15. GARANTIE.......................25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à...
FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous • Utilisez cet appareil uniquement dans installez l'appareil est plat, stable, un environnement domestique. résistant à la chaleur et propre. • Ne séchez pas d'articles endommagés • Assurez-vous que de l'air circule entre contenant un rembourrage ou un l'appareil et le sol.
FRANÇAIS 2.6 Compresseur 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement Risque de blessure ou de l'appareil. d'asphyxie. • Dans le sèche-linge, le compresseur et • Débranchez l'appareil de l'alimentation son système sont remplis d'un agent électrique. spécial ne contenant pas •...
L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation...
FRANÇAIS 4.3 Socle à tiroir Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité...
FRANÇAIS 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Propriétés / Étiquette d'entretien des tex- Programmes Charge tiles Coton 8 kg Très sec Degré de séchage : très sec. Degré de séchage : prêt à rang- Prêt à ranger + 8 kg er +. 8 kg Degré...
Propriétés / Étiquette d'entretien des tex- Programmes Charge tiles Séchage de vêtements de plein air, de travail, en velours, d'imperméables et de tissus per- Active Wear 2 kg méables à l'air, de vestes à molleton ou dou- blure isolante amovible.
FRANÇAIS Options Séch- Anti- Gain Séch- verse frois- avec Programmes age + Plus sage temps nuterie Coton; Prêt à ranger + Coton; Prêt à ranger Coton; Prêt à repasser Jeans Draps Couette Minuterie Synthétiques; Très sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques;...
FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première Au début du cycle de fois, effectuez l'une des opérations séchage (3 à 5 minutes) le suivantes : niveau sonore peut être • Nettoyez le tambour du sèche-linge légèrement plus fort.
9.3 Mettez l'appareil en marche. 9.6 Options Pour mettre l'appareil en marche. Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. spéciales. Si l'appareil est en fonctionnement, certaines indications sont affichées sur l'écran.
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Option Alarme pour éteindre l'appareil. Quand l'option d'alarme est activée, vous 2. Appuyez à nouveau sur la touche pouvez entendre un son : Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. • à la fin du cycle •...
10.3 Désactivation du voyant petites peluches qui peuvent s'y trouver. Réservoir • Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air au fond de Par défaut, le voyant du bac d'eau est l'appareil. allumé. Il commence à s'allumer à la fin du •...
FRANÇAIS 3. Nettoyez les deux parties du filtre 11.2 Vidange du bac d'eau de après vous être humecté la main. condensation Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt automatiquement.
Page 20
3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation. 4. Pour continuer le programme appuyez sur la touche Départ/Pause. 11.3 Nettoyage du condenseur 4. Baissez le couvercle du condenseur thermique. thermique. Si le voyant Condenseur thermique clignote, inspectez le condenseur thermique et son compartiment.
FRANÇAIS Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier.
Page 22
Cause probable Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme proprié. adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Séchage + était réglé sur Réglez l'option Séchage + sur le le niveau minimal. niveau modéré ou maximal.
FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro- gramme. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de pe- tites quantités de linge, nous vous Cycle de séch- recommandons d'utiliser des du- age trop court.
Fusible nécessaire Puissance totale 1000 W Classe d'efficacité énergétique A+++ 1,51 kWh Consommation énergétique 176,92 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,11 W Puissance absorbée en mode éteint 0,11 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à...
FRANÇAIS 14.2 Réglage des pieds cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). Il est possible de régler la hauteur du sèche-linge. Pour ce faire, réglez les 600 mm pieds. 600 mm > 850 mm 15mm 14.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé...
à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: .
Page 27
14. INSTALLAZIONE....................49 15. GARANZIA.......................50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una • lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro • prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati. • I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, • benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e...
ITALIANO l'apparecchiatura non è in piano, Risciacqui Extra prima della fase di regolare i piedini. asciugatura. • Non bere o utilizzare l'acqua di 2.2 Collegamento elettrico condensa/distillata per preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla ATTENZIONE! salute di persone e animali domestici. Rischio di incendio e scossa •...
2.7 Smaltimento • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare ATTENZIONE! che bambini e animali domestici Rischio di lesioni o rimangano chiusi all'interno soffocamento. dell'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...
ITALIANO La porta può essere montata sul lato opposto direttamente dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura (vedere libretto a parte). 4. ACCESSORI 4.1 Kit di installazione in colonna 4.2 Kit di scarico Nome dell'accessorio: DK11.
Page 34
4.3 Piedistallo con cassetto Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno...
ITALIANO 5. PANNELLO DEI COMANDI Selettore dei programmi Display Tasto On/Off (Ein/Aus) Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) Spie del programma Spie: Tanica (Behälter) - svuotare il Tasto Più asciutto (Trocken+) contenitore dell'acqua Tasto Reverse Plus Filtro (Sieb) - pulire il filtro Tasto Antipiega (Knitterschutz) Scambiatore di calore (Kondensator) - controllo dello Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen)
6. TABELLA DEI PROGRAMMI Programmi Proprietà/Tipo di tessuto Carico Cotoni (Baumwolle) Extra (Extratrocken) 8 kg Grado di asciugatura: extra. Normale + (Schrank- Grado di asciugatura: asciutto ar- 8 kg trocken +) madio +. Normale (Schranktrock- 8 kg Grado di asciugatura: normale.
Page 37
ITALIANO Programmi Proprietà/Tipo di tessuto Carico Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono es- sere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Stiro Facile (Leichtbü- 1 kg (o 5 Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparec- geln) camicie) chiatura.
Page 38
6.1 Selezione dei programmi e delle opzioni Opzioni Rispar- Anti- Più as- piega Tempo ciutto tempo verse (Knit- (Zeit- Programmi (Trock- (Zeit Plus ter- wahl) en+) Spa- schutz) ren) Cotoni (Baumwolle); Extra (Extratrock- Cotoni (Baumwolle); Normale + (Schranktrocken +) Cotoni (Baumwolle);...
Avvio/Pausa (Start/Pause). Il display mostra lo scorrere del tempo. viene visualizzato sul (ad es. se il programma deve iniziare dopo 12 ore). 3. Per attivare l'opzione Partenza ritardata (Zeitvorwahl), premere il tasto 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO...
ITALIANO 9.2 Caricamento della biancheria 9.5 Impostazione di un programma AVVERTENZA! Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma. 1. Tirare la porta dell'apparecchiatura. 2. Caricare la biancheria senza schiacciarla. 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
È possibile attivare l'opzione sicurezza bambini: • prima di premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) - l'apparecchiatura non può partire • dopo aver premuto il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause)- la selezione Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ programmi e opzione è inattiva.
ITALIANO 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli ecologici - maggiore asciugatura della biancheria • Centrifugare accuratamente la - asciugatura predefinita della biancheria prima dell'asciugatura. biancheria • Utilizzare i volumi di carico indicati nella 5. Premere ripetutamente il tasto Avvio/ tabella dei programmi.
1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro. 2. Premere il gancio per aprire il filtro. 5. Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. Riposizionare il filtro nella sua sede. 3. Pulire entrambe le parti del filtro con la mano bagnata.
ITALIANO 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore l'acqua in una 3. Ruotare il blocco per sbloccare il bacinella o simile. coperchio dello scambiatore di calore. 3. Riposizionare il raccordo in plastica e il contenitore dell'acqua. 4. Per continuare il programma premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).
Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 11.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Page 47
ITALIANO Causa possibile Soluzione Problema Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corret- Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. L'opzione Più asciutto (Trocken+) Modificare l'opzione Più asciutto (Trocken+) sul livello medio o era al livello minimo. massimo. Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
Causa possibile Soluzione Problema Volume di biancheria troppo ridot- Impostare la durata del program- ma. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di 1 capo o un carico di biancheria ridotto; Ciclo di asciu- si consiglia di utilizzare durate gatura troppo brevi.
ITALIANO Classe di efficienza energetica A+++ 1,51 kWh Consumo di energia 176,92 kWh Consumo annuale di energia Assorbimento potenza in modalità acceso 0,11 W Assorbimento potenza in modalità spento 0,11 W Tipo di uso Domestico Temperatura ambiente consentita da + 5°C a + 35°C IPX4 Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto...
(vedere figura). 600 mm 15mm 600 mm > 850 mm 14.3 Installazione sotto un piano L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6...
ITALIANO 16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed elettroniche.