Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Semoirs
Compact-Solitair H9
- FR -
La sécurité: nous nous engageons!
Réf..175_4133
2/08.07
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220
E-Mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN Compact-Solitair H9

  • Page 1 - FR - La sécurité: nous nous engageons! Réf..175_4133 2/08.07 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com...
  • Page 3 Type de machine : N° : Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine LEMKEN. Des copies in- fluencent négativement le fonctionnement de la machine, présentent une durée de vie plus faible et sont quasi systématiquement à l'origine d'un accroissement des frais d'entretien.
  • Page 4: Utilisation Conforme À La Définition

    • Votre machine LEMKEN ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes qualifiées et prévenues des dangers. • Les prescriptions de prévention contre les accidents qui en découlent ainsi que toutes les autres réglementations généralement connues concernant la sécuri-...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE Utilisation conforme à la définition................2 Sommaire ......................... 3 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident.......... 8 Signaux de danger ....................13 Généralités......................13 Signification des signaux..................13 Emplacement des symboles d’avertissement sur l’appareil .........15 Mesures préparatoires au tracteur ................ 16 Pneus ........................16 Bras de relevage ....................16 Tendeurs/Stabilisateurs des tiges d'attelage trois-points ........16...
  • Page 6 Sommaire Roue à impulsions ....................20 Coulisseaux d'arrêt ....................20 Arbre de distribution .....................20 Trappes de fond....................20 Traceurs........................20 Capteurs .......................20 Largeur de rangs....................20 5.10 Régime de la turbine .....................20 5.11 Commande électronique Solitronic du semoir ............20 5.12 Arbres de distribution ...................20 5.13 Embrayage et débrayage des galets semeurs............20 5.13.1 Embrayage des galets semeurs ...............20 5.13.2...
  • Page 7 Sommaire 7.2.2 Ajustage de l’angle .....................20 7.2.3 Guidage de la herse ...................20 7.2.4 Dispositif de réglage à ressorts ................20 7.2.5 Barre de traction ....................20 Traceurs........................20 7.3.1 Généralités ......................20 7.3.2 Actionnement et réglage des traceurs..............20 Profondeur de travail du déchaumeur Héliodor ............20 Traction latéral ......................20 Disques de bordure....................20 Herse à...
  • Page 8 Sommaire Vidange dans l’auget de calibrage ................20 Vidange par le biais du distributeur ..............20 10 Pneumatiques......................20 11 Phares de travail...................... 20 12 Prescriptions visant la conduite sur la voie publique ......... 20 12.1 Généralités......................20 12.2 Permis d’exploitation ....................20 12.3 Circuit de freinage....................20 12.4 Vitesse de transport....................20 12.5 Boîtier de commande ....................20 13 Repliage et dépliage des disques concaves extérieurs ........
  • Page 9 Sommaire 15.10 Galets semeurs et trappes de fond ...............20 15.11 Nettoyage à l’aide d’un nettoyeur haute pression ..........20 15.12 Tube d’air ......................20 16 Bruit .......................... 20 17 Mise au rebut ......................20 18 Remarques....................... 20 Index ..........................20 Déclaration de conformité pour la CEE............... 20...
  • Page 10: Prescriptions De Sécurité Et De Prévention D'accident

    Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D’ACCIDENT Indications générales de sécurité • Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dispositions de sécuri- té pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine ! •...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident • Respecter la charge à l’essieu max. permise, le poids total roulant et les di- mensions de transport! • Vérifier et monter les accessoires de transport tels que feux de signalisation et protections éventuelles! •...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Machines trainées • Assurer l'immobilité de la machine! • Respecter la charge d'appui maximale permise à l'attelage, au pendule de trac- tion ou au Hitch! • En attelage sur timon, s'assurer de la mobilité au point d'attelage! Installation hydraulique •...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Pneus • Pour tout travail sur les pneumatiques, faire attention à ce que l'appareil soit bien immobilisé! (Cales) • Le montage des pneus suppose des connaissances suffisantes et des outils de montage conformes aux prescriptions! •...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Semoirs • Durant l'essai de débit, faire attention aux points dangereux au voisinage des pièces tournantes et oscillantes! • N'utiliser les passerelles que pour le remplissage; l'accompagnement durant le travail est interdit! • Respecter les consignes du fabricant pour le remplissage! •...
  • Page 15: Signaux De Danger

    SIGNAUX DE DANGER Généralités La machine LEMKEN est équipée avec tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement assuré. Là, où les points dangereux ne pouvaient être protégés totalement, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouve- rez des signaux de danger qui marquent les dangers résiduels.
  • Page 16 Signaux de danger ATTENTION ! Ne pas stationner dans la zone de travail et de manœuvre de la ma chine ! 390 0510 ATTENTION ! Danger d’écrasement ! 390 0506 ATTENTION! Interdiction de transporter des personnes sur la passerelle!
  • Page 17: Emplacement Des Symboles D'avertissement Sur L'appareil

    Signaux de danger Emplacement des symboles d’avertissement sur l’appareil...
  • Page 18: Mesures Préparatoires Au Tracteur

    Mesures préparatoires au tracteur MESURES PREPARATOIRES AU TRACTEUR Pneus La pression doit être identique, surtout dans les pneus arrière du tracteur. Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation du constructeur du tracteur. Bras de relevage Les bras de relevage doivent être réglés à la même longueur. Veuillez vous réfé- rer aux instructions d'utilisation du constructeur du tracteur.
  • Page 19: Régulation

    Lors du travail et du transport, le système hydraulique du tracteur doit être bascu- lé sur « Régulation de position » ! Alimentation électrique La commande électronique du semoir LEMKEN Solitronic nécessite une tension d’alimentation de 12 V. Les sur- et sous-tensions peuvent causer des défauts de fonctionnement et le cas échéant, détruire des composants électriques ou électroniques.
  • Page 20: Prises Électriques Nécessaire

    Mesures préparatoires au tracteur Prises électriques nécessaire Les consommateurs électriques de la machine nécessitent les prises électriques suivantes sur le tracteur. Branchement direct sur la Consommateur Volt Prise électrique batterie du tracteur Commande électronique semoir Eclairage selon DIN-ISO 1724 Phares de travail Dispositifs de commande hydrauliques requis Pour pouvoir actionner les différents dispositifs hydrauliques mentionnés ci-après, le tracteur doit être équipé...
  • Page 21: Circuit De Freinage

    Mesures préparatoires au tracteur Relevage du dé- chaumeur Hélio- Relevage de la barre de distribu- vert tion Relevage des traceurs Relevage du rou- leau d’attaque Herse à dents noir niveleuses Profondeur de travail du dé- bleu chaumeur Hélio- * sauf en cas de montage rapporté contre le rouleau d’attaque Circuit de freinage 3.9.1 Circuit de freinage pneumatique...
  • Page 22: 3.10 Actionnement Et Réglage De L'installation Hydraulique De La Turbine

    Mesures préparatoires au tracteur 3.10 Actionnement et réglage de l'installation hydraulique de la turbine La conduite hydraulique pressurisée aboutissant au moteur hydraulique de la tur- bine alimente également en huile les vannes affectées à la commutation hydrauli- que des largeurs partielles, au marquage hydraulique de pré-émergence et au re- levage hydraulique de la herse Dispositif hydraulique Fonction...
  • Page 23: Système Hydraulique De La Machine

    Mesures préparatoires au tracteur 3.11 Système hydraulique de la machine Le réglage et l’actionnement de toutes les autres fonctions hydrauliques de la ma- chine s’effectuent, en fonction de l’équipement, via un dispositif de commande à double effet ou via deux ou trois dispositifs de commande à double effet DW 1, DW 2 ou DW 3.
  • Page 24: Attelage Et Dételage

    Attelage et dételage ATTELAGE ET DETELAGE Attelage − Pour l’attelage de la machine, commuter l’installation hydraulique du tracteur sur la régulation d’assiette ! − Relier les bras inférieurs (1) du tracteur avec la barre de traction (2) et sécuri- ser ! −...
  • Page 25: Régler Le Régulateur De Freinage

    Attelage et dételage − Régler le régulateur de freinage (7) conformément au tableau ci-après ! Pour effectuer le réglage, tourner le l e vier (8) du régulateur de freinage (7) en consé- quence. Le réglage de force de freinage actif est celui sur lequel la flèche (9) pointe.
  • Page 26: Dételage

    Attelage et dételage Dételage Toujours déposer la machine sur un sol ferme et plat ! Basculer la béquille (3) vers le bas et la sécuriser ! − Avant le dételage, commuter le système hydraulique du tracteur sur la régulation d’assiette ! −...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service MISE EN SERVICE Généralités Lors de la première mise en service il est recommandé de faire les réglages sui- vants à la ferme. Les réglages sont faits avec la machine attelée sur le tracteur. • Lors de chaque actionnement hydraulique de la barre de distri- bution et lors du relevage ou abaissement du déchaumeur Hé- liodor, les traceurs se plient et se déplient simultanément.
  • Page 28 Les traceurs doivent être ajustés au centre de la trace du tracteur. Capteurs S’assurer du bon fonctionnement des capteurs. Consulter le mode d’emploi de la commande électronique Solitronic du semoir LEMKEN. Largeur de rangs Ajuster la largeur de rangs à la largeur de la trace du tracteur suivant. Si la largeur de la trace du tracteur suivant a été...
  • Page 29: Arbres De Distribution

    Mise en service 5.11 Commande électronique Solitronic du semoir La commande électronique du semoir permet de régler la machine via le boîtier de commande (11) et de réaliser l’essai de débit. Consulter à ce sujet le mode d’emploi accompagnant commande électronique Solitronic du semoir.
  • Page 30: Embrayage Et Débrayage Des Galets Semeurs

    Mise en service 5.13 Embrayage et débrayage des galets semeurs L'embrayage et le débrayage des galets semeurs s'effectuent au moyen des vis de butée (1) qui se trouvent dans les galets semeurs. Après avoir démonté les plaques de pro- tection et tourné l'arbre de distribution (2) correspondant de manière à...
  • Page 31: Embrayage Des Galets Semeurs

    Mise en service 5.13.1 Embrayage des galets semeurs L’embrayage d’un galet semeur s’effectue en vissant la vis de butée (3). Lors du vissage de la vis de butée, il faut toujours veiller à bien la visser exactement dans la rainure (6) de l’axe (7) de l'arbre de distribution et à ce que la vis se trouve dans la circonférence du galet.
  • Page 32: Coulisseaux D'arrêt

    Mise en service • Lire et observer les prescriptions générales de sécurité ainsi que les prescriptions de sécurité réunies à la rubrique « Entre- tien » ! • Lorsque le menu Essai de débit est activé ainsi que pendant la rotation de la roue à...
  • Page 33: Essai De Débit

    Une fois galets semeurs et trappes réglés conformément au tableau de réglage, l’essai de débit peut être effectué. A cet effet, consulter également le mode d’emploi de la commande électronique Solitronic du semoir LEMKEN. Il faut toujours effectuer l’essai de débit lorsque les galets semeurs sont embrayés,...
  • Page 34: Arbre D'agitateur

    Mise en service 5.18 Arbre d'agitateur Il faut par ex. débrayer l’arbre d'agitateur (1) lorsque du colza s’est incrusté. Pour ce faire, retirer la goupille (3) de l’engrenage d’entraînement affecté à l’arbre d’agitateur (1).
  • Page 35 Commande séquentielle COMMANDE SEQUENTIELLE • Uniquement activer la commande séquentielle lorsque per- sonne ne se tient dans la zone de travail ou la zone de bascu- lement de la machine ! • Les actions exécutées après activation de la commande sé- quentielle sont exécutées tant que le dispositif de commande DW1 est actionné...
  • Page 36: Abaissement Des Outils

    Commande séquentielle L’opérateur peut arrêter les actions exécu- tées après activation de la commande sé- quentielle : en ramenant l’unité de commande DW 1 en position neutre ou actionnant l’interrupteur d’ARRÊT D'URGENCE (3) sur le boîtier de com- mande (4) ! La temporisation entre le relevage du déchaumeur Héliodor et le relevage de la barre de distribution ou entre l’abaissement du déchaumeur Héliodor et l’abaissement de la barre de distribution se règle via le boîtier de la commande...
  • Page 37 Commande séquentielle Désactivation du processus de relevage et d’abaissement Le boîtier de la commande électronique Solitronic du semoir permet de désactiver aussi bien le déchaumeur Héliodor et la barre de distribution que les traceurs. Lorsque l’opérateur actionne le dispositif de commande DW1, seules les fonctions qui n’ont pas été...
  • Page 38: Doubles Disques

    Réglages REGLAGES • Lire et respecter les prescriptions générales de sécurité! • La machine ne doit être utilisée, manœuvrée et réparée que par des personnes qui sont familiarisées avec cela et connais- sent bien les dangers ! • Ne procéder aux travaux de réglage et de réparation ainsi que d’élimination des défaillances que lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 39: Profondeur De Dépôt

    Réglages 7.1.2 Profondeur de dépôt Régler la profondeur de semence au moy- en de la vis (1). Tourner la vis en sens des aiguilles d’un montre => profondeur de dépôt plus impor- tant Tourner la vis en sens contraire => profon- deur de dépôt plus faible...
  • Page 40: Pression Exercée Sur Les Socs

    Réglages 7.1.3 Pression exercée sur les socs Le dispositif de réglage individuel de la pression sur les socs permet de régler les différentes positions des ressorts (1) de sorte à atteindre la pression exercée sur les socs souhaitée lorsque les tiges (2) et (3) se trouvent à...
  • Page 41: Ajustage De L'angle

    Réglages Herse La herse (1) sert à niveler le sol. Elle est reliée à la barre de distribution (2), mais peut néanmoins librement basculer et s’adapte ainsi aux contours du sol. 7.2.1 Limitation de profondeur Les vis butées (3) limitent la latitude de basculement de la herse vers le bas.
  • Page 42: Dispositif De Réglage À Ressorts

    Réglages 7.2.3 Guidage de la herse Le guidage de la herse (1) dépend de la position de la barre (6) par rapport aux autres barres (8). − Lorsque les barres (6) et (8) sont parallèles, la herse (1) est guidée parallèle- ment.
  • Page 43: Généralités

    Réglages Traceurs 7.3.1 Généralités Après les avoir déverrouillés, les traceurs (1) se déplient et se replient en actionnant le dispositif de commande DW1 à condi- tion de les avoir préalablement activés dans le menu de la commande électroni- que du semoir. Parallèlement; le dispositif DW1 commande également le relevage et l’abaissement du déchaumeur Héliodor (2) et, avec une légère temporisation, de la...
  • Page 44 Réglages 7.3.2 Actionnement et réglage des traceurs Avant d’actionner les traceurs (1), il faut les déverrouiller. Pour ce faire, il faut ame- ner la goupille (5) en position de butée. Il faut verrouiller les traceurs avant le trans- port ainsi qu’avant les travaux de réglage et d’entretien.
  • Page 45 Réglages • Lire et observer les prescriptions générales de sécurité ainsi que les prescriptions de sécurité réunies à la rubrique « Entre- tien » ! • Si les vis de bridage n'ont pas été serrées à fond, le disque de traceur risque d’être catapulté...
  • Page 46 Réglages Profondeur de travail du déchaumeur Héliodor La profondeur de travail des disques concaves (1) se règle à l’aide d’un disposi- tif de serrage ou d’un vérin hydraulique (2). Plage de profondeurs de travail : 3 à 10 cm. Les trous oblongs (4) permettent de régler en continu la profondeur de travail du disque concave gauche arrière (3).
  • Page 47: Disques De Bordure

    Réglages Traction latéral Les disques concaves avant et arrière, placés en diagonale, génèrent des forces latérales opposées qui s’annulent. Dans le cas où l’on aurait quand même un trac- tion latéral, il peut être éliminé de la manière suivante : Traction vers la droite =>...
  • Page 48: Herse À Dents Niveleuses

    Réglages Herse à dents niveleuses Le vérin hydraulique (1) permet de régler à volonté l’angle de nivellement des dents (2). Sortir le vérin hydraulique (1) = angle de nivellement plus plat Rentrer le vérin hydraulique (1) = angle de nivellement plus escarpé Il est possible de déplacer les socs nive- leurs (3) en présence d’usure au niveau de l’étançon.
  • Page 49: Roue À Impulsions

    Réglages Jalonnage Les rangs de semis sont désactivés par le biais des jalonneurs (1) lorsqu’il est néces- saire de poser des jalons. La saisie de la largeur de travail de la machine d’entretien d’effectue dans le menu de la commande électronique Solitronic du semoir.
  • Page 50 Consulter le mode d’emploi de la commande électronique So- litronic du semoir LEMKEN. Si le tracteur ne dispose pas de vanne ré- glable régulatrice de flux, il faut régler la vitesse de la turbine à...
  • Page 51: Distributeurs

    (4). L’alimentation en huile est assurée par l’installation hydraulique de la turbine ! A ce propos, consulter également le mode d'emploi de la commande électronique So- litronic du semoir LEMKEN. 7.12 Distributeurs Les distributeurs (1) sont équipés de poin- tes de distributeur (2) filetées qui simpli- fient l’inspection des distributeurs.
  • Page 52: Dent D'herse Étrille

    Réglages 7.13 Dispositif électronique de surveillance du niveau de remplissage Le niveau de remplissage est, d’une part, surveillé par le capteur (1) et, de l’autre, par l’ordinateur. Le capteur (1) déclenche une alarme dès qu’il n’est plus en contact avec les semences. Vu qu’il est réglable en hauteur, il est possible d’ajuster libre- ment la hauteur de remplissage à...
  • Page 53 Réglages 7.14.2 Herse-étrille S La herse-étrille S se visse sur l e s supports (1) et/ou sur la barre de distribution. Ajuster la position de la herse au moyen des goupilles (2) et (3). Pendant le travail, les dents à l’arrière de la herse (4) doivent se trouver un peu plus bas que les dents à...
  • Page 54: Relevage Hydraulique

    L’alimentation en huile des vérins hydrauli- ques est assurée par le circuit d’huile du moteur hydraulique entraînant la turbine. Le boîtier de la commande électronique Solitronic du semoir LEMKEN permet à l’opérateur de relever la herse-étrille S lorsqu’il souhaite travailler sans herse. Sur demande,...
  • Page 55: Marquage De Pré-Émergence

    Réglages 7.15 Marquage de pré-émergence 7.15.1 Généralités Pour le marquage de pré-émergence, différentes unités à disques concaves sont livrables, elles se vissent, d'une part, contre les bras des roulettes de guidage en profondeur, et, d’autre part, au moyen de supports supplémentaires, contre le ca- dre de la barre de distribution.
  • Page 56 Réglages 7.15.3 Marquage de pré-émergence hydraulique à simple effet Les disques concaves (1) peuvent se ré- gler exactement sur la trace du tracteur suivant. Pour ce faire, il faut déplacer les consoles des unités jusqu’à obtention de la dimension souhaitée pour la trace. Après avoir desserré...
  • Page 57: Profondeur De La Rainure De Marquage

    Réglages 7.15.4 Profondeur de la rainure de marquage En tournant le ressort (4), il est possible de prérégler la profondeur de la rainure de marquage. Rotation du ressort dans le sens horaire => Rainure de marquage plus profonde Rotation du ressort dans le sens antiho- raire =>...
  • Page 58: Disques Niveleurs De Trace

    Réglages 7.16 Disques niveleurs de trace Sur terrain léger labouré, les disques nive- leurs de trace (1) servent à remettre de la terre dans la trace laissée par le tracteur. Trois dispositifs permettent de les régler sur la trace du tracteur avec le nivellement souhaité.
  • Page 59: Rouleau D'attaque

    Réglages 7.17 Rouleau d'attaque Le rouleau d’attaque (1) est installé der- rière le chariot (2) La barre de distribution (3) est montée contre le rouleau d’attaque ; il accompagne donc la barre lorsqu’elle est relevée ou abaissée. La pression exercée sur le rouleau d’attaque est préréglée.
  • Page 60 Tableau de réglage TABLEAU DE REGLAGE...
  • Page 61: Vidange Dans L'auget De Calibrage

    Vidange de la trémie VIDANGE DE LA TREMIE La trémie est facile à vidanger. Les petites quantités restantes sont déversées dans l’auget de calibrage (1). La vidange de quantités plus importantes s’effectue via les distributeurs. Vidange dans l’auget de calibrage Pour vidanger la trémie, il suffit de bascu- ler les trappes de vidange (1).
  • Page 62 Vidange de la trémie − Faire tourner la turbine jusqu’à ce que la trémie soit complètement vidangée. − Rouvrir les coulisseaux d’arrêt fermés et récupérer les semences restantes dans l’auget de calibrage. Vider ensuite l’auget de calibrage puis le pousser dans le support. ATTENTION ! Après la vidange, amener les trappes de fond sur la position souhaitée, dévisser l’embout de raccordement muni du flexible...
  • Page 63: Pneumatiques

    Pneumatiques 10 PNEUMATIQUES Les pressions d'air minimales et maximales admises pour les pneumatiques sont spécifiées dans le tableau ci-dessous. IMPORTANT ! Il faut régulièrement vérifier la pression d’air des pneumatiques ! Pression d’air Pression d’air Désignation Profil min. admise (bars) max.
  • Page 64: Phares De Travail

    Phares de travail PHARES DE TRAVAIL Les phares de travail (1) s’allument et s’éteignent par le biais du menu sur le boî- tier de commande. Consulter le mode d’emploi de la com- mande électronique Solitronic du semoir LEMKEN.
  • Page 65: Prescriptions Visant La Conduite Sur La Voie Publique

    Prescriptions visant la conduite sur la voie publique PRESCRIPTIONS VISANT LA CONDUITE SUR LA VOIE PUBLIQUE 12.1 Généralités Lorsque la machine doit être transporté sur la voie publique, il doit être équipé d’un éclairage, d’un balisage et d’un équipement conformes aux règlements en vigueur.
  • Page 66: Boîtier De Commande

    Prescriptions visant la conduite sur la voie publique 12.5 Boîtier de commande Avant le transport, il faut amener la ma- chine en position de transport. Il faut en- suite désactiver la commande électronique du semoir en actionnant l’interrupteur (1) du boîtier de commande. La machine doit uniquement être transporté...
  • Page 67: Repliage Des Disques Concaves Extérieurs

    Repliage et dépliage des disques concaves extérieurs Repliage et dépliage des disques concaves extérieurs 13.1 Repliage des disques concaves extérieurs Avant le transport, il faut replier les dis- ques extérieurs (1) en procédant comme suit : − déverrouiller les goujons de verrouillage (2) et les démonter.
  • Page 68: Dépliage Des Disques Concaves Extérieurs

    Repliage et dépliage des disques concaves extérieurs 13.2 Dépliage des disques concaves extérieurs Avant le travail, il faut déplier les disques concaves extérieurs (1) en procédant comme suit : − Déverrouiller les goujons de verrouillage (2) et les retirer des alésages (3). −...
  • Page 69: Caracteristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Solitair compact 9/300 9/400 Nombre de socs avec 125 mm d’écart entre les rangs Nombre de socs avec 167 mm d’écart entre les rangs Trémie 3 500 l 3 500 l Poids approx. 3 590 kg 4 150 kg Nombre de disques concaves Ø...
  • Page 70: Entretien

    Entretien ENTRETIEN 15.1 Plan de graissage Graisser tous les points de graissage conformément au plan de graissage ci- dessous : Plan de graissage Toutes les Toutes Avant la Après la 50 heures les 100 pause pause de service heures hiver- hiver- de ser- nale...
  • Page 71 Entretien Plan de graissage Toutes les Toutes Avant la Après la 50 heures les 100 pause pause de service heures hiver- hiver- de ser- nale nale vice Graissage des goupilles Graissage des surfaces des dis- ques concaves, disques de bor- dure, socs à...
  • Page 72 Entretien 15.2 Tous les vis et écrous doivent être resserrés après les premières heures d’utilisation – après 8 heures au maximum. Il faut ensuite en vérifier le serrage toutes les 50 heures, le cas échant les resserrer et leur mettre du Loctite. Vous trouverez les couples de serrage des différentes vis au tableau suivant : 10.9 12.9...
  • Page 73 Entretien 15.3 Nettoyage des unités de dosage Les unités de dosage (1) doivent réguliè- rement être entretenues : avec le colza, au moins une fois par jour. Pour ce faire, il faut fermer les coulisseaux d’arrêt (2), amener l’auget de calibrage (3) en position et ouvrir les trappes de vidange (4).
  • Page 74: Vanne De Purge

    Entretien 15.4 Circuit de freinage 15.4.1 Vanne de purge Actionner régulièrement la vanne de purge (1) afin de vider l’eau contenue dans le ré- servoir (2). 15.4.2 Plaquettes de frein Les plaquettes de frein usées doivent être remplacées. 15.4.3 Filtres de nettoyage Les filtres de nettoyage (3) doivent être nettoyés toutes les 50 heures de service.
  • Page 75: Rattrapage De L'usure Du Frein

    Entretien 15.4.5 Rattrapage de l’usure du frein Le cylindre de frein (5) présente une course de 80 mm. Si, au bout d’un temps de marche prolongé, les leviers de frei- nage (6) sortent de plus de 60 mm au cours d’un freinage, il faudra rattraper le frein afin de compenser l’usure.
  • Page 76: Socs À Disques Et Roulettes Plombeuses

    15.9 Socs à disques et roulettes plombeuses Il faut échanger à temps les socs à disques et les racleurs usés. Utiliser unique- ment des pièces d’usure d’origine de la marque LEMKEN !
  • Page 77: Galets Semeurs Et Trappes De Fond

    Entretien 15.10 Galets semeurs et trappes de fond Avant la pause hivernale et avant des périodes d’immobilisation prolongées, le semoir doit être vidé, nettoyé et les trappes de fond doivent être ouvertes en grand afin d’éviter les attaques des rongeurs au niveau des galets semeurs et des trappes de fond.
  • Page 78: Mise Au Rebut

    Bruit BRUIT En marche, le niveau de bruit de la machine est compris entre 90 et 95 dB (A). MISE AU REBUT Au terme de sa durée de vie, la machine doit être mis au rebut par un spécialiste en veillant à respecter l’environnement. REMARQUES Nous attirons votre attention sur le fait que les explications contenues dans le présent mode d’emploi ne permettent de dériver aucun droit, notamment en ce qui...
  • Page 79 INDEX Abaissement ........................34 Actionnement et réglage de l'installation hydraulique de la turbine ......20 Alimentation électrique ....................17 Arbre d'agitateur ......................32 Arbres de distribution ....................27 Attelage ..........................22 Boîtier de commande ....................64 Circuit de freinage ......................63 Commande séquentielle....................33 Commutation de largeurs partielles ................49 Coulisseaux d'arrêt.....................30 Cyclone ...........................73 Dépliage des disques concaves extérieurs..............66...
  • Page 80 Index Nettoyage des unités de dosage .................71 PHARES DE TRAVAIL ....................62 Plan de graissage......................68 Profondeur de dépôt....................37 Profondeur de travail du déchaumeur Héliodor ............44 Racleurs .........................36 Relevage ........................34 Repliage des disques concaves extérieurs..............65 Roue à impulsions ......................47 Rouleau d'attaque ......................57 Stabilisateurs .........................16 Système hydraulique de la machine ................21 Tendeurs ........................16...
  • Page 81: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    Déclaration de conformité pour la CEE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LA CEE conforme à la directive de la CEE 89/392/CEE Nous, Lemken GmbH & Co. KG Weseler Str. 5 D-46519 Alpen, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit LEMKEN...

Table des Matières