TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................ 8 4. BANDEAU DE COMMANDE................9 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ..........10 6. PROGRAMME....................13 7. OPTIONS......................16 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............. 17 9.
FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 5
FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant •...
FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau. AVERTISSEMENT! • Pour remplacer l'éclairage intérieur, Risque de blessure, de choc contactez le service après-vente électrique, d'incendie, de agréé. brûlures ou de dommage 2.5 Entretien et Nettoyage matériel à...
• Retirez le dispositif de verrouillage du mise au rebut des Déchets hublot pour empêcher les enfants et d'équipements électriques et les animaux de s'enfermer dans le électroniques (DEEE). tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la 3.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) Affichage Auto Off . avec fonction Programmes Touche Départ/Pause (Start/ Pause) Options 4.1 Afficheur Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée connexion Wi-Fi contrôle à distance sélection du Départ différé...
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez 5.1 Installation et configuration recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre sèche-linge depuis votre de My Electrolux appareil mobile. Lorsque vous connectez le sèche-linge à Pour connecter l'appareil et profiter d'une l'application, restez à proximité du lave- vaste gamme de fonctionnalités et de...
Access Point 5. Suivez les instructions de est ouvert environ 3 minutes. l'application pour enregistrer et 4. Configurez l'application My Electrolux configurer l'appareil. sur votre appareil intelligent. Un message apparaît sur l'affichage de Si la configuration est effectuée avec l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie.
5.4 Télécommande depuis Activation de la télécommande l’application My Electrolux Pour faire fonctionner à distance le sèche-linge, vous devez activer cette My Aeg vous permet de fonction sur le panneau de commande contrôler l’entretien de votre de l’appareil. linge avec un appareil Pour activer la télécommande :...
FRANÇAIS 6. PROGRAMME Programme Load Properties / Fabric mark Le cycle peut être utilisé pour sé‐ cher du coton avec le degré de sé‐ 8,0 kg chage « Coton - prêt à ranger », Coton (Baumwolle) avec des économies d'énergie maximales.
Page 14
Programme Load Properties / Fabric mark Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molle‐ 2 kg Outdoor ton ou doublure isolante amovi‐ bles. Adaptés au séchage en ma‐ chine. Vestes en plumes et rembourrées, également avec un rembourrage...
Consom‐ Temps de mation Vitesse d'essorage / humidité Programme énergéti‐ résiduelle séchage 800 tr/min / 50% 66 min. 0,58 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie. 2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongé...
FRANÇAIS Départ Différé touche Départ/Pause (Start/ (Zeitvorwahl) Pause). Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. Permet de retarder le départ du programme de séchage, 7.9 Alarme (Signal) d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. Le signal sonore retentit : 1.
8.2 Bruits Fonctionnement des ventilateurs. Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir.
FRANÇAIS • Séchez uniquement du linge adapté • Secouez les tissus et les vêtements au sèche-linge. Reportez-vous aux de grande taille avant de les placer étiquettes des vêtements. dans le sèche-linge. Cela sert à éviter • Ne séchez pas les grands articles et des zone d’humidité...
9.7 Option Sécurité enfants Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec 9.5 Réglage d'un programme l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne...
FRANÇAIS 9.8 Départ d'un programme Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage. Si l'option Alarme (Signal) est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti- froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes).
• Maintenez toujours dégagées les touches Niveau de séchage fentes de circulation d'air en bas de (Trockengrad) et Anti-froissage l'appareil. (Knitterschutz) et maintenez-les • Veillez à maintenir une bonne enfoncées pendant 2 secondes. circulation d'air autour de l'appareil. 10.3 Désactivation du voyant 10.2 Réglage du degré...
FRANÇAIS Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d’énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur. ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau pour nettoyer le filtre.
(Behälter) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Ouvrez le cache du condenseur.
FRANÇAIS 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! 6.
Page 26
Cause possible Solution Problème Sélection d'un programme inap‐ Sélectionnez un programme. proprié. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Niveau de séchage (Troc‐ Réglez l'option Niveau de kengrad) l'option était réglée sur séchage (Trockengrad) sur un niveau plus élevé.
Page 27
FRANÇAIS Cause possible Solution Problème Le bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensa‐ Le programme est plein. tion, appuyez sur la touche est inactif. Départ/Pause (Start/Pause). La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être proportionnelle à...
La connexion routeur de l’appareil. Équipez avec l’appareil votre réseau domestique d’un via l’application prolongateur de portée Wi-Fi. My Electrolux N’utilisez pas en même temps le ne fonctionne four micro-ondes et le contrôle à pas souvent. distance. Le four micro-ondes peut perturber le signal de con‐...
Page 29
FRANÇAIS Niveau sonore 63 dB Puissance totale 700 W Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie du programme 1,47 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation d'énergie du programme 0,83 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
14. ACCESSOIRES 14.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
FRANÇAIS 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWGL5IE300 PNC916098773 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,5 160 cycles de séchage du programme standard pour le...
Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge partielle, en pour‐ centage Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et par‐...
FRANÇAIS 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
Page 34
INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............35 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................38 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............40 4. PANNELLO COMANDI..................41 WI-FI - CONFIGURAZIONE DELLA CONNETTIVITÀ........42 6. PROGRAMMA....................45 7. OPZIONI......................48 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......... 49 9. UTILIZZO QUOTIDIANO.................. 50 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............53 11.
ITALIANO PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o...
Page 37
ITALIANO presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione). L'apparecchiatura può essere installata libera oppure • sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'installazione).
I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, • benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria. Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da •...
ITALIANO 2.4 Illuminazione interna dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Rischio di lesioni. una messa a terra. • Per quanto riguarda la lampada o le • Verificare che i parametri sulla lampade all'interno di questo prodotto targhetta siano compatibili con le e le lampade di ricambio vendute...
2.7 Assistenza tecnica • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Per riparare l'apparecchiatura • Tagliare il cavo elettrico contattare un Centro di Assistenza dell'apparecchiatura e smaltirlo. Autorizzato. • Togliere il blocco porta per evitare che • Utilizzare esclusivamente ricambi bambini o animali restino intrappolati originali.
ITALIANO Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile. (vedere il foglietto allegato). 4. PANNELLO COMANDI Selettore dei programmi On/Off (Ein/Aus) pulsante con Display Auto Off Funzione Programmi Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) Opzioni 4.1 Display Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo...
5.1 Installazione e Per collegare l’apparecchiatura e configurazione My Electrolux beneficiare di tutte le sue funzioni e servizi sarà necessario: In fase di collegamento dell'asciugabiancheria all’applicazione, • Connessione di rete wireless a casa stare vicini con il proprio dispositivo con connessione a Internet attiva.
Page 43
Prima di avviare la configurazione, Antipiega (Knitterschutz) e Partenza scaricare e instalare l'applicazione My Ritardata (Zeitvorwahl) Electrolux sul proprio dispositivo smart. contemporaneamente per 10 secondi. Il simbolo: compare sul 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) display.
5.4 Controllo remoto Attivazione del telecomando dall'applicazione My Electrolux Per usare in remoto l'asciugatrice sarà necessario attivare la funzione sul pannello di controllo dell'apparecchiatura. My Aeg consente di controllare il bucato Per attivare il telecomando: attraverso un dispositivo 1. Controllare la connessione wireless mobile.
ITALIANO 6. PROGRAMMA Programma Carico Proprietà / Tipo di tessuto Ciclo da usare per asciugare il co‐ tone col livello di asciugatura "co‐ 8,0 kg Cotoni (Baumwolle) tone armadio", con un risparmio di energia ottimale. Ciclo definito per asciugare insie‐ Cotoni (Baumwolle) 8,0 kg me indumenti in cotone di dimen‐...
Page 46
Programma Carico Proprietà / Tipo di tessuto Asciugatura per indumenti per l'a‐ ria aperta, tecnici, sportivi, giacche impermeabili e traspiranti, giacca 2 kg aderente dotata di interno in pile Outdoor rimovibile o rivestimento isolante interno. Adatta per l'asciugatura in asciugabiancheria.
ITALIANO Opzioni Sec‐ Extra Anti‐ Re‐ Tem‐ chezza Silent piega fresh Programma po (Zeit‐ (Troc‐ (Extra (Knitter‐ (Auffri‐ wahl) kengrad) Leise) schutz) schen) Biancheria (Bettwäsche) Outdoor Piumini (Daunenjacken) 1) A parte il programma è possibile impostare contemporaneamente una o più opzioni. 2) Cfr.
7. OPZIONI Secchezza Tempo (Zeitwahl) (Trockengrad) Per cotoni, capi sintetici e capi misti. Consente di impostare un tempo di Questa opzione aiuta a raggiungere la asciugatura compreso tra un minimo di secchezza desiderata per il bucato. 10 min. e un massimo di 2 ore (con Possibili selezioni: incrementi di 10 minuti).
ITALIANO 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 8.2 Rumori I blocchi cesto posteriori vengono rimossi Durante il ciclo di automaticamente alla prima asciugatura si possono attivazione sentire rumori diversi in dell'asciugabiancheria. È momenti diversi. Sono suoni possibile sentire alcuni perfettamente normali rumori.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.1 Preparazione del bucato • Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato. Molto spesso i vestiti dopo il • Non mettere insieme colori chiari e ciclo di lavaggio si colori scuri. aggrovigliano.
ITALIANO 9.2 Caricare la biancheria Se l'apparecchiatura è accesa, sul display compaiono alcune indicazioni. ATTENZIONE! 9.5 Impostazione di un Verificare che il bucato non sia impigliato fra l'oblò e la programma guarnizione in gomma. 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2. Caricare la biancheria un capo alla volta.
9.7 Opzione sicurezza bambini Per avviare il programma: La sicurezza bambini può essere Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ impostata per evitare che giochino con Pause). l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra bambini blocca tutti i tasti e il selettore...
ITALIANO • Impostazioni del livello di asciugatura ambiente ottimale è compresa fra i predefinito non adeguate. Vedere il 18° e i 25°C. Regolazione del livello di capitolo asciugatura predefinito • La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa. La temperatura 10.
È possibile una delle 2 configurazioni: • la spia tanica (Behälter): è • la spia tanica (Behälter): è spento se compare il simbolo acceso se compare il simbolo - la spia del contenitore - la spia del contenitore dell'acqua è sempre disattiva dell'acqua è...
ITALIANO 11.3 Pulizia del condensatore aspirapolvere. Ricollocare il filtro nella sua sede. condensatore Se il simbolo (Kondensator) lampeggia sul display, ispezionare il condensatore e il relativo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i controlli a intervalli massimi di 6 mesi. AVVERTENZA! Non toccare la superficie metallica a mani nude.
Page 56
4. Abbassare il coperchio del Utilizzare un normale sapone neutro per condensatore. pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. ATTENZIONE! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto.
ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Causa possibile Rimedio Problema L'asciugabiancheria non è colle‐ Collegare alla presa di alimenta‐ gata all’alimentazione. zione. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). L'oblò dell'apparecchiatura è Chiudere la porta. aperto. L'asciugabian‐ cheria non fun‐ Il tasto On/Off (Ein/Aus) non Premere il tasto...
Page 58
Causa possibile Rimedio Problema Non è possibile Dopo l'avvio del ciclo non è pos‐ Spegnere e riaccendere l’asciu‐ modificare il sibile modificare il programma o gabiancheria. Modificare il pro‐ programma o le l'opzione. gramma o l'opzione, a seconda opzioni.
Page 59
ITALIANO Causa possibile Rimedio Problema Tutti i pulsanti sono inattivi, tran‐ L'apparecchio scarica gli aggior‐ namenti dell'APP. Attendere il Avvio/Pausa (Start/ completamento del processo di Pause). Il display mo‐ aggiornamento. Se si disattiva l'apparecchiatura durante l'ag‐ stra: giornamento, esso riprende quando si attiva nuovamente l'apparecchiatura.
13. DATI TECNICI Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 596 x 638 mm (massimo 663 mm) Massima profondità con l'oblò aperto 1108 mm Massima larghezza con l'oblò aperto 958 mm Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
ITALIANO Potenziale di Riscaldamento Globale 1430 (GWP) 1) Con riferimento a EN 61121. 8,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min. 2) Con riferimento a EN 61121. 4,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min. 3) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per la biancheria di cotone a carico pieno e parziale e consumo in standby.
15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Electrolux Modello TWGL5IE300 PNC916098773 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica A+++ Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di...
ITALIANO Il "programma standard per tessuti in cotone" usato a pie‐ no carico e a carico parziale è il programma di asciugatura standard cui si riferiscono l’etichetta e la scheda prodotto, che tale programma è atto ad asciugare biancheria bagna‐ ta di cotone normale e che è...
Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
Page 68
2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the Electrolux App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi...