FRANÇAIS
et en fonction des conseils communs des utilisateurs.
La table d'opération est utilisée pour les opérations générales d'ophtalmologie, elle
utilise une pression hydraulique électrique, avec un interrupteur pour contrôler son
élévation (haut/bas), facile à utiliser et fiable. La table d'opération est largement uti-
lisée, facile à utiliser et à régler avec des performances fiables, ce qui en fait une
table idéale pour différents hôpitaux.
CONTENU GÉNÉRAL
DONNÉES DE BASE
Les données techniques doivent ressembler au formulaire 1
Formulaire 1 : données de base
basiques
longueur
données
Modèle
L
A100-4
≥2070
Poids brut, poids net, volume
Poids brut : 270 kg, poids net : 220 kg, volume (longueur × largeur × hauteur) 1360
mm × 860 mm × 880 mm.
Charge de travail sûre de A100-4
La charge statique de sécurité de la table est de 200 kg.
La charge dynamique de sécurité de la table est de 135 kg.
INFORMATIONS ET FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT
Informations sur le produit
La table d'opération est constituée d'une plaque pour la tête et d'une plaque pour
le dos, d'une plaque pour la taille, d'une plaque pour les fesses et d'une plaque pour
les jambes.
Veuillez regarder la Photo 2
2
1
4
6
8
1- Support de tête : 2-support dorsal ; 3-appui-jambes ; 4-poignée pour pont rénal ;
5-télécommande ; 6-base ; 8-pont rénal ; 7-pédale ; 9-support fessier ;
Image 2 Schéma de structure A100-4 Table d'opération électrique
Caractéristiques
- Vous pouvez régler la hauteur de la table à votre guise (regardez l'image 2), pratique
pour les médecins.
- vous pouvez retirer le coussin de la table pour le nettoyage.
MISE EN SERVICE
MAINTIEN
Dans son emballage d'origine, la table d'opération peut être exposée pendant une
période de 15 semaines à des conditions environnementales dans les limites de :
Température ambiante
Humidité atmosphérique
Pression atmosphérique
• La table doit être conservée dans un endroit propre, jamais placée dans des
endroits influencés par la pression atmosphérique, la température, l'humidité,
l'aération, le soleil, ou la poussière et le soufre.
• Veuillez faire attention à la fréquence d'alimentation, à la tension électrique et à
l'impédance normale.
• La table doit être conservée séparément des produits chimiques.
• Ranger dans un endroit aéré.
unité : mm
hauteur la plus
Largeur
basse du plateau
B
h min
550
700±10
3
5
7
9
-40°C~85°C
≤20-90 %
500 hPa~1060 hPa
TRANSPORT
À la sortie de l'usine, les tables d'opération sont positionnées aptes pour le transport.
En cas de transport ultérieur, nous recommandons de régler la table d'opération
dans la même position.
• Pour transporter la table d'opération, régler l'assise et le dossier en position horizontale.
• Retirer l' appui-tête et l'appui-jambes et détacher les autres accessoires.
• Régler le plateau de la table à la hauteur minimum.
DÉBALLAGE
Transporter la table d'opération, si possible dans son emballage d'origine, jusqu'à
son lieu d'utilisation final. Vérifier l'état de la table d'opération.
Tout dommage éventuel survenu pendant le transport doit être immédiatement si-
Distance
gnalé à Karen Wu . Vous trouverez son adresse et son numéro de téléphone à la
d'élévation
dernière page de ce mode d'emploi.
D
BESOINS EN ÉNERGIE
≥300
tension d'alimentation
fréquence d'alimentation
Capacité d'alimentation
UTILISATION
Température ambiante
Humidité atmosphérique
Pression atmosphérique
• Veiller à la fréquence d'alimentation, à la tension électrique et à l'impédance normale.
• Choisir de préférence un coussin antistatique.
• Vérifier la table d'opération à tout moment.
• Si elle est hors-service, cesser de l'utiliser.
• S'assurer que le patient ne touche pas la table.
• Ne pas la démonter lorsqu'elle est hors service, contacter le personnel d'entretien
à temps.
• Lors du changement de fusible, couper l'alimentation.
• Elle doit être séparée du champ magnétique lors de l'utilisation.
ATTENTION AVANT UTILISATION
• Veuillez lire les instructions avant utilisation, il est interdit aux personnes qui ne
connaissent pas le mode de fonctionnement de l'utiliser.
• Vérifier l'interrupteur et s'assurer qu'il peut fonctionner.
• Confirmer que toutes les lignes électriques sont connectées correctement et en
toute sécurité.
• Lorsqu'il fonctionne avec un équipement chirurgical à haute fréquence, l'équip-
ement doit être conforme à la norme GB9706.1.
ATTENTION APRÈS UTILISATION
• Pour revenir à l'état précédent et l'éteindre, couper l'alimentation électrique.
• Placer la télécommande au bon endroit.
• Nettoyer la table après les opérations.
A100-4 nécessite des mesures préliminaires spéciales relatives à la CEM qui nécess-
itent une installation et une mise en service conformément aux informations CEM
données dans ce manuel.
Rayonnement électromagnétique
Résistance électromagnétique
Test de résistance
Niveaux de gravité
des décharges
électrostatiques
IEC60601-1-2:2014
Réponse électrique
transitoire rapide/
rafale
IEC60601-1-2:2014
Niveau de test selon
Niveau de test
EN 60601
selon EN 60601
±2KV, ±4KV&±8KV
±2KV, ±4KV&±8KV
pour la décharge
pour la décharge
dans l'air et ±2KV,
dans l'air et ±2KV,
±4KV&±8KV pour
±4KV&±8KV pour
la décharge par
la décharge par
contact
contact
±2K pour C.A. Ligne
±2K pour
d'alimentation
C.A. Ligne
d'alimentation
3
~220V±10 %
60Hz±2 %
≥1kw
10°C~40°C
≤80%
760 hPa~1060 hPa
EN 60601
Niveau de conformité
Environnement
électromagnétique
*S'assurer que les exigences
suivantes sont respectées :
Sols : bois, béton ou carreaux
de céramique Humidité
relative : >30 %
*S'assurer que la qualité du
secteur est adaptée à un
environnement commercial ou
hospitalier.