Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Séchoir à condensation TK 7656
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Novamatic TK 7656

  • Page 1 Séchoir à condensation TK 7656 Mode d’emploi...
  • Page 2: Les Symboles Suivants Sont Utilisés Dans Ce Document

    Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mode d'emploi ..............Consignes de sécurité...
  • Page 4: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Consignes de sécurité Avant le tout premier séchage • Nettoyez régulièrement le condenseur thermique. • Pour les colonnes de lavage/séchage : ne posez • Veuillez observer les ”instructions de montage aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au et de raccordement”...
  • Page 5: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement prévention des conséquences négatives pour Elimination du matériel d’emballage l’environnement et la santé humaine qui, si- Les matériaux d’emballage sont écologiques non, seraient le résultat d’un traitement inap- et recyclables. Les matières plastiques portent proprié des déchets de ce produit. Pour un signe distinctif, par ex.
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Bandeau de Bac-tiroir avec bac à commande eau condensée Filtre fin (filtre à peluches) Ampoule de l’éclairage intérieur Filtre grossier Filtre microfin (filtre à peluches) (filtre à peluches) Plaque signalétique Porte (butée Clapet du socle amovible) recouvrant le condenseur thermique Pieds de réglage...
  • Page 7: Avant Le Tout Premier Lavage

    Avant le tout premier lavage Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon humide sur le tambour du séchoir ou procédez à un bref séchage (30 MIN) de torchons humides. Trier et préparer le linge Trier le linge • Trier le linge par type de textile : –...
  • Page 8: Tableau Récapitulatif Des Programmes

    Tableau récapitulatif des programmes Fonctions complémentaires Etiquettes Programmes Utilisation/propriétés d’entretien Séchage complet de textiles épais ou TRES SEC • • • • multicouches, par ex. du linge en tis- su éponge ou des peignoirs de bain. Séchage complet de textiles épais, •...
  • Page 9 Fonctions complémentaires Etiquettes Programmes Utilisation/propriétés d’entretien Pour sécher des pièces de linge séparées ou 30 MIN • • de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg. Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus JEANS •...
  • Page 10: Séchage

    Séchage Mettre l’appareil/l’éclairage Ouvrir le hublot/Insérer le sous tension linge Positionnez le sélecteur de programmes sur n’impor- 1. Ouvrez le hublot : te quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareil – Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le (point de pression tambour s’éclaire.
  • Page 11: Sélectionner Des Fonctions Complémentaires

    Sélectionner des fonctions complémentaires HUMIDITÉ RÉSIDUELLE Pour un réglage précis de l’humidité résiduelle du linge. En sélectionnant de + à +++ , on augmente le degré de séchage du linge. 1. Appuyez sur la touche HUMIDITE RESIDUELLE jusqu’à ce que la petite ampoule indiquant la va- leur correspondante s’allume.
  • Page 12: Réglage Du Départ Différé

    Réglage du départ différé Ajouter du linge ou en enle- ver prématurément La touche DEPART DIFFERE permet de retar- der le démarrage d’un programme de 30 mi- 1. Ouvrez le hublot nutes (30'jusqu’à max. 23 heures (23 h). Attention ! Le linge et le tambour peuvent être 1.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à pe- luches Pour assurer un fonctionnement impeccable du sé- choir, il est nécessaire de nettoyer les filtres à pelu- ches (filtres microfins et filtres fins) après chaque séchage. Attention ! N’utilisez jamais le séchoir sans avoir installé...
  • Page 14: Nettoyez L'ensemble De La Zone Du Filtre

    Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après chaque séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées. 6. A cet effet, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l’avant jusqu’à...
  • Page 15: Vider Le Bac À Eau Condensée

    Vider le bac à eau conden- sée Videz le bac à eau condensée après chaque cycle de séchage. Si le bac à eau condensée est plein, le programme de séchage en cours s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est nécessaire de vider le bac à...
  • Page 16: Nettoyage Du Condenseur Thermique

    Nettoyage du condenseur thermique Lorsque le voyant CONDENSEUR THERMIQUE s’al- lume, il convient de le nettoyer. Attention ! Ne faites pas fonctionner le sé- choir avec un condenseur contenant des pelu- ches au risque de l’endommager. Cela augmente ailleurs consommation d’électricité.
  • Page 17: Nettoyage Du Tambour

    Nettoyage du tambour Nettoyez le bandeau de commande et l’enveloppe Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec de l’appareil des produits abrasifs ou avec une paille de fer. Le calcaire contenu dans l’eau ou les produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine vi- Attention ! N’utilisez pas de nettoyant pour sible à...
  • Page 18 Symptôme Cause possible Solution L’appareil est débranché. Branchez l’appareil. Le hublot ne s’ouvre pas en Sélectionnez le programme. Il est pos- appuyant sur la touche POR- Le sélecteur de programmes est po- sible d’ouvrir en permanence le hublot sitionné sur ARRET. en exerçant une forte pression.
  • Page 19: Remplacement De L'ampoule De L'éclairage Intérieur

    Remplacement de l’am- poule de l’éclairage inté- rieur Utilisez uniquement une ampoule spéciale adaptée au séchoir. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après-vente, ET-Nr. 112 552 000-5. Avertissement ! N’utilisez pas d’ampoule standard ! Ce type d’ampoule dégage trop de chaleur et pourrait endommager l’appareil ! Avertissement ! Avant de changer l’ampoule, débranchez le câble, si le raccordement est...
  • Page 20: Possibilités De Programmations

    Possibilités de programmations Utilisation Réalisation 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme. 2. Appuyez sur la touche ALARME pendant env. 5 secondes. Programmation définitive d’un Un bref signal retentit plusieurs fois. Le voyant ALARME clignote plu- signal sonore indiquant la fin du sieurs fois progamme.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) ainsi qu’à la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 85 x 60 x 60 cm...
  • Page 22: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Instructions de montage et de raccordement Consignes de sécurité pour l’installation • Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, reti- • N’installez pas l’appareil dans une pièce où il peut rez toutes les protections de transport. Autrement, geler. l’appareil pourrait être endommagé. •...
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Les indications relatives au type de courant et au fu- sible requis se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au niveau du hublot (voir chapitre “Description de l’appareil”). Avertissement : La prise doit être accessible après l’installation de l’appareil.
  • Page 24: Accessoires Spéciaux

    7. Dévissez le cache E de la paroi avant de l’appareil, faites-le tourner de 180 ° et revissez-le sur le côté opposé. 8. Dévissez le verrouillage du hublot, poussez légère- ment vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l’appareil.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionne- ment, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs dé- lais, nous nécessitons les informations suivantes : –...
  • Page 26 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing. FUST AG Dipl.
  • Page 27 822 944 834-01-210406-03 Sous réserve de modifications...

Table des Matières