Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Four
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Sørg for at have hele typenummeret klar, når serviceafdelingen kontaktes.
Ha hele typenummeret for hånden når du kontakter serviceavdelingen.
Ha det kompletta typnumret till hands när du tar kontakt med serviceavdelningen.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Adressen og telefonnummeret til servicevirksomheden fi ndes på garantikortet.
Du fi nner adresser og telefonnumre til serviceorganisasjonen på garantikortet.
Adresser och telefonnummer till serviceorganisationen hittar du på garantikortet.
DX6411L
DX6492L
DX6411Q
DX6492Q

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag DX6411L

  • Page 1 You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Adressen og telefonnummeret til servicevirksomheden fi ndes på garantikortet. Du fi nner adresser og telefonnumre til serviceorganisasjonen på garantikortet. Adresser och telefonnummer till serviceorganisationen hittar du på garantikortet. DX6411L DX6492L DX6411Q DX6492Q...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 70 Notice dútilisation FR 3 - FR 70 Anleitung DE 3 - DE 70 Manual EN 3 - EN 73 Brugsvejledning DA 3 - DA 70 Bruksanvisning NO 3 - NO 73 Bruksanvisning SV 3 - SV 73 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used - Anvendte piktogrammer - Symboler brukt Symboler som används...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire Commandes du four ............5 Pièces et caractéristiques .
  • Page 4 Vitre de la porte du four (DX6411L/DX6492L) ....... . 61...
  • Page 5: Commandes Du Four

    COMMANDES DU FOUR DX6411L/DX6492L DX6411Q/DX6492Q 1. BOUTON DE SÉLECTION DE LA 7. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CAVITÉ 8. BOUTON D’ÉCLAIRAGE 2. FENÊTRE D’AFFICHAGE 9. TOUCHE POIDS 3. BOUTON MULTIFONCTION 10. TOUCHE MENU 4. TOUCHE PRECEDENT 11. TOUCHE SUIVANT 5. TEMPS DE CUISSON 6.
  • Page 6: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Tableau de commande 7. Niveau 5 2. Rails télescopiques 8. Niveau 4 3. Catalytic enameled cover casing 9. Niveau 3 4. Lumière du four 10. Niveau 2 5. Porte vitrée 11. Niveau 1 6. Eléments chauffants supérieurs 12.
  • Page 7: Accessoires

    ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis avec le four: Front Front Plaque à pâtisserie Lèchefrite Une plaque à pâtisserie pour les Un lèchefrite pour rôtir de la viande gâteaux et les biscuits. ou récupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson.
  • Page 8: Utilisation Des Accessoires / Caractéristiques

    UTILISATION DES ACCESSOIRES Attention dans les rainures latérales. Le contact de ces accessoires avec le fond du four risque d'endommager l'émail. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé enter les usten- siles plan placés au niveau 1 et le fond du four. faces et les ustensiles peuvent être très chauds! Exemple Niveau 1: lèchefrite...
  • Page 9: Utilisation Des Accessoires (Suite)

    UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE) Rails télescopiques Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques! Les rails attention aux ouvertures dans la plaque à pâtisserie et le lèchefrite (voir illustration). Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à...
  • Page 10: Utilisation De Ce Manuel

    UTILISATION DE CE MANUEL Merci d’avoir choisi un four encastrable ATAG. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sé- curité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien. Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un la prise d’alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité Sécurité électrique pas. Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement un professionnel avant de l’utiliser. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien fabricant ou un réparateur agréé.
  • Page 12: Consignes De Sécurité (Suite)

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) nécessaires et compris les dangers. AVERTISSEMENT l’utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du hors tension avant de procéder au remplacement de la internes deviennent très chaudes. Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil Ce four est réservé...
  • Page 13: Consignes De Traitement Des Déchets

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) encore chaud. La surface émaillée risquerait de s’endommager. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments. une mauvaise cuisson de vos aliments. Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les aidé(e)s d’un adulte responsable.
  • Page 14: Installation Du Four

    INSTALLATION DU FOUR Consignes de sécurité pour l’installateur L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension. Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.
  • Page 15: Installation Du Four (Suite)

    INSTALLATION DU FOUR (SUITE) de l’intérieur une fois le four totalement encastré. Raccordement à la prise d’alimentation secteur Les branchements électriques doivent être effectués conformément aux Tension Terre Neutre et par un électromécanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l’appareil soit conforme aux consignes d’installation et à...
  • Page 16: Explication Des Boutons Et Des Touches

    EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES Touche Menu Après avoir appuyé sur la touche menu, vous pourrez choisir différents réglages en tournant le bouton multifonction touche suivant pour le bouton multifonction Nederlands English Langue Deutsch La langue est choisie Français Dansk Nettoyage Nettoyage à...
  • Page 17: Explication Des Boutons Et Des Touches (Suite)

    EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES (SUITE) sur les touches 'Fin du temps de cuisson’ Le temps de cuisson cuisson cuisson ne clignote plus fonctions clignoteront. clignote. régler (si disponibles). clignote ne clignote plus sur les touches 'Temps de cuisson’ temps de cuisson ne cuisson clignote.
  • Page 18 EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES (SUITE) ‘Température’ ou ‘Fin du temps Le poids clignote clignote plus les régler (si disponibles). Après avoir choisi un réglage avec le bouton de sélection d'enceinte de cuisson, vous pourrez également choisir différents réglages en tournant le bouton multifonction Air chaud •...
  • Page 19 EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES (SUITE) Air chaud sur : Air chaud + • Temps de cuisson Chaleur supérieure pour les Enceinte • Température supérieure • Fin du temps de Maxigril cuisson Cuisson Voir page 48 automatique Air chaud Air chaud + Chaleur supérieure...
  • Page 20: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Choisir la langue et régler l'horloge bouton multifonction touche suivant pour pour choisir la langue. ’ et ‘12:’ clignotent. Exemple : régler l'heure à 1:30. touche suivant pour bouton multifonction ’ et ‘:00’ pour régler l'heure. bouton multi- fonction pour régler les minutes.
  • Page 21: Avant De Commencer (Suite)

    AVANT DE COMMENCER (SUITE) Premier nettoyage produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce). Pour nettoyer le four : le four par convection sur 200 °C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette aérer votre cuisine pendant ce temps. FR 21...
  • Page 22: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Modes du four dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du four. Traditionnel Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir. Chaleur par le haut + Convection Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande.
  • Page 23: Sélectionner Une Enceinte Et Une Fonction De Cuisson

    UTILISATION DU FOUR (SUITE) Sélectionner une enceinte et une fonction de cuisson séparation en laissant sur la position 'Arrêt' le bouton de sélection de la cavité. Pour le four le bouton de sélection de la le bouton multifonction cavité pour sélectionner le comparti- pour sélectionner la fonction du four ment du four souhaité...
  • Page 24: Mode Supérieur

    UTILISATION DU FOUR (SUITE) Mode Supérieur Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque de séparation doit être insérée. Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir mode double). Mode Inférieur Seul l’élément chauffant inférieur fonctionne.
  • Page 25: Mode Double

    UTILISATION DU FOUR (SUITE) Mode Double le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril Convection Chaleur par le bas + convection double four. un programme manuel pourra être choisi pour l'autre enceinte de cuisson. FR 25...
  • Page 26: Mode Unique

    UTILISATION DU FOUR Mode Unique Convection Chaleur par le haut + Convection Traditionnel Grand gril Petit gril Chaleur par le bas + convection Chaleur par le bas Décongélation FR 26...
  • Page 27: Réglage De La Température Du Four

    UTILISATION DU FOUR (SUITE) Réglage de la température du four en modes Unique, Supérieur et Inférieur. le bouton de tempéra- le bouton multifonction pour ture. régler la température par tranches de 5°C. Mode Unique (grand 40 °C – 250 °C et petit gril) (40 °C –...
  • Page 28: Mise Hors Tension Du Four

    UTILISATION DU FOUR Mise hors tension du four bouton de sélection de la cavité en position le bouton d’heure de le bouton multifonction . Exemple: l’horloge indique 12.00. souhaitée. le bouton d’heure de . Le four se met en route en prenant en compte l’heure le bouton d’heure dans les 5 sec- ondes.
  • Page 29 UTILISATION DU FOUR (SUITE) l’aide du et du bouton multifonction. le bouton le bouton multifonction (mode Inférieur). Exemple : l’horloge indique souhaitée. 12:00. le bouton d’heure de Le four se met en route en prenant en dans les 5 secondes. l’aide le bouton multifonction pour obtenir de meilleurs résultats.
  • Page 30: Temps De Cuisson

    UTILISATION DU FOUR Temps de cuisson en modes Unique, Supérieur et Inférieur. le bouton du temps de le bouton multifonction pour cuisson. régler le temps de cuisson souhaité. e bouton du temps de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuis- sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes.
  • Page 31 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Les temps de cuisson en mode Double Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton multifonction. le bouton de le bouton multifonction pour réglage du temps de cuisson (mode régler le temps de cuisson souhaité.
  • Page 32: Démarrage De La Cuisson À Retardement

    UTILISATION DU FOUR Démarrage de la cuisson à retardement Cas 1 - Le temps de cuisson est réglé en premier après le temps de cuisson démarrage de la cuisson à retardement. le bouton d’heure de le bouton multifonction pour temps de cuisson souhaité est de cuisson dure 5 heures et se termine 5 heures.
  • Page 33 UTILISATION DU FOUR (SUITE) Heure de démarrage programmée retardement. le bouton du temps de le bouton multifonction pour cuisson. régler le temps de cuisson. son dure 1 h 30 et se termine lorsque 17:00. e bouton du temps de cuisson. FR 33...
  • Page 34: Minuterie

    UTILISATION DU FOUR Minuterie le bouton multifonction pour le bouton du temps de régler le temps souhaité. cuisson une fois. ‘ ‘ clignote. Exemple: 5 minutes e bouton du temps de cuisson pour enclencher la minuterie. signal sonore retentit. le bouton du temps de cuisson 2 secondes pour annuler la minuterie.
  • Page 35: Sécurité Enfants

    UTILISATION DU FOUR (SUITE) Sécurité enfants touche Température et la touche Poids simultanément. touche Température et la touche Poids simultanément pour déverrouiller le four. Main- touche Température et la touche Poids soit ou non en cours d’utilisation. Arrêt du signal sonore touche menu et sélec- touche suivant pour bouton...
  • Page 36: Oven Functions

    OVEN FUNCTIONS 1. Traditionnel La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir une température homogène à l’intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel.
  • Page 37: Chaleur Par Le Haut + Convection

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 2. Chaleur par le haut + Convection L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en perma- nence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection. Température Durée Type d’aliments Accessoires...
  • Page 38: Convection

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) Convection Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé sur la paroi ar- rière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.
  • Page 39: Grand Gril

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 4. Grand gril escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recomman- dons de préchauffer le four en mode Grand gril. Type d’aliments Accessoires Température (°C) Durée en min.
  • Page 40: Petit Gril

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 5. Petit gril les aliments au centre de l’accessoire. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur. Durée en Type d’aliments Accessoires Température (°C) min. Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun) Grille métallique 10 - 12 Baguettes garnies Grille métallique surgelées (tomate...
  • Page 41: Chaleur Par Le Bas + Convection

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 6. Chaleur par le bas + Convection Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être l’allemande et tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection.
  • Page 42: Mode Double

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 7. Mode Double Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des tem- tanément faire griller des biftecks et cuire un gratin.
  • Page 43: Programmes De Cuisson Automatique

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 8. Programmes de cuisson automatique propres plats. Voir les pages 51 et 52 pour plus d'informations. Démarrer un programme de cuisson automatique bouton de sélection de Cuisson automatique' la cavité pour sélectionner l'enceinte en tournant le bouton multifonction. souhaitée.
  • Page 44: Programmes Automatiques Pour Four Simple

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 9. Programmes automatiques pour Four simple Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toujours placer le plat dans le four froid. Les programmes de cuisson automatique pour le four simple sont divisés en 1.
  • Page 45 OVEN FUNCTIONS (SUITE) Portion Poid/kg Accessoire plague Fine 0.3 - 0.6 Roast wire rack Bifteck Epaisse 0.6 - 0.8 Deep baking tray Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique. réglage: larges tranches de boeuf. Lèchefrite avec Petit 0.6 - 0.8 Rôti de boeuf...
  • Page 46 OVEN FUNCTIONS (SUITE) Portion Poid/kg Accessoire plague Poisson à 2 poissons 0.5 - 0.7 Grille métallique l’étouffée 4 poissons 0.8 - 1.0 pas couvrir le plat. Lèchefrite avec 2 poissons 0.5 - 0.7 Poisson grillé grille métallique 4 poissons 0.8 - 1.0 pour rôtisserie Mettre les poissons entiers sur la grille.
  • Page 47 OVEN FUNCTIONS (SUITE) Pain/pâtisserie Portion Poid/kg Accessoire plague Gâteau marbré Rectangulaire 0.7 - 0.8 Grille métallique Tarte aux Moule rond 24 1.2 - 1.4 Grille métallique pommes Faites cuire la tarte aux pommes (hollandais) dans un moule rond de 24 cm de diamètre.
  • Page 48: Programmes Automatiques Pour L'enceinte Supérieure

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 10. Programmes automatiques pour l’enceinte supérieure utilisés dans l'enceinte supérieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent également servir de guide de Les programmes de cuisson automatique pour l'enceinte supérieure sont divisés en 2 catégories : 1.
  • Page 49: Programmes Automatiques Pour Enceinte Inférieure

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 11. Programmes automatiques pour l’enceinte inférieure utilisés dans l'enceinte inférieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent également servir de guide de cuisine. Les programmes de cuisson automatique pour l'enceinte inférieure sont divisés en 3 catégories : 1.
  • Page 50: 12. Programmes Automatiques Pour Double Four

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 12. Programmes automatiques pour Double four utilisés simultanément dans l'enceinte supérieure et inférieure du four. Les quantités et poids Poid/kg Accessoire Morceaux de Morceaux 0.3 - 0.5 Grille métallique poulet & gratin de poulet pour rôtisserie + de pommes de lèchefrite terre...
  • Page 51: 13. Ajouter Vos Propres Plats Programmés

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 13. Ajouter vos propres plats programmés Ajouter votre propre plat touche menu et sélec- touche suivant pour bouton multifonction. le bouton multifonction la touche suivant caractère du nom de votre plat en tour- réglage. nant le bouton multifonction sur la touche suivant touche suivant pour supérieure ou Enceinte inférieure en...
  • Page 52 OVEN FUNCTIONS (SUITE) touche Temps de touche Température cuisson pour régler le temps de cuis- son. bouton multifonction ture. bouton multifonc- tion la touche la touche Temps de cuisson à nouveau. Température à nouveau. touche suivant pour ajouté aux programmes de cuis- l'enceinte supérieure ou de l'enceinte inférieure.
  • Page 53: Choisir Vos Propres Plats Programmés

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 14. Choisir votre propre plat programmé bouton de sélection de Cuisson automatique' la cavité pour sélectionner l'enceinte en tournant le bouton multifonction. souhaitée. touche suivant pour tournant le bouton multifonction. bouton multifonction touche suivant pour la touche suivant pour démarrer la cuisson.
  • Page 54: Supprimer Vos Propres Plats Programmés

    OVEN FUNCTIONS (SUITE) 15. Supprimer votre propre plat programmé touche menu et sélec- touche suivant pour bouton multifonction. le bouton multifonction la touche suivant réglage. périeure ou Enceinte inférieure) avec le bouton multifonction la touche suivant réglage. le bouton multifonction bouton multifonction sur la touche suivant la touche suivant...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411Q/DX6492Q) de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. tiquement. Verrouillage de la porte verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité. Déverrouillage se déverrouille automatiquement.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien (Suite)

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Aqua Clean et non de l’eau distillée. ATTENTION Le système de nettoyage aqua clean ne peut être activé que lorsque touche menu et sélec- touche suivant pour bouton multifonction. touche suivant à nouveau pour démarrer le nettoyage à...
  • Page 57: Indications Pour La Fonction Aqua Clean

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Indications pour la fonction Aqua Clean: Conseils l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude. durée prolongée (ex.: toute une nuit). récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à...
  • Page 58: Séchage Rapide

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) AVERTISSEMENT: Séchage rapide bouton de sélection de la cavité en mode Unique. bouton de commande de la durée / température sur Convection. Intérieur du four four. Ne jamais nettoyer à la main le joint de la porte. Ne jamais employer une éponge ou tampon métallique.
  • Page 59: Nettoyage De La Porte Du Four

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage de la porte du four Retrait de la porte au milieu. 3. Faites tourner la porte d’environ 70° jusqu’à ce que les charnières sortent entièrement de leurs logements. FR 59...
  • Page 60: Fixation De La Porte

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Fixation de la porte charnières de la porte sur leur logement. La charnière est The hinge is insérée normalement. normally inserted. Charnière Hinge Logement de Hinge charnière hole FR 60...
  • Page 61: Vitre De La Porte Du Four (Dx6411L/Dx6492L)

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411L/DX6492L) La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées. excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant.
  • Page 62: Vitre De La Porte Du Four (Dx6411Q/Dx6492Q)

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411Q/DX6492Q) la vitre intérieure et la vitre du milieu. AVERTISSEMENT ATTENTION niveau des bords de la vitre avant. Démontage de la porte Support de porte Glass #1 à ressort de la porte. Glass #2 FR 62...
  • Page 63 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Glass #3 Door bracket Support de porte Support à resort Holder glass rubbe (Right and Left) (droit et gauche) Glass #1 Glass #2 Glass #3 Glass #4 l’aide d’un chiffon doux et propre. Montage de la porte imprégnée de détergent liquide ou trempée dans de l'eau savonneuse chaude.
  • Page 64: Rails Télescopiques

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Rails télescopiques environ 45°. centre de la partie supérieure du four. Monter les rails télescopiques FR 64...
  • Page 65: Nettoyage De La Résistance Supérieure

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage de la résistance (DX6411L/DX6492L) La résistance se défait à l’avant. sens inverse des aiguilles d’une mon- nouveau l’écrou moleté. FR 65...
  • Page 66: Remplacement De La Lampe

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Remplacement de la lampe inférieure du four. par une ampoule pour four de 25 W et 230 V résistante à une température de 300°C (ampoule halogène pour le four DX6411Q/DX6492Q). 25~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C. Astuce l’ampoule.
  • Page 67: Pannes

    Consultez les indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n’y parvenez pas, téléphonez alors au Service Client Atag. Que faire si le four ne chauffe pas? L’horloge n’est peut-être pas réglée (voir page 13).
  • Page 68: Codes D'erreur Et De Sécurité

    CODES D’ERREUR ET DE SÉCURITÉ Codes d’erreur Fonctions générales Dispositif d’arret de securite une période prolongée. Eteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de l’utiliser à nouveau. Une défaillance du four peut en réduire les performances et four.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DX6411L/DX6492L DX6411Q/DX6492Q Alimentation max. 3650 W max. 3650 W 598 x 595 x 566 mm 598 x 595 x 566 mm Extérieures 440 x 365 x 405 mm 440 x 365 x 405 mm Dimensions intérieures du four Volume (capacité...
  • Page 70: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet d’informations sur la façon de le faire. L’emballage de l’appareil est recyclable. Les matériaux suivants peuvent avoir été utilisés : • carton ; • • polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS). dispositions administratives.

Ce manuel est également adapté pour:

Dx6492lDx6411qDx6492q

Table des Matières