To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, fo
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar esta secadora, tome las
precauciones básicas siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.
■
Read all instructions before using the dryer.
Esta secadora se ha diseñado solamente para
■
secar ropa y materiales textiles que hayan sido lavados
Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the
en agua. No la use para ningún otro fin.
Los artículos ensuciados con aceite pueden inflamarse
rear of the dryer and any wall.
■
espontáneamente, sobre todo cuando se exponen a fuentes
de calor, como en una secadora. Los artículos se calientan,
The operation of this appliance may affect the operation of
provocando una reacción de oxidación en el aceite. La
other types of appliances which take their air supply for safe
oxidación crea calor. Si el calor no puede escapar, los artículos
pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Apilar
combustion from the same room. There has to be adequate
o almacenar artículos ensuciados con aceite puede impedir la
ventilation to replace exhausted air and thus avoid the
salida del calor y crear así un riesgo de incendio.
Si es inevitable colocar en la secadora tejidos que
back- ow of gases into the room from appliances burning
■
contengan aceite vegetal o de cocina, o que hayan sido
other fuels, including open res, when operating the tumble
contaminados por productos para el cuidado del cabello,
deberán lavarse primero en agua caliente con detergente
dryer. If in doubt, consult the appliance manufacturers.
adicional, lo cual reducirá, pero no eliminará el peligro.
No seque artículos que se hayan limpiado, lavado, empapado
■
Do not obstruct the air supply to the dryer (see Installation
o manchado con gas, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas, porque desprenden
Instructions for minimum clearances).
vapores que pueden provocar fuego o una explosión.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Los artículos que se hayan ensuciado con sustancias como
■
acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás,
Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when
ceras y quitaceras, deberán lavarse en agua caliente con una
exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The
cantidad adicional de detergente antes de secarse en la secadora.
No seque en la secadora artículos que no hayan sido lavados.
■
items become warm causing an oxidation reaction in the oil.
No utilice esta secadora si se han usado productos químicos
■
Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items
industriales para la limpieza. La posible presencia de residuos
de productos químicos agresivos o descompuestos en la
can become hot enough to catch re. Piling, stacking or
carga puede producir daños en la secadora y gases nocivos.
storing oil-affected items can prevent heat from escaping
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la
■
secadora. Es necesario supervisar estrechamente a los
and so create a re hazard.
niños cuando se utilice la secadora cerca de ellos.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no debe ser
■
If it is unavoidable to dry in the dryer items that have been
realizados por niños sin supervisión. Los niños menores
soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol,
de 3 años deben permanecer lejos del electrodoméstico, a
menos que estén bajo continua supervisión.
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax
Esta secadora no está pensada para que la utilicen personas
■
removers, or that have been contaminated by hair care
(incluidos niños de 8 años y más edad) con discapacidad
física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y de
products, should be washed in hot water with an extra
conocimientos, a menos que estén supervisadas o reciban
amount of detergent before being dried in the dryer. These
instrucciones adecuadas sobre la utilización de la secadora
por una persona responsable de su seguridad.
items may give off vapours that could ignite or explode. Such
Antes de poner fuera de servicio o desechar la secadora,
■
washing will reduce, but not eliminate, the hazard.
retire la puerta del compartimiento de la secadora.
No introduzca las manos en la secadora si el tambor está
■
en movimiento.
This appliance is not intended for use by persons (including
Al abrir la puerta de la secadora se detiene el
■
children) with reduced physical, sensory or mental
funcionamiento de la misma.
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita tocar
■
las partes metálicas del tambor que estén calientes (riesgo
they have been given supervision or instructions concerning
de quemaduras).
use of the appliance by persons responsible for their safety.
Si la rotación del tambor está bloqueada debido a materiales
■
textiles atascados, desconecte la secadora del suministro
Children should be supervised to ensure that they do not
eléctrico antes de retirar cuidadosamente lo que esté atascado.
No use la secadora si no calienta o si parece defectuosa o
play with the appliance.
■
dañada. Si hay un código de error, no utilice la secadora.
Póngase en contacto con el propietario.
The dryer should not be used if industrial chemicals have
No instale ni almacene la secadora donde esté expuesta a
■
been used for cleaning.
la intemperie.
No manipule los mandos.
■
Limpie el filtro de pelusa de la secadora antes o después
■
de cada carga.
No use esta secadora sin tener el filtro de pelusa en su lugar.
■
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
No repare ni sustituya ninguna pieza de la secadora ni intente
■
realizar ningún tipo de mantenimiento a menos que se
recomiende específicamente en esta Guía de uso y cuidado
o en las instrucciones de reparación publicadas por el
usuario que entienda y tenga la capacidad de llevar a cabo.
Los suavizantes o productos similares deben utilizarse
■
como se especifica en sus instrucciones.
No deben secarse en la secadora artículos como
■
gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha,
materiales textiles impermeables, artículos y prendas con
revestimiento de goma o almohadas con gomaespuma.
La parte final de un ciclo de rotación en la secadora ocurre
■
sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que
los artículos queden a una temperatura que garantice la
ausencia de daños.
ADVERTENCIA: No detenga la secadora antes de finalizar
■
el ciclo de secado a no ser que saque y extienda todos los
artículos rápidamente para disipar el calor. (Evita el riesgo
de combustión espontánea).
En caso de fallo en el suministro eléctrico, saque la
■
carga rápidamente y extiéndala para evitar el riesgo de
combustión espontánea.
Mantenga la zona alrededor de la abertura de ventilación
■
y las zonas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
suciedad.
Las aberturas de ventilación en la base no deberán estar
■
obstruidas por una alfombra u objeto similar.
No deben bloquearse ni sellarse las aberturas de
■
ventilación de aire fresco de la habitación y la secadora.
Control de parada de emergencia: Después de la instalación,
■
debe mantenerse en todo momento el acceso al enchufe de
alimentación o la desconexión del suministro eléctrico mediante
un interruptor bipolar con el fin de garantizar la desactivación
inmediata de la secadora en caso de emergencia.
El interior de la secadora y la salida de aire deben ser
■
limpiados periódicamente por personal de servicio calificado.
Consulte la sección "Requisitos eléctricos" para ver las
■
instrucciones de conexión a tierra.
La secadora se desconectará de su fuente de
■
alimentación durante el servicio y al cambiar piezas.
Si no es posible debido a la construcción del aparato o
■
su instalación, se dispondrá de una desconexión con un
sistema de bloqueo en la posición aislada.
La toma de tierra de este aparato solo tiene una finalidad
■
funcional.
No instale la secadora detrás de una puerta con cerradura,
■
puerta corredera o puerta con bisagra en el lado opuesto al
del tambor de la secadora para que la abertura completa de
la puerta de la secadora no se vea obstaculizada.
El aire de escape no debe descargarse en una chimenea
■
que se utilice para la evacuación de humos de aparatos
que quemen gas u otros combustibles.
Consulte la sección DIMENSIONES/ESPACIOS LIBRES para
■
conocer los requisitos de espacio mínimo de instalación.
Capacidad de carga IEC: 10,5 kg.
■
Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas
■
contaminadas, la parte final de un ciclo de secadora se produce
sin calor (periodo de enfriamiento). No detenga la secadora
WARNING:
antes de finalizar el ciclo de secado a no ser que saque y
extienda todos los artículos rápidamente para disipar el calor.
end of the drying cycle unless all
and spread out so that the heat i
Before the dryer is removed fro
remove the doors to the drying
Do not reach into the dryer if th
switch is tted for your safety.
Do not install or store the drye
to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not continue to use this app
faulty.
Do not repair or replace any pa
any maintenance unless speci
Use and Care Guide. Repairs a
be carried out by competent se
Do not use fabric softeners or
unless recommended by the m
softener or product. Follow the
Clean dryer lint screen before
operate dryer without lint scree
Keep area around the exhaust
adjacent surrounding areas fre
lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and ex
cleaned periodically by quali e
See Installation Instructions for
Do not dry unwashed items in
The nal part of a tumble drye
(cool down cycle) to ensure th
temperature that ensures the i
Items such as foam rubber (lat
waterproof textiles, rubber bac
pillows tted with foam rubber
on a clothesline.
If the supply cord is damaged,
manufacturer or its service age
person in order to avoid a haza
Never stop a tum
41