Page 3
Concerto uniquement) ............20 Dossier réglable (Accessoire pour le chariot de douche Concerto) ...............20 Oreiller triangulaire (Accessoire) .........20 Transferts avec le chariot de douche Concerto/Basic .....21 Depuis le lit .................21 Vers le lit ................23 Depuis le lit avec un drap de transfert ........25 Vers le lit avec un drap de transfert ........27...
Page 4
! Termes utilisés dans cette notice Veuillez lire cette notice d'utilisation dans son intégralité d'utilisation : avant d'utiliser le chariot de douche Concerto/Basic. Les informations de la présente notice d'utilisation sont AVERTISSEMENT importantes pour garantir un fonctionnement et une maintenance corrects de l'équipement et aideront à...
Page 5
Prévente Utilisation prévue, groupe d’utilisateurs Voir Utilisation prévue à la page 6 prévu et environnement prévu, contre-indications comprises Durée de vie prévue du produit Voir Utilisation prévue à la page 6 Poids maximal de l’utilisateur : 150 kg (330 lb) Poids minimal de l’utilisateur : Capacité...
Page 6
Le transfert du patient depuis et vers le chariot de recharge. douche Concerto/Basic peut être assuré à l'aide d'un lève-personne sur rail, d'un lève-personne mobile ou par Selon leur degré d'usure, certaines parties de transfert latéral depuis et vers le lit à...
Page 7
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter le basculement de l'appareil Pour prévenir tout risque d'incendie ou pendant l'utilisation, ne soulevez ou d'explosion, n'utilisez jamais l'appareil n'abaissez pas un autre équipement à dans un environnement riche en oxygène, proximité et surveillez les objets fixes lors en présence d'une source de chaleur ou de de la descente.
Page 8
Le sens de déplacement pendant le transport est indiqué sur l'illustration ci-dessous. 8 Effectuez un essai de fonctionnement sur le chariot de douche Concerto/Basic. Voir section Entretien et maintenance préventive à la page 38. 9 Préparez un emplacement à l'abri de l'humidité, bénéficiant d'une bonne ventilation et non exposé...
Page 9
Informations techniques Le système de chariot de douche Concerto/Basic comprend trois versions aux caractéristiques suivantes : Chariot de douche Concerto hydraulique Fig. 1 (Voir fig. 1) • 1 600, 1 900 et 2 250 mm (63”, 74 3/4” et 88 5/8”) •...
Page 11
(Chariot de douche Concerto électrique) 5 Brancard 6 Support de batterie (Chariot de douche Concerto électrique) 7 Conduite en ligne droite (Chariot de douche Concerto hydraulique et électrique) 8 Frein 9 Tuyau d'évacuation 10 Loquets de ridelle latérale 11 Ridelle latérale 12 Ridelle côté...
Page 13
Assemblage du chariot de douche Concerto/Basic Procédez selon ces 15 étapes Fig. 1 1 Déballez le chariot de douche Concerto/Basic. 2 Coupez les bandes qui fixent les ridelles latérales sous le plateau. (Voir fig. 1) 3 Relevez les ridelles latérales.
Page 14
12 Remplacez-le par le bouchon du réservoir. (Voir fig. 5) Basic 13 Assemblez le bouchon du réservoir du chariot de douche Concerto électrique conformément aux points 14 à 15 (utilisez la clé Allen fournie dans le sachet). 14 Retirez le bouchon de transport du réservoir d'huile.
Page 15
Concerto électrique) Fig. 2 Décrochez la télécommande de son support. (Voir fig. 2) • Pour lever le chariot de douche Concerto électrique, appuyez sur le bouton de la télécommande avec la flèche vers le haut. • Pour baisser le chariot de douche Concerto électrique, appuyez sur le bouton de la télécommande avec la flèche...
Page 16
Fixation du matelas (4 étapes) Fig. 1 1 Rabattez les ridelles latérales. 2 Introduisez la partie du matelas comportant l'évacuation dans le plateau pour obtenir un positionnement correct. (Voir fig. 1) 3 Placez un côté de la bande latérale du matelas sur le bord du plateau.
Page 17
Fig. 2 Concerto uniquement) Pour faciliter le déplacement dans les couloirs, etc., le chariot de douche Concerto est équipé d'un dispositif de conduite en ligne droite. Les loquets de conduite en ligne droite sont placés sur les roulettes, en diagonale.
Page 18
Arrêt d'urgence (Chariot de douche Concerto électrique uniquement) Fig. 3 Si, pour une raison quelconque, le chariot de douche Concerto électrique ne répond pas aux boutons de la télécommande, il est possible d'interrompre le mouvement de montée ou de descente du chariot de douche en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence.
Page 19
Évacuation/tuyau d'évacuation Fig. 1 Le chariot de douche Concerto/Basic est équipé d'un tuyau d'évacuation. (Voir fig. 1) La forme du matelas et l'inclinaison du brancard assurent une bonne évacuation de l'eau. Un flexible d'évacuation peut être connecté à l'évacuation au sol pour réduire les éclaboussures.
Page 20
Verrouillage horizontal (Chariot de douche Fig. 2 Concerto uniquement) Le chariot de douche Concerto est muni d'un dispositif spécial qui bloque le plateau en position horizontale pour les déplacements ou pour permettre de remplir le matelas d'eau. Déplacez le levier (A) vers la droite pour bloquer le plateau en position horizontale.
Page 21
2 Si possible, levez le lit à une hauteur ergonomique. 3 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/Basic du côté du transfert. 4 En cas d'utilisation du chariot de douche Concerto/Basic hydraulique manuel, veillez à tourner la pédale du côté opposé au transfert.
Page 22
Les deux soignants doivent aider le patient à s'installer au centre du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 4) 16 Remontez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic sur le côté opposé au transfert et au lit. (Voir fig. 5) 17 Placez l'oreiller sous la tête du patient pour son confort.
Page 23
4 En cas d'utilisation du chariot de douche Concerto/Basic hydraulique manuel, veillez à tourner la pédale du côté opposé au transfert. 5 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Fig. 2 Basic du côté du transfert, vers le lit. (Voir fig. 1) 6 Positionnez le chariot de douche Concerto/Basic le plus loin possible au-dessus du lit.
Page 24
9 Rabattez l'autre ridelle latérale du chariot de douche Fig. 4 Concerto/Basic, à l'opposé du côté du transfert. (Voir fig. 4) 10 Les deux soignants doivent aider le patient à avancer vers le lit. (Voir fig. 5) 11 Tournez le patient sur le côté, à l'opposé du côté du transfert.
Page 25
8 Placez le chariot de douche Concerto/Basic parallèlement au lit. (Voir fig. 3) 9 Réglez la hauteur pour que le chariot de douche Concerto/ Basic soit un peu plus bas que le lit. Suite des étapes à la page suivante...
Page 26
Serrez les freins du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 3) 11 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic du côté opposé au transfert. 12 Les deux soignants transfèrent le patient sur le chariot de douche Concerto/Basic à...
Page 27
6 Positionnez le chariot de douche Concerto/Basic suffisamment près du lit pour pouvoir abaisser la ridelle latérale. 7 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic et le côté long du matelas du côté du transfert. (Voir fig. 1)
Page 28
Serrez les freins du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 2) Fig. 3 11 Rabattez la ridelle latérale du chariot de douche Concerto/ Basic du côté opposé au transfert. (Voir fig. 3) 12 Les deux soignants transfèrent le patient sur le lit à l'aide du drap de transfert.
Page 29
Concerto/Basic. (Voir fig. 3) 5 Détachez le harnais de l'élévateur. (Voir fig. 4) 6 Écartez le lève-personne du chariot de douche Concerto/ Basic. 7 Réglez le chariot de douche Concerto/Basic à une hauteur ergonomique. Fig. 4 8 Retirez le harnais du patient.
Page 30
1 Serrez les freins du chariot de douche Concerto/Basic. (Voir fig. 1) Fig. 2 2 Levez le chariot de douche Concerto/Basic à une hauteur ergonomique. 3 Placez le harnais sous le patient. 4 Abaissez le chariot de douche Concerto/Basic jusqu'à sa position la plus basse.
Page 31
9 Après la douche, fermez le robinet et séchez le patient. 10 Desserrez les freins. 11 Levez le chariot de douche Concerto/Basic à une hauteur ergonomique et ramenez le patient dans son lit. 12 Désinfectez le chariot de douche Concerto/Basic après chaque utilisation pour éviter toute contamination croisée,...
Page 33
Lors de la livraison du chariot de douche Concerto, supérieur à 1:50 (1,15°). assurez-vous que : • Vous avez lu cette notice d'utilisation avec le •...
Page 35
Pour éviter tout risque de contamination peracétique. croisée, suivez toujours les consignes de Accessoires de désinfection du désinfection de la présente notice d'utilisation. chariot de douche Concerto • Gants de protection AVERTISSEMENT • Lunettes de protection Pour éviter les irritations cutanées ou •...
Page 36
éliminer toute trace de désinfectant du chariot de 5 Portez des gants et des lunettes de protection. douche Concerto . Le chiffon doit être rincé de 6 Assurez-vous que le désinfectant est mélangé temps en temps à l'eau courante pendant conformément aux instructions figurant sur...
Page 37
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, rechargez-la à intervalles réguliers, par exemple tous les soirs. • Si le chariot de douche Concerto est utilisé fréquemment, il est recommandé d'utiliser deux batteries : l'une en service et l'autre en réserve dans le chargeur.
Page 38
Entretien et maintenance préventive Obligations du soignant Le chariot de douche Concerto/Basic est exposé à l'usure et à diverses dégradations. Les actions suivantes doivent être effectuées conformément au calendrier afin de garantir que le produit conserve ses caractéristiques de fabrication d'origine.
Page 39
Chaque jour Désinfection • Le chariot de douche Concerto/Basic doit être désinfecté immédiatement après chaque utilisation. Des agents désinfectants et shampooings standard doivent être utilisés en respectant les concentrations recommandées. Pour de Fig. 1 plus amples informations sur la désinfection/le nettoyage,...
Page 40
• Les loquets des ridelles latérales (Voir fig. 5) • Les loquets du dossier (Voir fig. 6) • La fonction d'inclinaison (chariot de douche Concerto) (Voir fig. 7) • Le verrouillage horizontal (chariot de douche Concerto) (Voir fig. 8) Fig. 6 Vérifiez que le système hydraulique fonctionne correctement...
Page 41
(Voir fig. 10) Fig. 10 Inspection visuelle de la batterie et du chargeur (Chariot de douche Concerto électrique) • Contrôlez visuellement l'état du chargeur de batterie, de son câble et de la batterie. Retirez et remplacez immédiatement tout élément défectueux.
Page 42
Contrôles annuels effectués exclusivement par du personnel qualifié Le chariot de douche Concerto doit faire l'objet d'un entretien annuel conformément au Manuel de maintenance et de réparation. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou utilisation non sécurisée du produit, assurez-vous que les interventions de maintenance sont effectuées à...
Page 43
Le Concerto électrique monte ou descend après Activez le bouton d'arrêt d'urgence et sortez la batterie. Faites le relâchement des boutons de la télécommande. descendre le patient du Concerto électrique et contactez du personnel qualifié. Le Concerto électrique ne monte/descend pas 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence est désactivé...
Page 44
Dépannage du chariot de douche Concerto hydraulique et Basic PROBLÈME ACTION Le chariot de douche Concerto/Basic ne monte pas Vérifiez que le chariot de douche Concerto/Basic n'a pas lorsque l'on pompe sur la pédale. déjà atteint sa position la plus haute.
Page 45
Poids maximal du patient 150 kg (330 Ib) Poids Basic 72 kg (159 Ib) Poids du chariot de douche Concerto hydraulique 75 kg (165 Ib) Poids du chariot de douche Concerto électrique 79 kg (174 Ib) Poids total maximal de l'élévateur Basic 247 kg (544 lb) (élévateur + patient + eau)
Page 46
Maxi Twin, Maxi Move, Maxi Sky, Maxi Sliding Sheet est compatible avec les produits Arjo suivants Aucune autre combinaison n’a été évaluée par Arjo (fabricant). L'établissement doit évaluer toute autre combinaison en réalisant ses propres tests de compatibilité, assumant ainsi la responsabilité de garantir une combinaison sûre.
Page 47
être recyclés en tant que métaux. Pour plus d’informations sur le niveau de résistance à l’inflammation des matériaux et des assemblages utilisés dans le Concerto, contacter Arjo pour obtenir une assistance complète. Ses coordonnées figurent à la dernière page de ce mode d’emploi.
Page 48
Dimensions Chariot de douche Concerto hydraulique Position inclinée la plus basse 1155 (45 1/2”) 1850 (73”), 1900 (75”), 1950 (77”) mm (pouces) Course : 320 (12 1/2”) Position inclinée la plus haute 695 (27 1/4”) 755 (29 3/4”) 2030 (80”)
Page 49
Chariot de douche Concerto électrique Position inclinée la plus basse 1155 (45 1/2”) 1850 (73”), 1900 (75”), 1950 (77”) mm (pouces) Course : 300 (11 3/4”) Position inclinée la plus haute 695 (27 1/4”) 755 (29 3/4”) 2030 (80”)
Page 50
Étiquettes Description des étiquettes Mode de Mode de fonctionnement pour la Étiquette de Présente les informations sur fonctionnement fonction montée/descente : la batterie la sécurité et l'environnement (ED) ED maximum 10 % ; relatives à la batterie. Maximum 1 minute MARCHE ; Étiquette de Fournit les exigences et Minimum 9 minutes ARRÊT...
Page 51
Étiquette de données (Chariot de douche Concerto électrique) Étiquette de données (Chariot de douche Concerto hydraulique et Basic) Étiquette d'identification Étiquette de la batterie (Chariot de douche Concerto électrique)
Page 53
être utilisés à moins de 30 cm (12 po) d’un quelconque élément du Concerto, notamment des câbles indiqués par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de cet équipement pourraient être dégradées.
Page 54
Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique Essais d’immunité Niveau de test CEI 60601-1-2 Niveau de conformité Décharge ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air électrostatique (DES) EN 61000-4-2 ±...
Page 55
Pièces et accessoires Repose-tête Oreiller triangulaire Dossier réglable 8231551-013 100880-01 100806-03 Ridelles latérales Batterie supplémentaire Chargeur de batterie rehaussée 100805-03 102193 NCAX000-XX Chargeur de batterie Support de batterie Tableau de douche et de NCA8000-WW HMX2109 désinfection BCA 1204/1202/1201-04 BCA 1214/1212/1211-04 BCA 1224/1222/1221-04 Tuyau d'évacuation Support pour tige...
Page 56
Bac collecteur avec Pour les informations chasse BDA 0891-04 relatives au désinfectant, A : poignée d'appui 100837 contacter le représentant B : vidoir BDA0890-04 Arjo local. C : support sol 100836...
Page 59
AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi 11 Talavera Road CS 70133 Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 691 119 999 Australia Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 E-mail: arjo@arjo.com...
Page 60
At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for people facing mobility challenges.