Page 2
ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS CE DECLARATION CONFORMITY. PICTOGRAMS. Werku declares that the WK403240 mixer is in ac- Read instruction manual cordance with the following Directives and Stan- dards: 2014/30/EU 2006/42/EC Wear eye protection EN 62841-1:2015+AC:15 EN 62841-2-10:2017 Wear respiratory protection EN 55014-1:2017+A11:2020...
Page 3
ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS sories are not designed for processing food. hearing protection according to EN352. If the type 4) Keep the cord away from the working area. The of work requires it, use other precise PPE. cord may be entangled by the mix container. DO NOT WORK ON TIPTOES.
Page 4
Plea- power tool, it does not assure safe operation. The se check your power tool serviced by a Werku offi- rated speed of the accessory must be at least equal cial repair service using only identical replacement to the maximum speed marked on this power tool.
Page 5
ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS faults or accidents. Keep your hands away from all A. Switch. moving parts of this power too. B. Lock button. C. Speed control. AFTER OPERATION. D. HEX13 spindle. Do not touch the possible accessories installed in E. Gear selector. this power too after use.
Page 6
Two factors Werku offers to its clients a free collection service are determining at the time of making this deci- of these residues through any of its sale points, or...
Page 7
The replaced parts will become the property of Werku. If the buyer sends the product to the Te- chnical Assistance Service, and it fails to comply with the conditions of this warranty, all expenses and transportation risks shall be paid by the buyer.
Page 8
ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. basándose en una estimación de la exposición en Werku declara que el mezclador WK403240 cum- las condiciones reales de uso. ple las siguientes Directivas y Normativas: PICTOGRAMAS. 2014/30/EU 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:15 Leer manual de instrucciones...
Page 9
ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES den encender estos materiales. Mantenga aleja- PARA MEZCLADORES. dos a los niños y curiosos mientras maneja esta 1) Sujete esta herramienta eléctrica con ambas herramienta eléctrica. Las distracciones pueden manos por los mangos previstos. La pérdida de causarle la pérdida del control.
Page 10
No usar nunca el cable para llevar, levantar o des- ficamente por Werku. El hecho de que el accesorio enchufar esta herramienta eléctrica. Mantenga el se pueda acoplar a esta herramienta eléctrica no cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas garantiza un funcionamiento seguro.
Page 11
Observe este esquema para fa- de peligro. Haga revisar su herramienta eléctrica miliarizarse con el mezclador antes de utilizarlo. por un servicio oficial de reparación Werku usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto ga- rantizará que la seguridad de la herramienta eléc- trica se mantiene.
Page 12
ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES A. Interruptor. FUNCIONAMIENTO CONTINUO. B. Botón bloqueo. Al pulsar de manera simultánea el botón de en- C. Regulador velocidad. cendido y el botón de bloqueo, se consigue un D. Conexión HEX13. funcionamiento continuo (4). Al pulsar y soltar con E.
Page 13
Utilice siempre gafas protectoras cuando tra- presentarse al distribuidor de Werku o al Servicio baje con aire comprimido. Si no puede utilizar aire de Asistencia Técnica de Werku. Para ello es im- comprimido, retire el polvo del mezclador sirvién- prescindible presentar esta garantía debidamente dose de un cepillo.
Page 14
Werku, si el producto ha sido total o parcialmente desmon- tado, modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica o las irregularida-...
Page 15
DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. ren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Werku erklärt dass die WK403240 Mischer in Übe- Bedieners auf der Grundlage einer Schätzung der reinstimmung ist mit den folgenden Richtlinien und Exposition unter den tatsächlichen Verwendungs- Normen: bedingungen.
Page 16
DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR MIS- Unfälle. Betreiben Sie dieses Elektrowerkzeug nicht CHER. in der Nähe von brennbaren Materialien. Funken 1) Halten Sie dieses Elektrowerkzeug mit beiden könnten diese Materialien entzünden. Wenn Sie mit Händen an den dafür vorgesehenen Griffen. Kon- einem Elektrowerkzeug arbeiten, müssen Kinder trollverlust kann zu Verletzungen führen.
Page 17
Gerätstarts. Verwenden Sie kein Zubehör, das entsprechend geeignetes Verlängerungskabel nicht speziell von Werku entwickelt und empfo- verwenden. Bei Verwendung eines für Außene- hlen wurde. Nur weil das Zubehör an diesem Ele- insätze geeigneten Verlängerungskabels besteht ktrowerkzeug angebracht werden kann, ist kein eine geringere Stromschlaggefahr.
Page 18
Werkzeug kann gefährlich sein. PRODUKTBESCHREIBUNG. Lassen Sie Ihr elektrisches Werkzeug von einem qualifizierten Reparaturdienst von Werku über- Der Mischer wurde für Mischarbeiten entwickelt. Beachten Sie dieses Schema, um sich mit der prüfen und verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Page 19
DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN STROMVERSORGUNG. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung den auf dem Typenschild der Mischer angegebenen Anforderungen entspricht (1). Das Laufenlassen des Motors mit Unterspannung bewirkt, dass er langsam arbeitet. Dies verringert die Leistung und kann zur Überhitzung des Motors führen. VERLÄNGERUNGSKABEL.
Page 20
Das Material wird vom Boden des Behälters nach Rückstände dieses Produkts abwickelt. Werfen Sie oben geleitet, wobei es durch die Mitte der Mis- dieses Produkt nicht in den Haushaltsmüll. Werku chvorrichtung und daraufhin wieder nach unten bietet seinen Kunden einen kostenlosen Service, fließt.
Page 21
Gültigkeitszeitraum für diese Garantie weder ver- längert noch neu festgelegt. Ersetzte Teile gehen GARANTIE UND KUNDENSERVICE. in das Eigentum von Werku über. Wenn der Käu- Werku bietet eine Garantie der die Reparatur von fer das Produkt an den Kundenservice zurückgibt Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikations-...
Page 22
FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. les mesures de sécurité pour protéger l’opérateur, Werku déclare que le mélangeur WK403240 est sur la base d’une estimation de l’exposition dans en conformité avec les suivantes Directives et les conditions réelles d’utilisation.
Page 23
FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR. dant que vous manipulez un outil électrique. Les LES MÉLANGEURS. distractions peuvent être sources d’une perte de 1) Tenez cet outil électrique avec les deux mains contrôle. Gardez les spectateurs à une distance au niveau des poignées prévues.
Page 24
Ne jamais utiliser le câble de branchement pour qui ne sont pas spécifiquement conçus et recom- soulever, porter ou débrancher l’outil électrique. mandés par Werku. Le simple fait que l’accessoire Maintenez le câble éloigné de la chaleur, de puisse être attaché à cet outil électrique ne ga- l’huile, des objets et bords tranchants ou des piè-...
Page 25
électrique à des fins autres que celles spé- cifiées pourrait provoquer une situation de danger. Faites réviser vos outils électriques par un service officiel de réparation Werku en utilisant unique- ment des pièces de rechange identiques. C’est une garantie de sécurité pour votre outil.
Page 26
FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES A. Interrupteur. ment est continu (4). En appuyant et en lâchant le B. Bouton blocage. bouton d’allumage, le fonctionnement continu du C. Régulateur vitesse. mélangeur s’interrompt. D. Connexion HEX13. PRÉSÉLECTION VITESSE. E. Sélection vitesses. F. Tige mélangeuse. Le mélangeur est équipé...
Page 27
Werku. d’origine Werku et si le produit a été totalement ou partiellement démonté, modifié ou réparé par du Français...
Page 28
Les réparations et remplace- ments ne prolongent ni ne renouvellent le délai de validité de cette garantie. Les pièces remplacées sont la propriété de Werku. Si l’acheteur remet le produit au Service d’Assistance Technique en ne remplissant pas les conditions de cette garantie, les frais et risques du transport seront à...
Page 29
ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI DICHIARAZIONE CONFORMITÀ CE. PITTOGRAMMI. Werku dichiara che il miscelatore WK403240 è conforme con le seguenti Direttive e Norme: Leggere manuale di istruzioni 2014/30/EU 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:15 Indossare protezione per gli occhi EN 62841-2-10:2017 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015...
Page 30
ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI la miscelazione di materiali infiammabili per evi- accessorio rotto possono volare via e causare le- tare un’atmosfera pericolosa. Il vapore in via di sioni al di fuori dell’area operativa immediata. sviluppo può essere inalato o acceso dalle scintille SICUREZZA PERSONALE.
Page 31
Non utilizzare accessori che non siano o altre condizioni che potrebbero compromettere specificamente progettati e raccomandati da Werku. il funzionamento degli elettroutensili. Gli utensili Il fatto che l’accessorio possa essere collegato a elettrici vengono riparati prima dell’uso, quando...
Page 32
Fate controllare il vostro elettroutensile da un servizio di riparazione ufficiale Werku utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’utensile elettrico. CONTROLLO CONDIZIONI.
Page 33
ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI ALIMENTAZIONE ELETTRICA. PARAMETRI ELETTRONICI. Assicurarsi che l’alimentazione soddisfi i requisiti I parametri elettronici mantengono la velocità tra specificati sulla targhetta dati del miscelatore (1). carico e vuoto pressoché costante e garantiscono Far funzionare il motore a bassa tensione rallen- una miscelazione uniforme dei materiali.
Page 34
In caso di ricambio non originali Werku, se il prodotto è sta- di scintille eccessive, far controllare e/o sostituire le to totalmente o parzialmente smontato, modificato spazzole dal servizio di riparazione ufficiale Werku.
Page 35
NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES CE CONFORMITEITSVERKLARING. beschermen, op basis van een schatting van de bloots- Werku verklaart dat de WK403240 mixer in ove- telling in de werkelijke gebruiksomstandigheden. reenstemming is met de volgende Richtlijnen en PICTOGRAMMEN. Normen: 2014/30/EU 2006/42/EC...
Page 36
NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES van controle kan persoonlijk letsel veroorzaken. een kapot accessoire kunnen wegvliegen en letsel 2) Zorg voor voldoende ventilatie bij het mengen van veroorzaken buiten het directe werkgebied. ontvlambare materialen om een gevaarlijke atmos- PERSOONLIJKE VEILIGHEID. feer te voorkomen.
Page 37
Een beschadigd of verward snoer verhoogt het niet specifiek zijn ontworpen en aanbevolen door risico op een elektrische schok. Bij het gebruik Werku. Alleen omdat het accessoire op dit elektris- buitenshuis van het elektrisch gereedschap, ge- che gereedschap kan worden bevestigd, is een vei- bruik maken van een verlengsnoer dat geschikt is lige werking niet gegarandeerd.
Page 38
Raadpleeg voor ge- elektrisch gereedschap controleren en repareren bruik dit plan om vertrouwd te raken met de mixer. door een officiële Werku reparatieservice en ge- bruik alleen originele vervangingsonderdelen. Dit zal de veiligheid van het elektrisch gereedschap in stand houden.
Page 39
NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES A. Schakelaar. TOERENTAL PRE-SELECTIE. B. Blokkeerknop. De mixer is uitgerust met een toerentalcontrole, C. Toerentalcontrole. waardoor twee verschillende reeksen van rotatie D. HEX13 spindel. snelheden kunnen worden geselecteerd, afhanke- E. Rangkeuzehendel. lijk van het type materiaal dat moet worden ge- F.
Page 40
Het mixer me- GARANTIE EN TECHNISCHE SERVICE. chanisme passeert gemakkelijk het mengen van deze materialen. Werku biedt een garantie aan die de reparatie van alle geconstateerde gebreken die te wijten aan ERGONOMIE. fouten in het materiaal of de fabricage dekt. Om...
Page 41
Werku Tools SA. TECHNISCH ADVIES. De technische afdeling van Werku staat tot uw beschikking om eventuele vragen op te lossen die u mocht hebben met betrekking tot zijn producten.
Page 42
POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que o misturador WK403240 co- rresponde ás seguintes Diretivas e Normativas: Ler manual de instruções 2014/30/EU 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC:15 Usar protecção ocular EN 62841-2-10:2017 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 Usar proteção respitatória...
Page 43
POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS riais inflamáveis para evitar uma atmosfera perigo- um acessório quebrado podem voar e causar feri- sa. O vapor em desenvolvimento pode ser inalado mentos além da área imediata de operação. ou inflamado pelas faíscas que esta ferramenta SEGURANÇA PESSOAL.
Page 44
As ferramentas eléctricas são repara- tados e recomendados pela Werku. O fato de o das antes da utilização, quando estão danificadas. acessório poder ser acoplado a esta ferramenta Muitos acidentes são causados por ferramentas...
Page 45
Observe este esquema para se a sua ferramenta reparada por um serviço oficial familiarizar com o misturador antes de o utilizar. de reparação Werku usando peças de substi- tuição idênticas. Isso irá garantir a segurança da ferramenta seja mantida.
Page 46
POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS balho. O misturador deve de ser utilizado unica- REGULADOR VELOCIDADE. mente por pessoas devidamente preparadas para O misturador está equipado com um selector de a sua operação e exclusivamente de acordo com velocidade (7). O ajuste de velocidade ideal para os fins previstos.
Page 47
Serviço oficial de reparação Werku reveja o tores ambientais anormais, ou de sobrecarga, ou misturador e/ou substitua as escovas.
Page 48
POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS ASSESSORAMENTO TÉCNICO. A Werku põe a sua disposição seu departamento técnico para resolver qualquer dúvida que possa surgir sobre seus produtos. Em caso que dese- je estabelecer contato com nossa equipe, remeta um correio eletrônico à direção info@werku.com.
Page 51
WK403240 ENG Technical service under guarantee is only ENG Purchase date provided upon presentation of this signed and ESP Fecha compra stamped document, together with the invoice or DEU Kaufdatum FRA Date achat receipt. ESP Servicio técnico en garantía solo es prestado ITA Data acquisto previa presentación de este documento firmado y...