INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Gebruik van de accessoires Veiligheidsvoorschriften Extra functies Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Voordat u het apparaat voor de eerste keer Onderhoud en reiniging gebruikt Probleemoplossing Dagelijks gebruik Montage Klokfuncties Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. • Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen.
Page 4
• Controleer of de elektrische informatie • De specificatie van het apparaat mag op het typeplaatje overeenkomt met de niet worden veranderd. stroomvoorziening. Zo niet, neem dan • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen contact op met een elektromonteur. niet geblokkeerd zijn. •...
Page 5
• Gebruik een diepe braadpan voor geen schuurmiddelen, schuursponsjes, vochtige taarten. Fruitsappen kunnen oplosmiddelen of metalen voorwerpen. permanente vlekken maken. • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om eerst de aanwijzingen op de verpakking. mee te koken.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool/indicatielampje Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Temperatuurlampje/symbool/ indicatielampje Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes Accessoires Voor braden en roosteren of als schaal om vet op te vangen. • Bakrooster •...
Zie "De duur instellen" om een nieuwe tijd in 4. Laat het apparaat 15 minuten werken. te stellen. 5. Stel de functie en de maximumtemperatuur in. Voorverwarmen 6. Laat het apparaat 15 minuten werken. Accessoires kunnen heter worden dan Verwarm het apparaat voor om het normaal.
Page 8
Ovenfunctie Applicatie Onderwarmte Voor het bakken van cake met een knapperige bodem en voor het inmaken van voedsel. Grill Om vlak voedsel te grillen en te toasten. Grill intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveelheden en voor het maken van toast. Circulatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of gevogelte met botten op 1 niveau.
KLOKFUNCTIES Tabel klokfuncties Klokfunctie Applicatie Instellen dagtijd Met deze functie kunt u de tijd regelen. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. Programma- De bereidingstijd van de oven instellen. duur Eindtijd Om de tijd van de dag in te stellen wanneer de oven moet uit-...
Met de telescopische geleiders kunt u de 2. Plaats het rooster op de telescopische roosters eenvoudig plaatsen en geleiders en duw ze voorzichtig in het verwijderen. apparaat. LET OP! De telescopische geleiders niet in de °C afwasautomaat reinigen. De telescopische geleiders niet invetten.
Algemene informatie • Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient u één niveau ertussen • Het apparaat heeft vijf inzetniveaus. Tel leeg te laten. de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat. Voor de bereiding van vlees en • Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleert en voor •...
Page 12
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Kwark- 60 - 80 In een ca- taart met kevorm karnemelk van 26 Appelge- 1 (links en 80 - 100 In twee bak (ap- rechts)
Page 13
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Koekjes/ 140 - 150 30 - 35 Op een dee- bakplaat greepjes - één ni- veau Koekjes/ 140 - 150 2 en 4 35 - 40 Op een...
Page 14
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Vruchten- 110 - 120 In een ca- cake kevorm van 24 Victoria- 2 (links en 50 - 60 In een ca- taart met rechts) kevorm...
Page 15
Taartbodems Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd Opmer- (min) kingen Temper- Rooster- Temper- Rooster- atuur hoogte atuur hoogte (°C) (°C) Pasta 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een groenten- vorm taart 50 - 60 In een Quiches vorm...
Gerecht Hoeveelheid Temperatuur Tijd (min) Rooster- (kg) (°C) hoogte Hele vis 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 of 2 Drogen - Multi hetelucht en laat het één nacht afkoelen om het drogen te voltooien. • Gebruik hiervoor een met boterhampapier of bakpapier belegde plaat.
• Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen. Gebruik een zachte doek en een warm sopje en een reinigingsmiddel. • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasautomaat.
gericht zijn. Zorg er na de installatie voor dat het oppervlak van de glazen plaatrand niet ruw aanvoelt. 2. Houd het binnenste glas B goed met beide handen vast en schuif het omhoog om het uit de beginstand te halen. Doe hetzelfde met de tweede glasplaat.
PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden Zorg ervoor dat de instellin- zijn niet ingesteld.
Inbouw Elektrische installatie De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' min. 550 niet opvolgt. min. 560 Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Voor het deel van de kabel raadpleegt u het...
ENERGIEZUINIGHEID Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Atag Modelidentificatie OX6411LL OX6411LR OX6492LL OX6492LR Energie-efficiëntie Index 105.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven 0.93 kWh/cyclus + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete- 0.90 kWh/cyclus lucht Aantal ruimten...
Page 25
MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Fonctions supplémentaires Instructions de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Fonctions de l'horloge Rendement énergétique Utilisation des accessoires Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Consignes générales de sécurité L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié. L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en • fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Utilisation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! Risque de technicien qualifié. blessures, de brûlures, • L'appareil doit être relié à la terre. d'électrocution ou d'explosion. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique •...
– ne versez jamais d'eau directement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux dans l'appareil lorsqu'il est chaud. humide. Utilisez uniquement des – une fois la cuisson terminée, ne produits de nettoyage neutres. N'utilisez laissez jamais d'aliments ou de plats pas de produits abrasifs, de tampons à...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Panneau de commande Manette des fonctions du four Voyant / symbole / indicateur de puissance Programmateur électronique Manette de température Voyant / symbole / indicateur du gril Elément de chauffe Éclairage Ventilateur Support de grille, amovible Niveaux de gradin Accessoires •...
Pour régler l'heure, reportez-vous au 4. Laissez l'appareil en fonctionnement chapitre « Réglage de l'heure ». pendant 15 minutes. 5. Sélectionnez la fonction et la Préchauffage température maximale. 6. Laissez l'appareil en fonctionnement Préchauffez le four à vide afin de faire brûler pendant 15 minutes.
Fonction du four Utilisation Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtiss- eries. Pour terminer la cuisson des plats. Élément chauf- Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser fant inférieur des aliments. (sole) Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
FONCTIONS DE L'HORLOGE Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Heure du jour Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonc- tionnement de l'appareil. Durée Pour régler la durée de cuisson du four. Pour régler l'heure à...
Rails télescopiques 2. Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans Conservez les instructions l'appareil. d'installation des rails télescopiques pour une utilisation ultérieure. °C Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facilement.
CONSEILS votre four. Cela entraînerait une AVERTISSEMENT! Reportez- détérioration de l'émail et modifierait les vous aux chapitres concernant résultats de cuisson. la sécurité. Cuisson de gâteaux La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du uniquement à...
Page 36
Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur Durée Com- tournante (min) men- taires Tempér- Niveau Tempér- Niveau ature ature (°C) (°C) Pâtes à 3 (1 et 4) 45 - 60 Dans un gâteaux moule à...
Page 37
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur Durée Com- tournante (min) men- taires Tempér- Niveau Tempér- Niveau ature ature (°C) (°C) Petits gâ- 150 - 160 20 - 30 Sur un teaux - plateau sur un de cuis- seul ni- veau Petits gâ- 150 - 160 2 et 4 25 - 35...
Page 38
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur Durée Com- tournante (min) men- taires Tempér- Niveau Tempér- Niveau ature ature (°C) (°C) Petits 12 - 20 Sur un plateau pains de cuis- Éclairs - 25 - 35 Sur un sur un plateau seul ni- de cuis- veau Éclairs -...
Page 39
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur Durée Com- tournante (min) men- taires Tempér- Niveau Tempér- Niveau ature ature (°C) (°C) Pain de 30 - 45 Dans un seigle moule à pain Petits 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 pe- tits pains pains sur un...
Page 40
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur Durée Com- tournante (min) men- taires Tempér- Niveau Tempér- Niveau ature ature (°C) (°C) Cannello- 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Dans un moule 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Viande Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur...
Page 41
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur Durée Com- tournante (min) men- taires Tempér- Niveau Tempér- Niveau ature ature (°C) (°C) Canard 120 - 150 Entier 150 - 200 Entier Lapin 60 - 80 En mor- ceaux Lièvre 150 - 200 En mor- ceaux Faisan 90 - 120...
Déshydratation - Chaleur déshydratation, ouvrez la porte et laissez tournante refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage. • Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé. • Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée de Légumes Mets Température...
Appareils en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de Réinstallez les supports de grille en répétant commande du four en cette procédure dans l'ordre inverse.
imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). 2. Tenez fermement la vitre interne B avec les deux mains et faites-la glisser vers le haut pour la sortir de sa position initiale.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée.
(fils 3. Placez les quatre entretoises (A) dans bleu et marron). les orifices du cadre puis serrez les quatre vis (B) fournies avec l'appareil. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Atag...
Identification du modèle OX6411LL OX6411LR OX6492LL OX6492LR Index d'efficacité énergétique 105.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard, mode 0.93 kWh/cycle conventionnel Consommation d'énergie avec charge standard, mode 0.90 kWh/cycle avec ventilateur Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume sonore 72 l Type de four...
Page 50
et électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans...
Page 52
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.