FRANÇAIS Mode d’emploi Chers utilisateurs, nous vous remercions pour avoir acheté l’oxymètre de pouls, (dénommé ci-après dispositif médical). Ce mode d’emploi a été rédigé conformément aux instructions contenues dans la directive Européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux et aux normes harmonisées. En cas de modifications et de mises à...
FRANÇAIS responsabilité de vérifier la compatibilité entre l’appareil et la sonde de SpO2 avant de l’utiliser, des accessoires incompatibles peuvent entraîner une dégradation des performances du dispositif, des dommages à l’appareil ou des blessures au patient. Ne retraitez pas la sonde SpO2 qui l’accompagne. ...
FRANÇAIS le sport (il peut être utilisé avant ou après la pratique du sport, et il est déconseillé d’utiliser le dispositif pendant l’activité sportive) et etc. 1.3 Conditions ambiantes requises Conditions de conservation a) Température : -40℃ à 60℃ b) Humidité relative : ≤ 95% c) Pression atmosphérique : De 500 hPa à...
FRANÇAIS moment-là est également la plus standard. Le cas échéant, veuillez consulter notre site officiel pour obtenir des informations sur la sonde SpO2 qui peut être utilisée avec ce dispositif. Si le dispositif ou le composant est destiné à un usage unique, l’utilisation répétée de ces pièces présente des risques sur les paramètres et les caractéristiques techniques de l’équipement connus du fabricant.
FRANÇAIS 2 PRINCIPE Tube d’émission Rayons lumineux et infrarouges Tube récepteur Tube à incandescence et à rayons infrarouges Figure 1 Principe de fonctionnement Le principe de fonctionnement de l’oxymètre consiste en : Une formule d’expérience du traitement des données consiste à utiliser la loi de Beer-Lambert relative au principe d’absorbance de la lumière rouge &...
FRANÇAIS 4 INSTALLATION 4.1 Vue du panneau avant Prise pour sonde Indication de l’impulsion sonore Indication de l’invite sonore Indication de l’état de la batterie SpO2 HI (%) Taux d’impulsion SpO2 Graphique à barres du pouls SpO2 LO (%) Forme d’onde du pouls Bouton marche/arrêt Bouton de menu Bouton haut/ bouton de relecture...
FRANÇAIS 4.3 Installation de la sonde Insérez la sonde SpO2 de l’oxymètre de pouls dans le jack supérieur (voir Figure 4). (La sonde est uniquement produite par notre entreprise ; ne la remplacez jamais par une sonde similaire d’un autre fabricant).
FRANÇAIS Veillez à ce que les ongles et le tube luminescent se trouvent du même côté. Au cours du processus d’utilisation, il est préférable que le doigt testé ne tremble pas et que le corps humain ne soit pas en mouvement. B.
FRANÇAIS Figure 8 Interface de l’horloge Figure 9. Menu principal Figure 10 Paramétrage de l’invite sonore 5.5 Opératin que propose le menu Dans l’interface de mesure, appuyez sur le « bouton de menu » pour accéder au menu de la figure 9. Vous pouvez paramétrer les paramètres via le menu principal, tels que l’invite sonore, l’enregistrement, l’horloge, le système, etc .
FRANÇAIS En mode manuel, si l’« Enregistrement » est « ACTIF », le dispositif vous invitera à effacer les données stockées la dernière fois. Le message « Enregistrement... » s’affiche lorsqu’il n’y a pas d’opération d’enregistrement pendant 30 secondes, puis il entre en mode d’économie d’énergie après plusieurs secondes, en appuyant sur le «...
FRANÇAIS « Régler l’heure » : pour régler l’heure « Régler les minutes » : pour régler les minutes Plage réglable pour l’année : 2015 à 2045, mois : 1 à 12, jour : 1 à 30 (quand il y a 31 jours dans un mois, c’est 1 à...
FRANÇAIS Si le stockage est en course sur le dispositif, il ne peut pas être éteint. 6 ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE 6.1 Nettoyage et désinfection Veuillez éteindre l’appareil avant d’être nettoyé, et ne pas l’immerger dans un liquide. Veuillez retirer la pile interne avant le nettoyage et ne pas l’immerger dans un liquide. Utilisez de l’alcool à...
FRANÇAIS 8 LÉGENDE DES SYMBOLES Signal Description Signal Description Suivez les instructions Bouton de gauche/bouton de mise en d’utilisation pause de l'alarme %SpO Saturation en oxygène (%) Bouton de menu PR bpm Rythme cardiaque (bpm) Bouton de droite/bouton d'horloge Alarme sonore désactivée Bouton bas Mise en pause de l'indication so- Bouton haut/bouton de relecture...
FRANÇAIS Code produit Numéro de lot Remarque : votre dispositif peut ne pas contenir tous les symboles suivants 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUS SpO2 [voir remarque 1] Plage d’affichage 0 % à 99% Plage de mesure 0 % à 100% Précision [voir remarque 2] 70% à...
FRANÇAIS Remarque 1 : les déclarations d’exactitude de la SpO2 doivent être étayées par des mesures d’études cliniques effectuées sur toute la plage. Utilisez l’induction artificielle, pour un niveau d’oxygène stable dans la plage de 70 % à 100 % de SpO2, comparez les valeurs de SpO2 collectées par l’oxymètre de pouls standard secondaire et l’équipement testé...
Page 17
FRANÇAIS ANNEXE 2 Conseils et déclaration du fabricant Instructions et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques-pour tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES Directives et déclaration de fabrication - émission électromagnétique L’oxymètre de pouls est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Page 18
FRANÇAIS Instructions et déclaration du fabriquant sur la résistance aux émissions électromagnétiques Pour les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES qui ne sont pas DE SURVIE Instructions et déclaration du fabriquant sur la résistance aux émissions électromagnétiques L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Page 19
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.