Page 1
Kondensationstrockner mit Trocknungskorb Sèche-linge à condensation avec grille de séchage Asciugatrice con griglia Condenser dryer with drying rack TK L2 E...
Page 2
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Wichtige Sicherheitshinweise Wichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. eine optimale Nutzung des Geräts vor der Installation und dem ersten Gebrauch die Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile.
Page 3
3 • Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass das Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reini- Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen be- gungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen nutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, be- den Kundendienst.
Page 4
4 electrolux – auf gute Raumbelüftung achten, nalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. – den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedem gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungs- Trockengang reinigen und material in den dafür vorgesehenen Behältern der – die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend städtischen Müllentsorgung.
Page 5
5 3. Ziehen Sie das rechte Schutzelement aus Po- lystyrol heraus. So packen Sie den Trocknereinsatz aus: 1. Ziehen Sie das mittlere Schutzelement aus Po- lystyrol heraus. 4. Ziehen Sie das linke Schutzelement aus Poly- styrol heraus. Lösen Sie die Polystyrolteile 3 und 4.
Page 6
6 electrolux Warnung! Der Hersteller übernimmt 8. Das Türschloss E abschrauben, etwas nach keinerlei Haftung für Schäden oder unten drücken und von der Gerätefrontseite Verletzungen, die durch Missachtung der abnehmen. 9. Den Rastknopf F nach innen hinein drücken, Sicherheitshinweise entstehen sollten.
Page 7
7 Produktbeschreibung Bedienblende Mikro-Feinfilter (Flusensieb) Schubkasten mit Kondensatbehälter Typenschild Feinfilter (Flusenfilter) Öffnungstaste der Tür im Sockel Trommelbeleuchtung Wärmetauscher hinter der Tür im Sockel Filtersieb (Flusensieb) Luftschlitze Trocknungskorb (Höhenverstellbare) Schraubfüße Einfülltür (Türanschlag umsetzbar)
Page 8
8 electrolux Bedienblende Bedienblende Programmwahlschalter und Ein-/Ausschalter Display Funktionstasten Taste Start/Pause Taste Zeitvorwahl Display Funktions- und Warnleuchten: – Behälter - Kondensatbehälter muss entleert werden – Sieb - Flusenfilter müssen gereinigt werden – Wärmetauscher - Wärmetauscher muss ge- reinigt werden Beschreibung der Display-Anzeigen...
Page 9
9 Pfle- Max. Bela- Programme Textilien/Wäscheart Optionen kenn- dung zei- chen Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagi- Alle außer Extratrocken 7 kg gen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Ba- Zeitwahl demänteln. Intensives Trocknen von gleichmäßig dicken Schranktro- Alle außer 7 kg Textilien wie z.
Page 10
10 electrolux Pfle- Max. Bela- Programme Textilien/Wäscheart Optionen kenn- dung zei- chen Zum Trocknen von Wollkleidung nach dem Wa- schen mit Warmluft und minimaler mechani- scher Belastung (Siehe Abschnitt "Sortieren und Schon Signal Wolle 1 kg Vorbereiten der Wäsche"). Empfehlung: Entneh- Zeitwahl men Sie die Wäsche sofort nach dem Trocknen,...
Page 11
11 Wäsche einfüllen So aktivieren Sie diese Funktion: 1. Wählen Sie das gewünschte Trockenpro- Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die gramm. Wäsche nicht zwischen Tür und 2. Drücken Sie die Taste Schon; die LED über der Gummidichtung eingeklemmt wird.
Page 12
12 electrolux 3. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den lauf-Anzeige und die Wartungsanzeige zu blinken. Zeitvorwahl-Countdown zu starten. Wird eine Zusatzfunktion gewählt (es sei denn, der SIGNAL ist gewählt), erscheint Err auf dem Multi- Das Zeitvorwahl-Symbol: erscheint auf dem display.
Page 13
13 • Klappen Sie den Träger auf und stellen Sie die Sportschuhe darauf 3. Legen Sie die Wollsachen auf den Einsatz bzw. stellen Sie ein Paar Sportschuhe darauf. 4. Wählen Sie ein für den Trocknereinsatz geeig- • Die Einlegesohlen müssen neben die Schuhe netes Programm und die Trockendauer.
Page 14
14 electrolux Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf dem Filtersieb nach unten. Das Filtersieb springt heraus. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Streichen Sie mit der feuchten Hand über den Mikrofeinfilter, der sich auf dem unteren Rand der Einfüllöffnung befindet. Ziehen Sie den Feinfilter heraus.
Page 15
15 Gießen Sie das Kondenswasser in eine Wanne oder einen ähnlichen Behälter. 3. Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder ein. Falls das Programm wegen des vollen Behäl- Drücken Sie gegen das Filtersieb, bis es in der ters abgebrochen wurde: Drücken Sie die Tas- Verriegelung einrastet.
Page 16
16 electrolux füllöffnung und öffnen Sie die Sockeltür nach Vorsicht! Verwenden Sie für die Reinigung links. keine scharfen Gegenstände. Der 3. Entfernen Sie Flusen von der Innenseite der Tür Wärmetauscher könnte undicht werden. und aus dem Raum vor dem Wärmetauscher.
Page 17
17 Lüftungsgitter bedeckt. Lüftungsgitter am Geräteboden freilegen. Reinigen Sie die Innenfläche der Trom- Rückstände in der Trommel. mel. Stellen Sie eine geeignete Wasserhärte Hohe Wasserhärte. ein. Die Einfülltür Feinfilter und/oder Grobfilter korrekt ein- Filter nicht eingesetzt. schließt nicht. setzen.
Page 18
18 electrolux Technische Daten Parameter Wert Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 l Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Leergewicht ca. 40 kg max. 7 kg Füllmenge (je nach Programm)
Page 19
19 Einstellung Vorgehen 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein beliebiges Programm. Wasserhärte 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Schon und Zeitwahl etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt: – geringe Leitfähigkeit < 300 μS/cm –...
Page 20
20 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Avertissements importants Important Pour votre sécurité et pour • Débranchez toujours l'appareil après son utili- sation, nettoyage et entretien. garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, •...
Page 21
21 Installation chants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé • Cet appareil est lourd. Faites attention en le dé- avant d'introduire les articles dans l'appareil. plaçant. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour •...
Page 22
22 electrolux – respectez les charges indiquées dans le ta- tique sont identifiés par les sigles >PE <, >PS <, bleau récapitulatif des programmes ; etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans – aérez suffisamment la pièce ; le conteneur approprié du centre de collecte des –...
Page 23
23 3. Retirez la protection à droite en polystyrène en la tirant vers l'extérieur. Pour déballer le panier : 1. Retirez la protection centrale en polystyrène en la tirant vers l'extérieur. 4. Retirez la protection à gauche en polystyrène en la tirant vers l'extérieur.
Page 24
24 electrolux Avertissement Le fabricant décline 8. Dévissez le dispositif de verrouillage de la por- toute responsabilité en cas de dommage te E, appuyez légèrement vers le bas et enle- ou blessure, suite au non-respect des vez-le de la façade avant de l'appareil.
Page 25
25 Description de l'appareil Bandeau de commande Filtre microfin (filtre à peluches) Bac d'eau de condensation Plaque signalétique Filtre fin (filtre à peluches) Touche d'ouverture du portillon. Éclairage intérieur Condenseur d'air Filtre grossier (filtre à peluches) Grille d'aération Panier à chaussures Pieds réglables en hauteur...
Page 26
26 electrolux Bandeau de commande Bandeau de commande Sélecteur de programmes et touche Marche/ Affichage Arrêt Touches de fonction Touche Départ/Pause Touche Départ Diffère Affichage Voyants de fonctionnement et d'avertisse- ment : – Réservoir - le réservoir d'eau doit être vidé.
Page 27
27 Tableau des programmes Éti- Char- Program- quette Utilisation/propriétés Options d'en- max. tretien Coton Séchage complet des textiles épais ou multi- toutes à l'ex- Très Sec 7 kg couches (ex. linge en tissu éponge, peignoirs de ception de Mi-...
Page 28
28 electrolux Éti- Char- Program- quette Utilisation/propriétés Options d'en- max. tretien Programme spécial afin de sécher les textiles laineux après le lavage avec un air chaud sans grosse charge mécanique (consultez le chapitre Délicat Alar- Laine 1 kg " Tri et préparation du linge "). Recommanda-...
Page 29
29 Fonction Anti-Froissage Cette fonction prolonge la phase d'anti-froissage à 90 mn. Le tambour tourne par intervalles au cours de cette phase. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Vous pouvez retirer le lin- ge au cours de la phase d'anti-froissage.
Page 30
30 electrolux • désactive toutes les touches et le programma- Fin de cycle / déchargement du linge teur. Important Après chaque cycle de séchage : Pour annuler/régler la sécurité enfants : • nettoyez les filtres à peluches. 1. Appuyez et maintenez appuyée simultanément •...
Page 31
31 • ouvrez le support et mettez les chaussures des- 3. Placez les articles en laine ou la paire de chaus- sures de sport dans le panier. 4. Sélectionnez le programme et le temps de sé- • retirez les semelles et placez-les à côté des chage adaptés au linge séché...
Page 32
32 electrolux Ouvrez la porte. 2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au bas du hublot avec un chiffon humide. Sortez le filtre fin. 6. Enlevez les peluches du filtre fin. Il est conseillé Après un certain temps, les filtres se couvrent d'enlever les peluches de préférence en s'hu-...
Page 33
33 Versez l'eau de condensation dans une bassi- ne ou tout autre récipient similaire. 3. Réinstallez le bac d'eau de condensation. Si le programme s'est interrompu parce que le Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son ver- bac est plein : Appuyez sur la touche Départ/ rouillage.
Page 34
34 electrolux 3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie avant 7. Nettoyez le condenseur. de la base du condenseur. Nettoyez le joint de Nettoyez le condenseur avec une brosse et la trappe à l'aide d'un chiffon humide. rincez éventuellement à l'aide d'une douchette.
Page 35
35 Présence de résidus à l'intérieur du tam- Nettoyez l'intérieur du tambour. bour. Sélectionnez la dureté de l'eau appro- Dureté élevée de l'eau. priée. Le hublot ne Installez le filtre fin et/ou encliquetez le fil- Filtres non encliquetés. ferme pas.
Page 36
36 electrolux Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Capacité du tambour 108 l Profondeur avec hublot ouvert 109 cm Réglage de la hauteur 1,5 cm Poids à vide Environ 40 kg Max.
Page 37
37 Réglages de l'appareil Réglage Opérations à effectuer Alarme activée/dés- 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. activée en perma- 2. Appuyez simultanément sur les touches Délicat et Anti-Froissage et main- nence tenez-les appuyées pendant environ 5 secondes.
Page 38
38 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Informazioni importanti per la sicurezza Importante Per la vostra sicurezza e per Contattare il Centro di assistenza locale. Richie- garantire un impiego corretto, prima di dere sempre l'installazione di ricambi originali.
Page 39
39 pleta dei materiali di imballaggio può causare completamente evaporato prima di introdurre i gravi danni all'apparecchiatura. Vedere la relati- capi nell'apparecchiatura. va sezione del libretto di istruzioni. • Per scollegare il cavo di alimentazione dalla pre- • Se si rendesse necessaria una modifica all'im- sa elettrica;...
Page 40
40 electrolux Il consumo energetico dipende dalla velocità Avvertenza Se l'apparecchio non viene più di centrifuga impostata nella lavabiancheria. utilizzato: Maggiore è la velocità di centrifuga - minore è il • Togliere la spina dalla presa. consumo energetico. • Al momento dello smaltimento, tagliare il cavo di alimentazione e eliminarlo insieme alla spina.
Page 41
41 4. Togliere la parte sinistra in polistirolo tirandola. Sbloccare le parti in polistirolo 3 e 4. Collegamento elettrico 2. Sollevare leggermente la griglia ed estrarla con attenzione dal cestello. I particolari sulla tensione di rete, sul tipo di cor- rente e sui fusibili richiesti sono riportati sulla tar- ghetta nominale.
Page 42
42 electrolux 11. Sull'altro lato, inserire il coperchio F e far scat- tare il pulsante. 12. Rimontare la porta e le cerniere e riavvitare. Nota relativa alla protezione da contatto: La macchina è sicura soltanto quando sono state in- stallate tutte le parti in plastica.
Page 43
43 Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Filtri Contenitore acqua di condensa Targa matricola Microfiltri Pulsante di apertura sportello nello zoccolo Luce del cesto Scambiatore di calore Filtri a maglie larghe Griglia di ventilazione Cestello di asciugatura Piedini regolabili...
Page 44
44 electrolux Pannello dei comandi Pannello dei comandi Selettore programmi con interruttore on/off Display Tasti funzione Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) Tasto Ritardata Partenza (Zeitvorwahl) Display Spie funzioni ed avvisi: – Contenitore Condensa (Behälter) - è neces- sario svuotare il contenitore dell'acqua di condensa –...
Page 45
45 Sim- Carico bolo massi- Programmi Impiego/Caratteristiche Opzioni sull’eti chetta Tutti tranne Asciugatura completa di tessuti spessi o multi- Extra (Extra- Asciug. A 7 kg strato, ad esempio asciugamani in spugna, ac- trocken) Tempo (Zeit- cappatoi. wahl) Tutti tranne...
Page 46
46 electrolux Sim- Carico bolo massi- Programmi Impiego/Caratteristiche Opzioni sull’eti chetta Delicato (Schon) Se- Accessorio Per asciugare delicatamente un paio di scarpe gnale Acusti- Scarpe 1 paio da ginnastica, lavate e centrifugate a 1000 giri/ co (Si- (Sportschuhe) min. gnal)Asciug. A...
Page 47
47 sario per completare il programma viene visualiz- Intimo da donna 100 g zato sul display nel formato ( ore . minuti ). Mutande da uomo 100 g Durante il programma il tempo si riduce di intervalli di un minuto.
Page 48
48 electrolux Funzione Ritardata Partenza (Zeitvorwahl) ma il selettore dei programmi su Off (Aus) quindi reimpostare il programma. La funzione Ritardata Partenza (Zeitvorwahl) consente di ritardare l'avvio del programma Una volta avviato, il programma non può più di un periodo di tempo compreso tra 30 minuti essere modificato.
Page 49
49 • aprire il supporto e disporvi sopra le scarpe da ginnastica • mettere le solette accanto alle scarpe sulla gri- glia di asciugatura e allacciare le scarpe 3. Disporre i capi in lana o le scarpe da ginnastica sulla griglia.
Page 50
50 electrolux Manutenzione e pulizia Pulizia del filtro I filtri raccolgono tutta la lanugine che si accumula durante l'asciugatura. Perché l'asciugatrice fun- zioni perfettamente, i filtri (ultrafine e fine) devono essere puliti dopo ogni ciclo. Il diodo Filtri si accende per ricordare all'utente di eseguire questa operazione.
Page 51
51 d'acqua. Per continuare il programma, vuotare il serbatoio d'acqua. Avvertenza L'acqua condensata non può essere usata per bere o preparare pietanze. Per fare questo, prendere la parte superiore Estrarre la tanica completamente. del filtro a maglia larga e tirarlo verso di sé fino a che non esce dai supporti.
Page 52
52 electrolux Mediante la maniglia, estrarre lo scambiatore di calore dalla base e trasportarlo in posizione orizzontale per impedire la fuoriuscita di even- tuale acqua residua. 6. Per vuotare lo scambiatore di calore, posizio- narlo verticalmente sopra un lavandino. Attenzione Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia.
Page 53
53 Non è stato selezionato il tasto Avvio/ Premere il tasto Avvio/Pausa. Pausa. Programma impostato non corretto. Impostare un programma adatto. Filtri otturati. Pulire i filtri. Scambiatore di calore intasato. Pulizia dello scambiatore di calore. Risultati di asciugatura Peso massimo superato.
Page 54
54 electrolux Avvertenza Non usare lampadine standard! 3. Riavvitare il coprilampada. Queste sviluppano troppo calore e possono Controllare che la guarnizione sia correttamente danneggiare la macchina! montata prima di riavvitare il coprilampada. Non Prima di sostituire la lampadina, staccare la spina mettere in funzione l'asciugatrice se non è...
Page 55
55 Impostazioni della macchina Impostazione Implementazione Segnale acustico 1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma. sempre attivato/di- 2. Premere simultaneamente i tasti Delicato (Schon) e Extra antipiega (Knit- sattivato terschutz Plus) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
Page 56
56 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Important safety information Important! In the interest of your safety and extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user •...
Page 57
57 • If the machine is situated on a carpeted floor, • Never use the tumble dryer if the power supply please adjust the feet in order to allow air to cir- cable, the control panel, the working surface or culate freely under the appliance.
Page 58
58 electrolux Installation Appliance positioning 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. • It is recommended that, for your convenience, 3. Remove foil hose and polystyrene padding the machine is positioned close to your washing from the machine.
Page 59
59 2. Lift slightly rack and take it carefully out from Electrical connection the drum. Details on mains voltage, type of current and the fuses required should be taken from the type plate. The type plate is fitted near the loading aperture (see “Product description”...
Page 60
60 electrolux 6. Re-insert cover plates B on the opposite site Available from your Service Force Centre or having first rotated them through 180°. your specialist dealer These intermediate installation kits can be used to arrange the dryer and an washing machine (60 cm wide, front loaded) as a space-saving washer/dryer stack.
Page 61
61 Product description Control panel Fluff filters Water reservoir Rating plate Fine fluff filters Button for opening door in plinth Drum light Heat exchanger Course fluff filters Ventilation grille Drying rack Adjustable feet Loading door (reversible)
Page 62
62 electrolux Control panel Control panel Programme selector and on/off switch Display Function buttons Start / Pause button Delay start (Zeitvorwahl) button Display function and warning lamps: – Water reservoir (Behälter) - water reservoir has to be emptied – Filters (Sieb) - fluff filters has to be cleaned –...
Page 63
63 max. Pro- Care Application/properties Options grammes mark load all except Extra dry (Ex- Thorough drying of thick or multi- layered fab- 7 kg Time (Zeit- tratrocken) rics, e.g. terry towelling items, bathrobes. wahl) Cupboard dry all except Thorough drying of fabrics of even thicknesses,...
Page 64
64 electrolux max. Pro- Care Application/properties Options grammes mark load Special programme for briefly treating woollens Delicate with warm air after they have been dried natu- (Schon) Buz- rally, worn or stored for long periods. Wool fibres Wool (Wolle) 1 kg...
Page 65
65 Long anti-crease (Knitterschutz Plus) function This function extend anti-crease phase to 90 min. The drum turns in intervals during this phase. The laundry remains loose and free from creases. You can remove laundry during the anti-crease phase. To set the long anti-crease function: 1.
Page 66
66 electrolux • prevents children from playing with the control programme is not however affected by this (laun- parts of the appliance dry protection). • do not let accidentally stop or change an active Cycle end / laundry unloading programme •...
Page 67
67 • open support and put sport shoes on it 3. Place the woollens or pair of sport shoes on the rack. • the insoles should be placed beside the shoes 4. Select the suitable rack drying programme and on the drying rack and the shoelaces should be drying time.
Page 68
68 electrolux 2. Use a damp hand to clean the micro- fine filter, Take out fine strainer. which is built into the lower part of the loading 6. Remove fluff from fine strainer. It is best to use aperture. a damp hand for this purpose.
Page 69
69 Cleaning the door seal Cleaning heat exchanger Wipe the door seal with a damp cloth immediately If the Condenser (Wärmetauscher) diode is on, the after the drying cycle has finished. heat exchanger needs to be cleaned. Emptying the water reservoir...
Page 70
70 electrolux 6. To empty the heat exchanger, hold vertically Lime in the water or cleaning agents may over a washing-up bowl. form a barely visible lining on the inside of the drum. The degree to which the laundry has been Caution! Do not use sharp objects to clean.
Page 71
71 To high loading volume. Respect max. loading volume. Laundry insufficiently spun. Spun adequately the laundry. Particularly high room temperature - no Lower the room temperature if possible. machine fault. 1) In case of error message on the LCD (e.g. E51 - only dryers with the LCD): Switch the dryer off and on. Set programme.
Page 72
72 electrolux Parameter Value Energy consumption in kWh / average drying Programme time in min. 3.92 / 125 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm) 3,75 (7 kg load pre-drained at 1200 rpm) COTTON CUPBOARD DRY 3,60 (7 kg load pre-drained at 1400 rpm) 3,20 (7 kg load pre-drained at 1800 rpm) 3.34 / 107 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm)
Page 73
73 If you were not able to remedy the problem your- – Type of fault self, please contact the Customer Care Depart- – Any error messages displayed by the appliance ment or one of our service partners. So that you have the necessary reference numbers...
Page 76
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch 136911390-01-022010...