Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Concerto/Basic
04.BA.05_21FR • 2024-03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour arjo Concerto

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION Concerto/Basic 04.BA.05_21FR • 2024-03...
  • Page 2 Pour éviter toute blessure, lisez toujours cette notice d'utilisation et les documents joints avant d'utiliser le produit. Politique conceptuelle et droits d'auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2024. Notre objectif est de poursuivre le développement de nos produits. Nous nous réservons donc le droit d'en modifi er la conception sans préavis.
  • Page 3 Concerto uniquement) ............20 Dossier réglable (Accessoire pour le chariot de douche Concerto) ...............20 Oreiller triangulaire (Accessoire) .........20 Transferts avec le chariot de douche Concerto/Basic .....21 Depuis le lit .................21 Vers le lit ................23 Depuis le lit avec un drap de transfert ........25 Vers le lit avec un drap de transfert ........27...
  • Page 4 ! Termes utilisés dans cette notice Veuillez lire cette notice d'utilisation dans son intégralité d'utilisation : avant d'utiliser le chariot de douche Concerto/Basic. Les informations de la présente notice d'utilisation sont AVERTISSEMENT importantes pour garantir un fonctionnement et une maintenance corrects de l'équipement et aideront à...
  • Page 5 Prévente Utilisation prévue, groupe d’utilisateurs Voir Utilisation prévue à la page 6 prévu et environnement prévu, contre-indications comprises Durée de vie prévue du produit Voir Utilisation prévue à la page 6 Poids maximal de l’utilisateur : 150 kg (330 lb) Poids minimal de l’utilisateur : Capacité...
  • Page 6 Le transfert du patient depuis et vers le chariot de recharge. douche Concerto/Basic peut être assuré à l'aide d'un lève-personne sur rail, d'un lève-personne mobile ou par Selon leur degré d'usure, certaines parties de transfert latéral depuis et vers le lit à...
  • Page 7 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter le basculement de l'appareil Pour prévenir tout risque d'incendie ou pendant l'utilisation, ne soulevez ou d'explosion, n'utilisez jamais l'appareil n'abaissez pas un autre équipement à dans un environnement riche en oxygène, proximité et surveillez les objets fixes lors en présence d'une source de chaleur ou de de la descente.
  • Page 8 Le sens de déplacement pendant le transport est indiqué sur l'illustration ci-dessous. 8 Effectuez un essai de fonctionnement sur le chariot de douche Concerto/Basic. Voir section Entretien et maintenance préventive à la page 38. 9 Préparez un emplacement à l'abri de l'humidité, bénéficiant d'une bonne ventilation et non exposé...
  • Page 9 Informations techniques Le système de chariot de douche Concerto/Basic comprend trois versions aux caractéristiques suivantes : Chariot de douche Concerto hydraulique Fig. 1 (Voir fig. 1) • 1 600, 1 900 et 2 250 mm (63”, 74 3/4” et 88 5/8”) •...
  • Page 10 Page laissée vierge volontairement...
  • Page 11 (Chariot de douche Concerto électrique) 5 Brancard 6 Support de batterie (Chariot de douche Concerto électrique) 7 Conduite en ligne droite (Chariot de douche Concerto hydraulique et électrique) 8 Frein 9 Tuyau d'évacuation 10 Loquets de ridelle latérale 11 Ridelle latérale 12 Ridelle côté...
  • Page 13 Assemblage du chariot de douche Concerto/Basic Procédez selon ces 15 étapes Fig. 1 1 Déballez le chariot de douche Concerto/Basic. 2 Coupez les bandes qui fixent les ridelles latérales sous le plateau. (Voir fig. 1) 3 Relevez les ridelles latérales.
  • Page 14 12 Remplacez-le par le bouchon du réservoir. (Voir fig. 5) Basic 13 Assemblez le bouchon du réservoir du chariot de douche Concerto électrique conformément aux points 14 à 15 (utilisez la clé Allen fournie dans le sachet). 14 Retirez le bouchon de transport du réservoir d'huile.
  • Page 15 Concerto électrique) Fig. 2 Décrochez la télécommande de son support. (Voir fig. 2) • Pour lever le chariot de douche Concerto électrique, appuyez sur le bouton de la télécommande avec la flèche vers le haut. • Pour baisser le chariot de douche Concerto électrique, appuyez sur le bouton de la télécommande avec la flèche...
  • Page 16 Fixation du matelas (4 étapes) Fig. 1 1 Rabattez les ridelles latérales. 2 Introduisez la partie du matelas comportant l'évacuation dans le plateau pour obtenir un positionnement correct. (Voir fig. 1) 3 Placez un côté de la bande latérale du matelas sur le bord du plateau.
  • Page 17 Fig. 2 Concerto uniquement) Pour faciliter le déplacement dans les couloirs, etc., le chariot de douche Concerto est équipé d'un dispositif de conduite en ligne droite. Les loquets de conduite en ligne droite sont placés sur les roulettes, en diagonale.
  • Page 18 Arrêt d'urgence (Chariot de douche Concerto électrique uniquement) Fig. 3 Si, pour une raison quelconque, le chariot de douche Concerto électrique ne répond pas aux boutons de la télécommande, il est possible d'interrompre le mouvement de montée ou de descente du chariot de douche en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence.
  • Page 19 Évacuation/tuyau d'évacuation Fig. 1 Le chariot de douche Concerto/Basic est équipé d'un tuyau d'évacuation. (Voir fig. 1) La forme du matelas et l'inclinaison du brancard assurent une bonne évacuation de l'eau. Un flexible d'évacuation peut être connecté à l'évacuation au sol pour réduire les éclaboussures.
  • Page 20 Verrouillage horizontal (Chariot de douche Fig. 2 Concerto uniquement) Le chariot de douche Concerto est muni d'un dispositif spécial qui bloque le plateau en position horizontale pour les déplacements ou pour permettre de remplir le matelas d'eau. Déplacez le levier (A) vers la droite pour bloquer le plateau en position horizontale.
  • Page 21 2 Si possible, levez le lit à une hauteur ergonomique. 3 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/Basic du côté du transfert. 4 En cas d'utilisation du chariot de douche Concerto/Basic hydraulique manuel, veillez à tourner la pédale du côté opposé au transfert.
  • Page 22 Les deux soignants doivent aider le patient à s'installer au centre du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 4) 16 Remontez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic sur le côté opposé au transfert et au lit. (Voir fig. 5) 17 Placez l'oreiller sous la tête du patient pour son confort.
  • Page 23 4 En cas d'utilisation du chariot de douche Concerto/Basic hydraulique manuel, veillez à tourner la pédale du côté opposé au transfert. 5 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Fig. 2 Basic du côté du transfert, vers le lit. (Voir fig. 1) 6 Positionnez le chariot de douche Concerto/Basic le plus loin possible au-dessus du lit.
  • Page 24 9 Rabattez l'autre ridelle latérale du chariot de douche Fig. 4 Concerto/Basic, à l'opposé du côté du transfert. (Voir fig. 4) 10 Les deux soignants doivent aider le patient à avancer vers le lit. (Voir fig. 5) 11 Tournez le patient sur le côté, à l'opposé du côté du transfert.
  • Page 25 8 Placez le chariot de douche Concerto/Basic parallèlement au lit. (Voir fig. 3) 9 Réglez la hauteur pour que le chariot de douche Concerto/ Basic soit un peu plus bas que le lit. Suite des étapes à la page suivante...
  • Page 26 Serrez les freins du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 3) 11 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic du côté opposé au transfert. 12 Les deux soignants transfèrent le patient sur le chariot de douche Concerto/Basic à...
  • Page 27 6 Positionnez le chariot de douche Concerto/Basic suffisamment près du lit pour pouvoir abaisser la ridelle latérale. 7 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic et le côté long du matelas du côté du transfert. (Voir fig. 1)
  • Page 28 Serrez les freins du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 2) Fig. 3 11 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic du côté opposé au transfert. (Voir fig. 3) 12 Les deux soignants transfèrent le patient sur le lit à l'aide du drap de transfert.
  • Page 29 Concerto/Basic. (Voir fig. 3) 5 Détachez le harnais de l'élévateur. (Voir fig. 4) 6 Écartez le lève-personne du chariot de douche Concerto/ Basic. 7 Réglez le chariot de douche Concerto/Basic à une hauteur ergonomique. Fig. 4 8 Retirez le harnais du patient.
  • Page 30 1 Serrez les freins du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 1) Fig. 2 2 Levez le chariot de douche Concerto/Basic à une hauteur ergonomique. 3 Placez le harnais sous le patient. 4 Abaissez le chariot de douche Concerto/Basic jusqu'à sa position la plus basse.
  • Page 31 9 Après la douche, fermez le robinet et séchez le patient. 10 Desserrez les freins. 11 Levez le chariot de douche Concerto/Basic à une hauteur ergonomique et ramenez le patient dans son lit. 12 Désinfectez le chariot de douche Concerto/Basic après chaque utilisation pour éviter toute contamination croisée,...
  • Page 32 Page laissée vierge volontairement...
  • Page 33 Lors de la livraison du chariot de douche Concerto, supérieur à 1:50 (1,15°). assurez-vous que : • Vous avez lu cette notice d'utilisation avec le •...
  • Page 34 Fig. 1 36" (900 mm) 31" (800 mm) 67" (1700 mm) 138" (3500 mm) Fig. 2 Floor drain 31" (800 mm) 31" (800 mm) 93" (2360 mm) Fig. 3 2000 79" 1800 71" 1600 63" 1400 55" 1200 47" 1000 39"...
  • Page 35 Pour éviter tout risque de contamination peracétique. croisée, suivez toujours les consignes de Accessoires de désinfection du désinfection de la présente notice d'utilisation. chariot de douche Concerto • Gants de protection AVERTISSEMENT • Lunettes de protection Pour éviter les irritations cutanées ou •...
  • Page 36 éliminer toute trace de désinfectant du chariot de 5 Portez des gants et des lunettes de protection. douche Concerto . Le chiffon doit être rincé de 6 Assurez-vous que le désinfectant est mélangé temps en temps à l'eau courante pendant conformément aux instructions figurant sur...
  • Page 37 Pour prolonger la durée de vie de la batterie, rechargez-la à intervalles réguliers, par exemple tous les soirs. • Si le chariot de douche Concerto est utilisé fréquemment, il est recommandé d'utiliser deux batteries : l'une en service et l'autre en réserve dans le chargeur.
  • Page 38 Entretien et maintenance préventive Obligations du soignant Le chariot de douche Concerto/Basic est exposé à l'usure et à diverses dégradations. Les actions suivantes doivent être effectuées conformément au calendrier afin de garantir que le produit conserve ses caractéristiques de fabrication d'origine.
  • Page 39 Chaque jour Désinfection • Le chariot de douche Concerto/Basic doit être désinfecté immédiatement après chaque utilisation. Des agents désinfectants et shampooings standard doivent être utilisés en respectant les concentrations recommandées. Pour de Fig. 1 plus amples informations sur la désinfection/le nettoyage,...
  • Page 40 • Les loquets des ridelles latérales (Voir fig. 5) • Les loquets du dossier (Voir fig. 6) • La fonction d'inclinaison (chariot de douche Concerto) (Voir fig. 7) • Le verrouillage horizontal (chariot de douche Concerto) (Voir fig. 8) Fig. 6 Vérifiez que le système hydraulique fonctionne correctement...
  • Page 41 (Voir fig. 10) Fig. 10 Inspection visuelle de la batterie et du chargeur (Chariot de douche Concerto électrique) • Contrôlez visuellement l'état du chargeur de batterie, de son câble et de la batterie. Retirez et remplacez immédiatement tout élément défectueux.
  • Page 42 Contrôles annuels effectués exclusivement par du personnel qualifié Le chariot de douche Concerto doit faire l'objet d'un entretien annuel conformément au Manuel de maintenance et de réparation. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou utilisation non sécurisée du produit, assurez-vous que les interventions de maintenance sont effectuées à...
  • Page 43 Le Concerto électrique monte ou descend après Activez le bouton d'arrêt d'urgence et sortez la batterie. Faites le relâchement des boutons de la télécommande. descendre le patient du Concerto électrique et contactez du personnel qualifié. Le Concerto électrique ne monte/descend pas 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence est désactivé...
  • Page 44 Dépannage du chariot de douche Concerto hydraulique et Basic PROBLÈME ACTION Le chariot de douche Concerto/Basic ne monte pas Vérifiez que le chariot de douche Concerto/Basic n'a pas lorsque l'on pompe sur la pédale. déjà atteint sa position la plus haute.
  • Page 45 Poids maximal du patient 150 kg (330 Ib) Poids Basic 72 kg (159 Ib) Poids du chariot de douche Concerto hydraulique 75 kg (165 Ib) Poids du chariot de douche Concerto électrique 79 kg (174 Ib) Poids total maximal de l'élévateur Basic 247 kg (544 lb) (élévateur + patient + eau)
  • Page 46 Maxi Twin, Maxi Move, Maxi Sky, Maxi Sliding Sheet est compatible avec les produits Arjo suivants Aucune autre combinaison n’a été évaluée par Arjo (fabricant). L'établissement doit évaluer toute autre combinaison en réalisant ses propres tests de compatibilité, assumant ainsi la responsabilité de garantir une combinaison sûre.
  • Page 47 être recyclés en tant que métaux. Pour plus d’informations sur le niveau de résistance à l’inflammation des matériaux et des assemblages utilisés dans le Concerto, contacter Arjo pour obtenir une assistance complète. Ses coordonnées figurent à la dernière page de ce mode d’emploi.
  • Page 48 Dimensions Chariot de douche Concerto hydraulique Position inclinée la plus basse 1155 (45 1/2”) 1850 (73”), 1900 (75”), 1950 (77”) mm (pouces) Course : 320 (12 1/2”) Position inclinée la plus haute 695 (27 1/4”) 755 (29 3/4”) 2030 (80”)
  • Page 49 Chariot de douche Concerto électrique Position inclinée la plus basse 1155 (45 1/2”) 1850 (73”), 1900 (75”), 1950 (77”) mm (pouces) Course : 300 (11 3/4”) Position inclinée la plus haute 695 (27 1/4”) 755 (29 3/4”) 2030 (80”)
  • Page 50 Étiquettes Description des étiquettes Mode de Mode de fonctionnement pour la Étiquette de Présente les informations sur fonctionnement fonction montée/descente : la batterie la sécurité et l'environnement (ED) ED maximum 10 % ; relatives à la batterie. Maximum 1 minute MARCHE ; Étiquette de Fournit les exigences et Minimum 9 minutes ARRÊT...
  • Page 51 Étiquette de données (Chariot de douche Concerto électrique) Étiquette de données (Chariot de douche Concerto hydraulique et Basic) Étiquette d'identification Étiquette de la batterie (Chariot de douche Concerto électrique)
  • Page 52 Page laissée vierge volontairement...
  • Page 53 être utilisés à moins de 30 cm (12 po) d’un quelconque élément du Concerto, notamment des câbles indiqués par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de cet équipement pourraient être dégradées.
  • Page 54 Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique Essais d’immunité Niveau de test CEI 60601-1-2 Niveau de conformité Décharge ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air électrostatique (DES) EN 61000-4-2 ±...
  • Page 55 Pièces et accessoires Repose-tête Oreiller triangulaire Dossier réglable 8231551-013 100880-01 100806-03 Ridelles latérales Batterie supplémentaire Chargeur de batterie rehaussée 100805-03 102193 NCAX000-XX Chargeur de batterie Support de batterie Tableau de douche et de NCA8000-WW HMX2109 désinfection BCA 1204/1202/1201-04 BCA 1214/1212/1211-04 BCA 1224/1222/1221-04 Tuyau d'évacuation Support pour tige...
  • Page 56 Bac collecteur avec Pour les informations chasse BDA 0891-04 relatives au désinfectant, A : poignée d'appui 100837 contacter le représentant B : vidoir BDA0890-04 Arjo local. C : support sol 100836...
  • Page 57 Page laissée vierge volontairement...
  • Page 58 Page laissée vierge volontairement...
  • Page 59 AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi 11 Talavera Road CS 70133 Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 691 119 999 Australia Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 E-mail: arjo@arjo.com...
  • Page 60 At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for people facing mobility challenges.

Ce manuel est également adapté pour:

Basic