• Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite. • En cas de perte ou de dégradation du présent manuel, contactez votre revendeur pour le rem- placer.
La tension choc électrique. nominale de l'appareil est indiquée sur Contactez un agent FURUNO pour toute l'étiquette située au-dessus du câble information. d'alimentation. Tenir à l'écart de toute source de chaleur.
TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS ......................v CONFIGURATION DU SYSTÈME ................. vi FONCTIONS DE BASE ..................1-1 1.1 Commandes .......................1-1 1.2 Mise sous/hors tension....................1-3 1.3 Réglage de la brillance de l'affichage .................1-5 1.4 Écran de données ......................1-6 MENU........................2-1 2.1 Description des menus ....................2-1 2.2 Personnalisation de l'écran de données..............2-2 2.3 Prédéfinition d'échelles/indications................2-6 2.4 Réglage de la plage du graphique de vitesse ............2-9...
Page 6
TABLE DES MATIERES ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS............AP-1 ANNEXE 2 DIVISION DE L'ÉCRAN ..............AP-2 ANNEXE 3 LISTE DE TERMES ................AP-3 CARACTERISTIQUES....................SP-1 PACKING LISTS......................A-1 OUTLINE DRAWINGS....................D-1 INTERCONNECTION DIAGRAM ................S-1 INDEX.......................... IN-1...
Quelques mots à l'attention de l'utilisateur de l'écran distant RD-50 Félicitations ! Vous venez d'acquérir l'écran distant FURUNO RD-50. Nous sommes convaincus que vous allez bientôt comprendre pourquoi la marque FURUNO est synonyme de qualité et de fiabilité. Depuis plus de 60 ans, FURUNO Electric Company jouit d'une renommée enviée pour l'innova- tion et la fiabilité...
CONFIGURATION DU SYSTÈME Un écran distant Remote display RD-50 RD-50 FURUNO MENU DISP BRILL Sortie en chaine FURUNO FURUNO 12-24 VCC DISP UNIT MODE BRILL DIMMER CONTROLLER REMOTE CONTROLLER RD-502 RD-501 Signal du Capteur NMEA 0183 Télécommande Commande RD-501 d'éclairage...
• Revient à l'écran de données pendant l'affichage du menu (MENU). DAY/NT Fait basculer l'écran entre le mode jour et le mode nuit sur un RD-50 “principal” (non disponible avec un RD-50 “secondaire”). Jour : caractères noirs sur fond blanc. Nuit : caractères blancs sur fond noir. MENU/ESC •...
1. FONCTIONS DE BASE Retrait du capot Appuyez ici avec le pouce et tirez le capot vers l'avant. Télécommande RD-501 DISP UNIT MODE REMOTE CONTROLLER RD - 501 N° Commande Description DISP • Change d'écran. • Revient à l'écran de données pendant l'affichage du menu (MENU).
1. FONCTIONS DE BASE Mise sous/hors tension Mettre sous tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre l'appareil sous tension. L'écran d'initialisation puis l'écran de démarrage s'affichent. L'écran de démarrage indique le nom de l'ap- pareil, le numéro de série, le numéro du programme et le résultat de la vérification de la ROM et de la RAM (OK ou NG, problème).
1. FONCTIONS DE BASE Mettre hors tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre l'appareil hors tension. Remarque: Lorsque vous mettez un RD-50 en chaîne hors tension, les RD-50 sui- vants ne peuvent plus recevoir les signaux du capteur. Cas 1...
à celle du RD-50 (principal) et de la RD-502 connectée au RD-50 (principal).) Remarque: Lorsque la brillance d'affichage est de 0, 1 ou 9 sur un RD-50 principal, cette opération via un RD-50 (secondaire) est impossible. Utilisation de la commande d'éclairage RD-502 La RD-502 contrôle la brillance d'affichage du RD-50 (principal) et des RD-50 (secon-...
1. FONCTIONS DE BASE Écran de données Vous pouvez basculer entre cinq écrans de données maximum à l'aide de la touche DISP (trois avec le réglage par défaut). Lorsque vous appuyez sur la touche DISP, l'écran de données change dans l'ordre suivant : DISP1 → DISP2 → DISP3 → DISP4* →...
MENU Description des menus Le fonctionnement de base des menus est le suivant. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. Menu Menu actuellement sélectionné Options de menu et paramètres actuels “ ” indique des menus supplémentaires. Appuyez sur la touche pour afficher les menus.
6. Appuyez sur la touche DISP pour fermer le menu. Personnalisation de l'écran de données Le RD-50 comporte trois types d'écran de données : [Graphic], [Digital] et [Graph]. Vous pouvez sélectionner les données à afficher ainsi que l'ordre dans lequel elles doivent être affichées.
Page 19
2. MENU 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner [DISP1 (2, 3, 4 or 5)] et appuyez sur la touche ENT. Options d'affichage divisé 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner la division de l'écran et appuyez sur la touche ENT. Si vous avez sélectionné l'écran non divisé, passez à l'étape 5.
Page 20
2. MENU 6. Appuyez sur la touche pour sélectionner la ou les options souhaitées dans la fenêtre [Item], puis appuyez sur la touche ENT. Les options disponibles varient en fonction de la division de l'écran sélectionnée à l'étape 4 ou du mode DISP sélectionné...
Page 21
2. MENU Affichage divisé : Pas de division Affichage divisé : Pas de division Mode DISP : Graphic Mode DISP : Graphic Option : Time Option : HDG Affichage divisé : Division en quatre horizontale Affichage divisé : Division en deux verticale Mode DISP : Digital Mode DISP : Digital Option : HDG, COG, Total DIST, Water TEMP...
2. MENU Prédéfinition d'échelles/indications Vous pouvez prédéfinir les échelles/indications d'heure, de vitesse du bateau, de va- leur HDG/COG (cap/route sur le fond) et de vitesse/direction du vent. Vous pouvez modifier l'échelle/indication à l'aide de la touche MODE de la RD-501 (voir section 2.16).
Page 23
2. MENU 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Time] et appuyez sur la touche ENT. Options Time 6. Appuyez sur la touche pour sélectionner [UTC] ou [Ship’s Time], puis ap- puyez sur la touche ENT. [UTC]: Temps universel [Ship’s Time]: Heure locale (pour [Ship’s Time], voir section 2.14.) 7.
Page 24
2. MENU 10. Appuyez sur la touche pour sélectionner [True] ou [Magnetic], puis ap- puyez sur la touche ENT. [True]: Relèvement mesuré avec le nord vrai comme direction de référence. [Magnetic]: Relèvement mesuré à l'aide du nord magnétique comme direction de référence.
2. MENU Réglage de la plage du graphique de vitesse Vous pouvez personnaliser les échelles de vitesse arrière et avant du graphique de vitesse. Échelle SPD arrière : 5 noeuds Échelle SPD arrière : 20 noeuds Échelle SPD avant : 25 noeuds Échelle SPD avant : 50 noeuds Symbol Location* : Left (le pointeur Symbol Location* : Right (le pointeur...
2. MENU 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Astern SPD Scale] ou [Ahead SPD Scale], puis appuyez sur la touche ENT. [Astern SPD Scale]: Réglez la plage arrière. (L'échelle apparaît en rouge.) [Ahead SPD Scale]: Réglez la plage avant. (L'échelle apparaît en gris.) Options d'échelle SPD Astern (Ahead) 6.
Page 27
2. MENU 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Depth Graph] et appuyez sur la touche ENT. Options Display 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner [DISP1 (2, 3, 4 or 5)], qui permet d'afficher le graphique de profondeur, puis appuyez sur la touche ENT. Options du graphique de profondeur 5.
Page 28
2. MENU [Auto]: • Lorsque la profondeur est supérieure à 100 mètres avec l'échelle 100 mètres, cette dernière passe automatiquement à 200 mètres. • Lorsque la profondeur représente 80 % maximum de l'échelle de niveau infé- rieure au réglage actuel, cette dernière descend automatiquement d'un niveau. Par exemple, lorsque la profondeur est de 32 mètres maximum dans l'échelle 100 mètres, cette dernière passe automatiquement à...
2. MENU Graphique de la température de l'eau Vous pouvez personnaliser la plage d'échelle, la période de l'axe horizontal et l'aspect du graphique de la température de l'eau. Range : 10 °C (20 °F) Range : 20 °C (40 °F) Period : 5 min Period : 15 min Painted Graph : ON...
Page 30
2. MENU 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Range] et appuyez sur la tou- che ENT. Options Range 6. Appuyez sur la touche pour sélectionner [5°C (10°F)], [10°C (20°F)] ou [20°C (40°F)], puis appuyez sur la touche ENT. 7. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Period] et appuyez sur la tou- che ENT.
2. MENU Graphique de barre 2.7.1 Réglage de l'échelle du graphique de barre et position de la barre Vous pouvez personnaliser l'échelle de l'ange de la barre et la position de la barre pour le graphique de barre Le symbole d'ordre de barre peut être affiché ou masqué. Indication d'ordre de barre Pointeur court : Ordre de barre...
Page 32
2. MENU 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner [DISP1 (2, 3, 4 or 5)], pour l'écran du graphique de barre, puis appuyez sur la touche ENT. Options Rudder 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Graphic Range] et appuyez sur la touche ENT.
2. MENU 2.7.2 Symbole d'ordre de barre Vous pouvez activer/désactiver l'indication d'ordre de barre. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Scale Set Up] et appuyez sur la touche ENT. 3.
2. MENU 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Engine/Shaft] et appuyez sur la touche ENT. Options Display 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner [DISP1 (2, 3, 4 or 5)], qui permet d'afficher l'écran du graphique du moteur ou de l'arbre, puis appuyez sur la touche ENT.
2. MENU 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Scale Set Up] et appuyez sur la touche ENT. 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Digital on Graphic] et appuyez sur la touche ENT.
Page 36
2. MENU 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner [DISP1 (2, 3, 4 or 5)], dont vous souhaitez prédéfinir les unités de mesure, puis appuyez sur la touche ENT. Options Unit 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Speed], [Distance], [Depth], [Wind Speed] ou [Water TEMP], puis appuyez sur la touche ENT.
2. MENU 2.11 Symbole de direction Vous pouvez afficher le symbole de direction à l'aide de [Arrows] ou [Text]. Direction Symbol : Arrows Direction Symbol : Text (STBD : tribord, PORT : bâbord) : bâbord, : tribord) Symbole de direction : Arrows/Text 1.
2. MENU 2.12 Emplacement du symbole Vous pouvez afficher l'écran d'inversion horizontale, notamment la direction la rota- tion, pour les menus graphiques suivants: Speed, ROT, Wind (Theoretical/Relative 180° uniquement), Rudder, Engine, Shaft, Propeller Pitch Symbol Location : Left Symbol Location : Right (le pointeur tourne dans le sens des (le pointeur tourne dans le sens inverse aiguilles d'une montre à...
2. MENU 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Scale Set Up] et appuyez sur la touche ENT. 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Symbol Location] et appuyez sur la touche ENT. Options Symbol Location 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Left] ou [Right], puis appuyez sur la touche ENT.
Page 40
• [BRILL OFFSET]: Réglez le décalage de brillance de l'écran du RD-50 (secondai- re) afin que la brillance de l'écran entre le RD-50 (principal) et le RD-50 (secondaire) soit identique. [-3] correspond à la brillance minimale et [3] à la brillance maximale.
Page 41
2. MENU Set Up] → La flèche vers le haut ou vers le bas s'affiche sur l'écran de vitesse 1 axe (non sur le graphique de vitesse). Options Speed Select Indication sous forme de texte Indication sous forme de flèche Affichage : Speed 1 axis Affichage : Speed (Graphic) Speed Select : Forward-After...
EQUIP], puis appuyez sur la touche ENT. Si vous sélectionnez [Internal], passez à l'étape 5. Pour les autres, passez à l'étape 6. [Internal]: Affiche l'heure locale à l'aide des données du RD-50 défini à l'étape 5. [External]: Pour le RD-50 (secondaire) uniquement. Si vous connectez plusieurs RD-50 en chaîne, affiche l'heure à...
(UTC) à des intervalles de 15 minutes, puis appuyez sur la touche ENT. Fenêtre de réglage Internal 6. Appuyez sur la touche DISP pour fermer le menu. Le dernier RD-50 (principal) Le dernier RD-50 (principal) correspond aux données source. correspond aux données source.
2. MENU 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner [ON] ou [OFF], puis appuyez sur la touche ENT. Sélectionnez [ON] pour afficher l'heure d'été. 5. Appuyez sur la touche DISP pour fermer le menu. 2.15 Loch journalier Vous pouvez sélectionner les données de distance du loch journalier entre [Internal] et [External].
2. MENU Réinitialisation du loch journaliser dans l'écran de données Vous pouvez réinitialiser le loch journalier en effectuant une pression longue sur la touche ENT dans l'écran de données de loch journalier. Remarque: Cette opération n'est pas possible en mode [External]. Pression longue sur la touche ENT...
Page 46
2. MENU Cette page est laissée vierge intentionnellement. 2-30...
MAINTENANCE, DÉPANNAGE NOTIFICATION Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique de l'équipement. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique, en particulier les connecteurs en plastique.
3. MAINTENANCE, DÉPANNAGE Durée de vie des pièces Remplacement des fusibles Le fusible dans l'écran distant protège l'équipement contre les surtensions et les dé- faillances. Si le fusible fond, recherchez la cause avant de le remplacer. Utilisez le fu- sible approprié (fourni en pièce de rechange). Un fusible inadapté peut endommager l'appareil.
Éléments d'auto-test N° Éléments Description Nom du modèle, numéro de sé- Le nom du modèle "RD-50" et son numéro de série s'affichent. ROM, RAM Les résultats des tests de mémoire ROM/RAM s’affichent sous la forme "OK" ou "NG" (No Good). Si NG s'affiche, contactez votre reven- deur.
Version du programme (RE- MOTE (RD-501), DIMMER (RD-502)) 4. Appuyez sur chaque touche individuellement pour RD-50, RD-501 ou RD-502. L'emplacement à l'écran d'une touche devient rouge si la touche est normale. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, l'indication rouge devient blanche.
3. MAINTENANCE, DÉPANNAGE Réinitialisation des réglages utilisateur Vous pouvez restaurer tous les réglages à l'exception des réglages du menu [Trip DIST]. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner [User RESET] et appuyez sur la touche ENT.
Mode simulation Un mode simulation, qui affiche les données de navigation générées en interne, per- met de vous familiariser avec les fonctions du RD-50. "SIM" s'affiche sur l'écran lors- que le mode simulation est activé. 1. Maintenez la touche DISP enfoncée et appuyez sur la touche PWR pour mettre sous tension.
Effectuez l'étape 1 pour remettre sous tension. Si vous ouvrez le menu Ser- vice, le menu [SIM] est réglé sur [OFF]. 7. Appuyez sur la touche PWR pour mettre l'appareil hors tension. Emplacement des pièces et liste des pièces Emplacement des pièces RD-50 26P0006 Capot arrière ouvert 26P0007 Carte 26P0006 retirée...
3. MAINTENANCE, DÉPANNAGE Liste des pièces COMPOSANTS Model RD-50 ÉLECTRIQUES Unit Remote display RD-50 CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS Code No. 001-092-250 26P0006, MAIN 001-092-230 26P0007, PNL Code No. NL6448BC26-22F 000-171-704-10 COMPOSANTS Model RD-501 ÉLECTRIQUES Unit Remote controller RD-501 CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS Code No.
4. INSTALLATION • Laissez suffisamment d'espace sur les côtés et à l'arrière de l'écran distant, ainsi que suffisamment de longueur pour les câbles pour faciliter l'entretien et la répara- tion. • Consultez les distances de sécurité du capteur magnétique (voir page ii) pour éviter toute interférence de ce dernier.
Page 57
4. INSTALLATION 1. Retirez la plaque de montage du support. 2. Fixez la plaque de montage à gauche et à droite de l'écran distant à l'aide de qua- tre vis à tête de serrage (M5x12). Plaque de montage du support (gauche) Vis (M5x12) 3.
4. INSTALLATION Apposition du capuchon Apposez un capuchon sur chaque trou de fixation du panneau avant comme illustré ci-dessous. Apposez le capuchon sur le trou afin qu'il soit encastré dans le panneau. Installation de la télécommande et de la com- mande d'éclairage La télécommande RD-501 et la commande d'éclairage RD-502 en option peuvent être encastrées dans un panneau.
Caoutchouc de silicone 000-158-483-10 Tube aluminium 50 g * : Ne s'applique pas au RD-50 mais au DS-60. Conditions de montage Le DS-605 présente une protection d'étanchéité IP56. Au moment de choisir un em- placement pour le boîtier étanche, tenez compte des points suivants.
Page 60
Écrou Écrou 2. Connectez le câble d'alimentation et le câble du signal du capteur au RD-50 à l'aide des presse-étoupes fournis avec le DS-605. 1) Placez le câble d'alimentation et le câble du signal du capteur comme illustré ci-dessous.
Page 61
3. Retirez chaque vis à tête de serrage des quatre angles du DS-605 et placez le RD-50 sur le DS-605. 4. Appliquez de la graisse au silicone sur les vis à tête de serrage et fixez le RD-50 au DS-605 à l'aide de quatre vis à tête de serrage.
Vis pour charnière Loquet Capots cachés pour trou de fixation du loquet (quatre côtés) Remarque: Placez le capot avant de telle sorte que le logo FURUNO sur le capot soit orienté vers la droite. Le nable doit se trouver en bas.
4. INSTALLATION Branchement Interconnexion Reportez-vous au schéma d'interconnexion (page S-1) pour connecter les câbles. Un écran distant Écran distant RD-50 Signal RD1A RD1B Signal du capteur 12-24 VCC (NMEA 0183) DPYCY-1.5, TTYCS-1, TTYCYS-1 DPYC-1.5 (30 m max.) Commande d'éclairage Télécommande IV-1.25 sq...
Page 64
RD-501 RD-501 RD-501 RD-502 : a RD-502 : a RD-502 : a RD-502 : b FURUNO La brillance de RD-50 B La brillance de RD-50 E FURUNO et C est contrôlée par est contrôlée par RD-50 BRILL BRILL COMMANDE D'ÉCLAIRAGE RD-502 RD-50 A ou RD-502 a.
Page 65
4. INSTALLATION Chaîne RD-50 et RD-20 combinés RD-50 : A RD-50 : A RD-50 : A RD-50 : E RD-50 : E RD-50 : E RD-50 : C RD-50 : C RD-50 : C (principal) (principal) (principal) (secondaire) (secondaire) (secondaire)
4. INSTALLATION Configuration 2 : La commande d'éclairage est utilisée couramment. Un total de 10 RD-50 peuvent être connectés en chaîne. Un maximum de neuf RD-50 secondaires peuvent être connectés. Écran distant RD-50 (principal) Écran distant RD-50 (secondaire) Écran distant RD-50 (secondaire)
4. INSTALLATION Préparation du câble TTYCS-4 pour RD-501/502 provenant du RD-50 RD-501/502 Longueur arbitraire Armure Gaine Blindage Adhésif en vinyle Préparation du câble TTYCS-4 entre RD-501 et RD-502 RD-501 RD-502 Longueur Longueur arbitraire arbitraire Armure Armure Gaine Gaine Blindage Blindage Adhésif en vinyle...
Page 68
4. INSTALLATION Connexion du connecteur WAGO Retirez le connecteur WAGO de chaque unité et connectez chaque âme du câble au connecteur WAGO. Voir le schéma d'interconnexion (page S-1). L'outil d'ouverture de borne est fixé à l'intérieur de l'écran distant à l'emplacement illustré ci-dessous. Connecteur WAGO Fusible Système d'ouverture...
4. INSTALLATION Réglages Une fois toutes les unités branchées, initialisez chaque écran distant comme suit : 1. Maintenez la touche DISP enfoncée et appuyez sur la touche PWR pour mettre sous tension. XXXX XXXX : Numéro de série XX : numéro de version du programme Menu Service 2.
Page 70
4. INSTALLATION Menu Description Par défaut Depth Select Sélectionnez la phrase d'entrée de profond- [Auto] eur entre [Auto], [Keel (DBK)] (profondeur sous la quille), [Transducer (DBT)] (profond- eur sous le transducteur) et [Surface (DBS)] (profondeur sous la surface). En mode [Auto], les données prioritaires sont [Keel (DBK)] et [Surface (DBS)] sont les données dont la pri- orité...
ANNEXE 2 DIVISION DE L'ÉCRAN L'écran peut être divisé comme illustré ci-dessous dans le menu [Display]. Format de Division de l'écran Élément affiché l'écran Graphic Time, Speed, HDG/COG, HDG, ROT, Wind, Rudder, En- gine, Shaft, Propeller Pitch Digital Time, POSN, HDG/Speed 3 axis, Speed 3 axis, Speed 2 axis, Speed 1 axis, HDG, COG, WPT, Trip DIST, Total DIST, Depth, ROT, Wind Speed, Wind Direction, Rudder Angle, Rudder Angle Order, Water TEMP, Engine, Shaft,...
ANNEXE 3 LISTE DE TERMES Le tableau suivant répertorie les termes utilisés dans le RD-50. Terme Signification Automatique Arrière Avant ANGLE Angle Arrière BRILL Brillance Route sur le fond Jour Profondeur sous la quille Profondeur sous la surface Profondeur sous le transducteur degré...
Page 74
ANNEXE 3 LISTE DE TERMES Terme Signification No Good (Erreur) Mille nautique Numéro Nuit ORDER Ordre angle de barre OVER PITCH Tangage P/PORT Bâbord/côté bâbord POSN Position PROG Programme Plaquette Alimentation Relatif : Vent relatif ou apparent. Direction du vent par rapport à l'étrave du ba- teau et vitesse du vent par rapport au bateau en mouvement.
Graphique du moteur/de l'arbre ....2-17 Graphique profondeur ......2-10 HDG/COG bearing ........2-7 Heure d'été..........2-27 Indication numérique........2-18 Installation de la RD-501/RD-502 ....4-4 Installation du RD-50 .........4-1 Liste de termes ........AP-3 Liste des pièces .........3-8 Loch journalier .........2-28 Maintenance ..........3-1 Menu Brill ..........2-24 Menu Service ...........4-15...