Télécharger Imprimer la page

Vimar LINEA 30292.C25x Manuel D'utilisation page 2

Publicité

REGOLE DI INSTALLAZIONE • INSTALLATION RULES • CONSIGNES D'INSTALLATION • NORMAS DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN • ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ •
L'apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche Linea, Eikon, Arké o Plana in luoghi non polverosi, protetto da urti accidentali e lontano da fonti di calore
• The device can be installed in a flush mounting box or surface mounting box and completed with Linea, Eikon, Arké, or Plana cover plates in dust-free places, protected from accidental impacts
and away from heat sources • Installer l'appareil dans des boîtes d'encastrement ou murales avec des plaques Linea, Eikon, Arké ou Plana, dans un endroit non poussiéreux, où il ne risque aucun
choc et à l'écart d'une source de chaleur • El dispositivo debe instalarse en caja de empotrar o de superficie con placas Linea, Eikon, Arké, o Plana en lugares exentos de polvo, protegido contra
impactos accidentales y lejos de fuentes de calor • Das Gerät ist in Unterputz- oder Aufputzdosen mit Linea, Eikon, Arké oder Plana Abdeckrahmen an staubfreien Orten vor Stößen geschützt und
von Wärmequellen entfernt zu installieren •
τυχαίες προσκρούσεις και μακριά από πηγές θερμότητας
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • IMPORTANTE • WICHTIGER HINWEIS • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ •
1) A monte dell'alimentatore deve essere installato un interruttore onnipolare di sezionamento facilmente accessibile con distanza fra i contatti di almeno 3 mm • An easily accessible omnipolar discon-
nection switch with a contact gap of at least 3 mm must be installed upstream from the power supply • Installer en amont de l'unité d'alimentation un sectionneur omnipolaire facilement accessible
avec une séparation entre les contacts d'au moins 3 mm • Aguas arriba del alimentador debe instalarse un interruptor de seccionamiento de tipo omnipolar, fácilmente accesible y con separación entre
contactos al menos de 3 mm • Vor dem Netzteil ist ein leicht zugänglicher allpoliger Trennschalter mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm zu installieren •
πρέπει να εγκατασταθεί ένας πολυπολικός διακόπτης αποσύζευξης με εύκολη πρόσβαση και απόσταση μεταξύ των επαφών τουλάχιστον 3 mm
2) Installare il dispositivo ad una altezza inferiore a 2 m • Install the device at a height of no more than 2 m • Installer le dispositif à une hauteur inférieure à 2 m • El dispositivo debe instalarse a una
altura inferior a 2 m • Das Gerät in einer Höhe unter 2 m installieren •
3) La lunghezza del cavo per il collegamento al dispositivo elettronico deve essere inferiore a 3 m • The length of the connection cable to the electronic device must be no more than 3 m • La longueur
du câble pour le raccordement au dispositif électronique ne doit pas dépasser 3 m • La longitud del cable de conexión al dispositivo electrónico debe ser inferior a 3 m • Das Anschlusskabel an
das elektronische Gerät darf nicht länger als 3 m sein •
4) L'alimentatore è protetto internamente contro i sovraccarichi • The power supply unit is protected internally against overloads • L'alimentation dispose d'une protection interne contre les surcharges
• El alimentador está protegido internamente contra sobrecargas • Das Netzteil ist intern gegen Überlastung geschützt •
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo • REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead • Règlement REACH (EU)
n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb • Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo • REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 –
Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten • Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου
DETTAGLI DISPOSITIVO E INFORMAZIONI RAEE
SCARICABILI IN PDF DALLA SCHEDA PRODOT-
TO SU www.vimar.com (il QR code apre la scheda
dell'art. 30292.C25B, che condivide lo stesso fo-
glio istruzioni con gli art. 30292.C25x-20292.C.25-
19292.C.25-14292.C.25).
DETALLES DISPOSITIVO E INFOR-
MACIÓN RAEE DESCARGABLES EN
PDF DESDE LA FICHA DEL PRODUC-
TO EN www.vimar.com (el código QR
abre la ficha del art. 30292.C25B, que
comparte la misma hoja de instruc-
ciones con los arts. 30292.C25x-
20292.C.25-19292.C.25-14292.C.25).
49401913A0 01 2402
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε χωνευτά ή επιτοίχια κουτιά σε συνδυασμό με πλαίσια Linea, Eikon, Arké ή Plana, σε χώρο χωρίς σκόνη, προστατευμένη από
‫، في أماكن غير متربة، ومحمية من الصدمات العرضية وبعي د ً ا عن مصادر الح ر ارة‬Plana ‫ أو‬Arké ‫ أو‬Eikon ‫ أو‬Linea ‫يجب تثبيت الجهاز في صناديق التركيب في فجوة أو التثبيت على الجدار مع دعامات ولوحات‬
Εγκαταστήστε τον μηχανισμό σε ύψος μικρότερο από 2 m
Το μήκος του καλωδίου για σύνδεση στον ηλεκτρονικό μηχανισμό πρέπει να είναι μικρότερο από 3 m
DEVICE DETAILS AND WEEE INFORMATION CAN
BE DOWNLOADED IN PDF FORMAT FROM THE
PRODUCT DATA SHEET ON www.vimar.com (the
QR code opens the data sheet of art. 30292.C25B,
which shares the same instructions sheet as art.
30292.C25x-20292.C.25-19292.C.25-14292.C.25).
DOWNLOAD DER GERÄTEDETAILS
UND WEEE-INFORMATIONEN ALS PDF
VOM PRODUKTDATENBLATT AUF www.
vimar.com VERFÜGBAR (der QR-Code
öffnet das Datenblatt des Art. 30292.
C25B, der das gleiche Anleitungsblatt der
Art. 30292.C25x-20292.C.25-19292.C.25-
14292.C.25 beinhaltet).
.‫قواعد التركيب‬
‫هـــام‬
‫قبل المغذي، يجب تركيب مفتاح فصل متعدد األقطاب يسهل الوصول إليه‬
‫قم بتركيب الجهاز على ارتفاع يقل عن 2 متر‬
Το τροφοδοτικό έχει εσωτερική προστασία έναντι υπερφόρτωσης
.‫) رقم 7091/6002 – المادة 33. قد يحتوي المنتج على آثار الرصاص‬REACh )UE ‫الئحة تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد المواد الكيميائية‬
DÉTAILS DU DISPOSITIF ET INFORMATIONS DEEE
À TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À PARTIR DE
LA FICHE PRODUIT SUR www.vimar.com (le code
QR permet d'ouvrir la fiche de l'art. 30292.C25B, qui
partage la même notice d'instructions que les art.
30292.C25x-20292.C.25-19292.C.25-14292.C.25 ).
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΕ
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΗΗΕ
ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΛΗΨΗ ΣΕ PDF ΑΠΟ ΤΟ
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ www.
vimar.com (ο κωδικός QR ανοίγει το δελτίο
προϊόντος κωδ. 30292.C25B, το οποίο έχει
το ίδιο φύλλων οδηγιών με τους κωδ. 30292.
C25x-20292.C.25-19292.C.25-14292.C.25).
Πριν από το τροφοδοτικό,
‫ال تقل المسافة بين نقاط التالمس به عن 3 مم‬
‫يجب أن يكون طول كابل التوصيل بالجهاز اإللكتروني أقل‬
.‫مزود الطاقة هذا محمي في الداخل من األحمال الكهربائية ال ز ائدة‬
ΤΟΝ
‫يمكن تنزيل تفاصيل وشرح الجهاز والمعلومات التي تتعلق‬
‫ببقايا األجهزة الكهربائية واإللكترونية على شكل ملف بي دي‬
www.vimar.com ‫أف من ورقة بيانات المنتج على الموقع‬
‫ بطاقة المنتج‬QR ‫(يفتح كود رمز االستجابة السريعة‬
‫، والذي يشارك نفس ورقة التعليمات مع‬C25B.30292
-C.25.19292-C25x-20292.C.25.30292 ‫المنتجا‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
‫من 3 أمتار‬
.)C.25.14292

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eikon 20292.c.25Arke 19292.c.25Plana 14292.c.25