilité, voire l'échec du système, veuillez procéder avec une grande attention. Power Cycle Statistics: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: Ces options permettent d'afficher les statistiques du cycle d'alimentation pour chaque élément. KV8 Pro...
Page 31
Utilisez la touche <→> pour basculer du menu de configuration OC Guru au menu de configuration ABIT ABIT EQ Beep Control: Cette option vous permet de d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de bip ABIT EQ. Temperature Monitoring: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: CPU Temperature/System Temperature/PWM Temperature: Ces items affichent la température du Processeur, la température du Système et la température du Module...
Page 32
à la limite haute/basse, le bip d'alerte se fait entendre. High/Low Limit: Ces options permettent de définir les limites de tension haute et basse. Remarque: La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse. KV8 Pro...
Page 33
Introduction au BIOS Fan Speed Monitoring: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: CPU/NB/SYS/AUX1/AUX2 FAN Speed: Ces items affichent la vitesse des ventilateurs reliés aux connecteurs Ventilateur CPU, NB, SYS, AUX1 et AUX2. Shutdown Enable: Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Lorsque le système détecte que la vitesse du ventilateur est inférieure à...
Page 34
DC Fan Voltage High/Low: Ces options permettent de régler les limites hautes et basses du voltage avec lesquelles vous voulez contrôler le ventilateur. Remarque: La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse. KV8 Pro...
Page 35
Introduction au BIOS 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
Page 36
Cette option permet de sélectionner le type de carte vidéo utilisé pour votre moniteur système principal. [EGA/VGA]: (Enhanced Graphics Adapter/Video Graphics Array) Pour les cartes graphiques EGA, VGA, SVGA et PGA. [CGA 40]: (Color Graphics Adapter) Mise sous tension en mode 40 colonnes. KV8 Pro...
Page 37
Introduction au BIOS 3-11 [CGA 80]: (Color Graphics Adapter) Mise sous tension en mode 80 colonnes. [Mono]: (Monochrome adapter) Inclut les adaptateurs monochromes à haute résolution. Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système.
Page 38
Boot Up NumLock Status: Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du système. [On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques. [Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches. KV8 Pro...
Page 39
Introduction au BIOS 3-13 Security Option: Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à chaque démarrage du système, ou uniquement en cas d'accès au Setup du BIOS. [Setup]: Le mot de passe n'est requis que lors de l'accès au Setup du BIOS. [System]: Le mot de passe est requis à...
Page 40
élevé permet d'apporter des graphismes plus rapides et de meilleure qualité à votre système. Assurez-vous que votre carte graphique prend bien en charge le mode que vous sélectionnez. AGP Driving Control: Laissez le réglage par défaut pour cet élément. AGP Driving Value: Laissez le réglage par défaut pour cet élément. KV8 Pro...
Page 41
Introduction au BIOS 3-15 AGP Fast Write: Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Enabled. Si votre adaptateur AGP peut supporter cette fonction, alors vous pouvez choisir Enabled. Dans le cas contraire, choisissez Disabled. AGP Master 1 WS Write: Deux options sont disponibles: Disabled Enabled.
Page 42
Write to Read Delay: Cet élément indique le temps mesuré depuis l'apogée suivant le dernier strobe de données non masquées jusqu'à l'apogée de la commande de lecture suivante. Read to Write Delay: Cet élément spécifie le délai écriture sur lecture. KV8 Pro...
Page 43
Introduction au BIOS 3-17 Retour au Menu de Advanced Chipset Features: LDT & PCI Bus Control: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Upstream/Downstream LDT Bus Width: Cet élément vous permet de sélectionner la largeur de bus LDT. LDT Bus Frequency: Cet élément vous permet de sélectionner la fréquence de bus LDT.
Page 44
IDE intégré prennent en charge le préchargement des instructions IDE pour un accès plus rapide au disque. Si vous installez une interface IDE add-in primaire et/ou secondaire, réglez ce paramètre sur Désactivé si l'interface ne prend pas en charge le préchargement d'instructions. KV8 Pro...
Page 45
Introduction au BIOS 3-19 Retour au Menu de Integrated Peripherals: OnChip PCI Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: OnChip Audio Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de audio. Onboard LAN Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de LAN. LAN Boot ROM: Cette option vous permet d'utiliser la ROM d'amorçage (au lieu d'un disque dur) pour amorcer le système et accéder directement au réseau local.
Page 46
Cette option permet de choisir d'initialiser d'abord le slot PCI ou le slot AGP lorsque le système est amorcé. [AGP]: Lorsque le système est amorcé, il initialisera d'abord le slot AGP. [PCI Slot]: Lorsque le système est amorcé, il initialisera d'abord le slot PCI. KV8 Pro...
Page 47
Introduction au BIOS 3-21 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type : Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM". Run VGABIOS if S3 Resume: Trois options sont disponibles: Auto Non.
Page 48
[Mouse Right]: Cliquer deux fois avec le bouton droit de la souris pour mettre le système sous tension. [Any KEY]: Utiliser n'importe quelle touche du clavier pour mettre le système sous tension. [Button Only]: Utiliser uniquement le bouton alimentation pour mettre le système sous tension. KV8 Pro...
Page 49
Introduction au BIOS 3-23 [Keyboard 98]: Utiliser le bouton de mise sous tension sur un clavier compatible “Keyboard 98” pour mettre le système sous tension. Remarque: Pour activer la fonction “Allumage”, le guide de réveil de [USBPWR1], [USBPWR2] doit êre programmé en position [Activé]. Veuillez consulter la configuration du “Guide de Réveil” [USBPWR1] et [USBPWR2] dans la section 2-4, chapitre 2.
Page 50
PCI /VGA Palette Snoop: Cette option permet de déterminer sir les cartes MPEG ISA/VESA VGA peuvent ou non fonctionner avec PCI/VGA. [Enabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA fonctionnent avec PCI/VGA. [Disabled]: Les cartes MPEG ISA/VESA VGA ne fonctionnent pas avec PCI/VGA. KV8 Pro...
Page 51
Introduction au BIOS 3-25 PIRQ_0 Use IRQ No. ~PIRQ_7 Use IRQ No.: Cet élément spécifie manuellement ou automatiquement le numéro IRQ des périphériques installés dans les fentes PCI. Pour les relations entre la disposition matérielle des PIRQ (signaux provenant du chipset VIA VT8237), INT# (signaux IRQ des slots PCI) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau ci-dessous: SIGNAUX PCI-1...
Page 52
Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même. 3-11. Save & Exit Setup Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS. 3-12. Exit Without Saving Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement. KV8 Pro...
Page 53
Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Remarque: Veuillez installer ce pilote VIA 4-in-1 en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
Page 54
Appendice A Cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Suivant]. 7. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [OK] pour finir l’installation. KV8 Pro...
Page 55
Installation des Pilotes Audio Appendice B. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 56
Appendice B Appendice B KV8 Pro KV8 Pro...
Page 57
Installation des Pilotes LAN Appendice C. Installation des Pilotes LAN Pour installez le driver LAN, veuillez insérer le CD du Driver & Utility dans votre lecteur de CD-ROM. Il exécutera automatiquement le programme d’installation. Sinon, cliquez deux fois sur le fichier d’excuution dans le principal répertoire du CD pour entrer dans le menu d’installation.
Page 58
Appendice C Appendice C KV8 Pro KV8 Pro...
Page 59
Installation des Pilotes VIA USB 2.0 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB 2.0 Remarque: Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote VIA USB 2.0 pour le système d'exploitation Windows XP si le Service Pack 1 est déjà installé. Veuillez effectuer la mise à jour Windows pour obtenir le dernier Service Pack.
Page 60
Appendice D Cliquez [Oui]. Cliquez [Oui]. Cliquez [OK]. Cliquez [Print to File]. Cliquez [Oui]. KV8 Pro...
Page 61
Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID Appendice E. Installation des Pilotes VIA Serial ATA RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 62
Menu “Aide/Help”. 6. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer] pour redémarrer le système. 7. Une fois le système restauré, une icône de raccourci apparaîtra au coin droit de la barre de tâches. KV8 Pro...
Page 63
Installer l’utilitaire µGuru ABIT Appendice F. Installer l’utilitaire µGuru ABIT Le µGuru d’ABIT est un tout nouveau microprocesseur développé par les ingénieurs d’ABIT et utilisés uniquement sur les cartes mères ABIT. Ce processeur combine les fonctionnalités actuelles développées par ABIT dans une interface Windows très conviviale, mettant à la disposition des utilisateurs un environnement parfait pour maximiser les performances et la stabilité...
Page 65
Définition des codes POST Appendice G. Définition des codes POST Définition des codes POST AWARD: POST Description (hex) Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS Initialisation du chipset en avance: -Désactive la shadow RAM -Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur) -Programme les données du registre de base du chipset Détection de la mémoire -Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM...
Page 66
Initialise le code Anti-Virus Trend combiné (Caractéristique optionnelle ) Affiche le message d'accès à l'AWDFLASH.EXE depuis la disquette (optionnelle) 1. Initialiser Init_Onboard_Super_IO 2. Initialiser Init_Onbaord_AUDIO Bon pour accéder à l'utilitaire de Setup; i.e. les utilisateurs peuvent accéder à l'utilitaire de KV8 Pro...
Page 67
Définition des codes POST réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB n'est pas défini Initialise la Souris PS/2 Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT 15h ax=E820h Passe en cache niveau 2 Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de Réglage &...
Page 68
Fin de la séquence mise hors tension Autres F.0. Bouton de réinitialisation F.1. Réinitialisation SoftMenu F.2. Délai de séquence de mise sous tension F.3. Délai de séquence de mise hors tension Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003. KV8 Pro...
Page 69
Assistance Technique Appendice H. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
Page 70
était en cause. Notez les informations concernant la carte son, le modèle de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS sur le formulaire du support technique (référez-vous aux instructions principales) et décrivez le problème dans l’espace prévu à cet effet. Nous vous montrerons comment remplir ce “Formulaire de Support Technique”. KV8 Pro...
Page 71
à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: KV8 Pro 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *.
Page 72
Formulaire d’assistance technique Company Name: Phone Number: Contact Person: Fax Number: E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD Problem Description: KV8 Pro...
Page 73
De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Page 74
évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
Page 75
Comment Obtenir un Support Technique l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud: Le Japon: ABIT Computer (U.S.A.) Corporation ABIT Computer (Japan) Co. Ltd. 45531 Northport Loop West, Fax: 81-3-5396-5110 Fremont, California 94538, U.S.A. http://www.abit4u.jp Tel: 1-510-623-0500 Fax: 1-510-623-1092 Shanghai: sales@abit-usa.com technical@abit-usa.com...
Page 76
Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.