Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOMMAIRE
Sommaire
Commandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 13
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de traitement des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Consignes de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement à la prise d'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 32
Modes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du mode Séparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
Mode Supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode Inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode Unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise hors tension du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Heure de fi n de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Démarrage de la cuisson à retardement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour allumer et éteindre la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du four (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 44
1. Traditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Chaleur par le haut + Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Grand gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Petit gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. Chaleur par le bas + convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Programmes automatiques pour les types DX6411F DX6492F . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
9. Programmes automatiques pour les types DX6411B DX6411K/H DX6492K/H . 43 - 44
FR 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag DX6492H

  • Page 1 SOMMAIRE Sommaire Commandes du four ............5 Pièces et caractéristiques .
  • Page 2 SOMMAIRE Sommaire Nettoyage et entretien ..........45 - 56 Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) .
  • Page 3 COMMANDES DU FOUR DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/H 1. SÉLECTION DE LA CAVITÉ 7. HORLOGE 2. FENÊTRE D’AFFICHAGE 8. TEMPS DE CUISSON 3. COMMANDE DE LA DURÉE / 9. MINUTERIE TEMPÉRATURE 10. HEURE DE FIN DE CUISSON 4. BOUTON DE VALIDATION 11. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 5.
  • Page 4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Tableau de commande 7. Niveau 4 2. Grilles latérales 8. Niveau 3 3. Lumière du four 9. Niveau 2 4. Porte vitrée 10. Niveau 1 5. Eléments chauffants supérieurs 11. Poignée de la porte 6. Niveau 5 Attention Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
  • Page 5 ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis avec le four: Front Front Plaque à pâtisserie Lèchefrite Une plaque à pâtisserie pour les Un lèchefrite pour rôtir de la viande gâteaux et les biscuits. ou récupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson Grille métallique Grille métallique pour le rôtissage...
  • Page 6 UTILISATION DES ACCESSOIRES Attention La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés ● dans les rainures latérales. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé enter les ustensiles plan placés au niveau 1 et le fond du four. Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez garde à...
  • Page 7 UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE) Rails télescopiques (uniquement pour DX6411F/DX6492F) Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques. Les rails télescopiques se situent sur les deux côtés à l'intérieur du four, sur trois niveaux. Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
  • Page 8 UTILISATION DE CE MANUEL Merci d’avoir choisi un four encastrable ATAG. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sécu- rité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien. Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
  • Page 9 Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur. ● Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT ● Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil sauf s’ils sont sous une surveillance de tous les instants.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) ● Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui- ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait de s’endommager. ● La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments. ● Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque à...
  • Page 12 INSTALLATION DU FOUR Consignes de sécurité pour l’installateur L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifi é. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies. L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous ●...
  • Page 13 Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé. ATAG rejette toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou défaillante.
  • Page 14 AVANT DE COMMENCER Réglage de l’horloge Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affi chage du tableau de commande s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’affi chage 12:00 se mettent à clignoter. Appuyez sur le bouton de l’horloge.
  • Page 15 AVANT DE COMMENCER (SUITE) Premier nettoyage Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois. N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez ● d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
  • Page 16 UTILISATION DU FOUR Modes du four Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes fi gurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du four. Traditionnel Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et inférieur.
  • Page 17 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Réglage du mode Séparateur Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en maintenant le bouton de sélection de la cavité sur « OFF » (DESACTIVE). Pour utiliser le mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DESACTIVE). Tournez le bouton de sélection de la .
  • Page 18 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Mode Supérieur Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée. Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double four).
  • Page 19 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Mode Double Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de défi nir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l’un des plats est terminée et que vous souhaitez modifi er le temps ou la température de cuisson de l’autre com- partiment, tournez le bouton de sélection de la cavité...
  • Page 20 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Mode Unique Convection Chaleur par le haut + Convection Traditionnel Grand gril Petit gril Chaleur par le bas + convection FR 22...
  • Page 21 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Réglage de la température du four En modes Unique, Supérieur et Inférieur Appuyez sur le bouton de tempéra- Tournez le bouton de commande de la durée / température pour régler la ture. température par tranches de 5°C. Mode Unique (grand 40 °C –...
  • Page 22 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Mise hors tension du four Pour mettre le four hors tension, placez le bouton de sélection de la cavité en posi- tion « Off ». Heure de fi n de cuisson Vous pouvez régler l’heure de fi n de cuisson pendant la cuisson. ●...
  • Page 23 UTILISATION DU FOUR (SUITE) En mode Double Les heures de fi n de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton d’heure de fi n de cuisson et du bouton de commande de la durée / température.
  • Page 24 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Temps de cuisson Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson. En modes Unique, Supérieur et Inférieur Appuyez sur le bouton du temps de Tournez le bouton de commande de cuisson. la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaité.
  • Page 25 UTILISATION DU FOUR (SUITE) En mode Double Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée / température. Appuyez deux fois sur le bouton de Tournez le bouton de commande de réglage du temps de cuisson (mode la durée / température pour régler le...
  • Page 26 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Démarrage de la cuisson à retardement Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier Si l’heure de fi n de cuisson est réglée après le temps de cuisson (voir page 236), le temps de cuisson et l’heure de fi...
  • Page 27 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Heure de démarrage programmée Cas 2 : l’heure de fi n de cuisson est réglée en premier Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de fi n de cuisson, le temps de cuisson et l’heure de fi...
  • Page 28 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Minuterie Appuyez sur le bouton de la minute- Tournez le bouton de com- rie une fois. ‘ ‘ clignote. mande de la durée / température pour régler le temps souhaité. Exemple: 5 minutes Appuyez sur le bouton de la minuterie pour enclencher la minuterie.
  • Page 29 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Sécurité enfants Positionnez le bouton de fonction Appuyez sur le bouton de la sécurité sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de enfants et maintenez-le à nouveau la sécurité enfants et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes pour appuyé...
  • Page 30 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Mode de cuisson automatique Sélectionnez le mode de cuisson Sélectionnez la fonction de votre choix automatique. en appuyant sur le bouton de fonc- tion. Sélectionnez la recette souhaitée Sélectionnez le poids souhaité en en tournant le bouton de sélection. tournant le bouton de sélection.
  • Page 31 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 1. Traditionnel La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir une température homogène à l’intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel.
  • Page 32 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 2. Chaleur par le haut + Convection L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en permanence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection. Température Durée Type d’aliments Niveau...
  • Page 33 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 3. Convection Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.
  • Page 34 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 4. Grand gril La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril.
  • Page 35 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 5. Petit gril Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l’accessoire. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur. Durée en Type d’aliments Niveau...
  • Page 36 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 6. Chaleur par le bas + convection Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être crous- tillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et tartes au fromage).
  • Page 37 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 7. Mode Double Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des températures, des modes et des temps de cuisson différents.
  • Page 38 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 8. Programmes automatiques pour les types DX6411F/DX6492F Le tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavité unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées.
  • Page 39 UTILISATION DU FOUR (SUITE) N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague Lèchefrite avec Poulet entier 1. 1.0 - 1.1 grille métallique 2. 1.2 - 1.3 pour rôtisserie Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades. Lèchefrite avec 1.
  • Page 40 UTILISATION DU FOUR (SUITE) N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague Gâteau marbré 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longueur d'environ 30 cm. Tarte aux pommes 1. 1.2 - 1.4 Grille métallique Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre.
  • Page 41 UTILISATION DU FOUR (SUITE) 9. Programmes automatiques pour les types DX6411B/DX6411K/H DX6492K/H Le tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Il contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été...
  • Page 42 UTILISATION DU FOUR (SUITE) N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague Tarte aux pommes 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre. 1. 0.5 - 0.6 Génoise 2. 0.7 - 0.8 Grille métallique 3.
  • Page 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411K/H DX6492K/H) Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode permet de brûler les dépôts de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. Durant l’auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automati- quement.
  • Page 44 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage vapeur Retirez tous les accessoires du four. (voir page 54). Versez environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau claire normale et non de l’eau distillée. Fermez la porte du four. Le système de nettoyage vapeur ne peut être activé...
  • Page 45 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Indications pour la fonction Aqua Clean: Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fi n du programme de nettoyage va- ● peur: l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude. Ouvrez la porte du four et épongez l’eau restante. ●...
  • Page 46 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer. ● N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four. ● Séchage rapide 1. Laissez la porte entrouverte d’environ 30°. 2. Positionnez le bouton de sélection de la cavité en mode Unique. 3.
  • Page 47 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage de la porte du four Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes. Retrait de la porte Attention: La porte du four est lourde.
  • Page 48 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Fixation de la porte 1. Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement. 2. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fi xations. La charnière est The hinge is insérée normalement.
  • Page 49 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 50 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu. AVERTISSEMENT •...
  • Page 51 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) 5. Retirez la vitre (#3) de la porte. Vitre #3 Glass #3 Support de porte Door bracket Support à resort Spring bracket (droit et gauche) (Right and Left) Vitre #1 Glass #1 Vitre #2 Glass #2 Vitre #3 Glass #3 Vitre #4...
  • Page 52 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Rails télescopiques Vous pouvez retirer les deux rails afi n de nettoyer l'intérieur du four plus facilement. Retirer les rails télescopiques Retirez le rail de Penchez le rail à Tirez la partie l'anneau d'arrêt, et environ 45°. inférieure du rail, poussez-le vers le ôtez-le des trous et...
  • Page 53 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F) Tournez l'écrou moleté rond dans le La résistance se défait à l'avant. sens inverse des aiguilles d'une mon- tre. Maintenez la résistance. Après le nettoyage replacez la résis- tance en haut du four et vissez de nouveau l'écrou moleté.
  • Page 54 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes : • Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG. • Éteignez le four . • Débranchez la prise du four ou éteignez la sécurité dans le placard à compteurs.
  • Page 55 Après l'utilisation du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant 25 minutes, ou bien jusqu'à ce que le four soit suffi samment refroidi. Téléphonez au Service Client Atag dans le cas où le ventilateur continue de fonctionner une fois que le four est refroidi.
  • Page 56 La plaque séparatrice n’est pas utilisée correctement. (voir page 10). Insérez la plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique). Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparaît. FR 58...
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/H Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Sortie de l’alimentation max. 3650 W max. 3650 W Dimensions (L x H x P) 598 x 595 x 566 mm 598 x 595 x 566 mm Extérieures 440 x 365 x 405 mm 440 x 365 x 405 mm...
  • Page 58 ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l’issue de son cycle de service. Demandez à vos autorités locales plus d’informations sur la façon de le faire.