Télécharger Imprimer la page

Bosch SmartphoneGrip BSP3200 Notice D'utilisation D'origine page 46

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartphoneGrip BSP3200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Suomi – 2
Tekniset tiedot
Älypuhelimen pidike
Tuotekoodi
USB-portin latausteho
Induktiivinen latausteho
Käyttölämpötila
Säilytyslämpötila
Suojausluokka
Paino n.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut-
taa, että radiolaitetyyppi SmartphoneGrip täyttää direktii-
vin 2014/53/EU vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusva-
kuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavassa verkko-
osoitteessa: www.bosch-ebike.com/conformity.
Asennus
SmartphoneGripin asennus (katso kuva A)
Kun haluat asentaa SmartphoneGripin, paina vapautusme-
kanismia (4) ja pidä sitä pohjassa. Aseta SmartphoneGripin
yläreuna SmartphoneGrip-pidikkeen (5) lukitushakaan
(6) ➊. Vedä SmartphoneGripiä itseäsi kohti ja paina Smart-
phoneGrip paikalleen SmartphoneGrip-pidikkeeseen ➋. Va-
pauta vapautusmekanismi (4).
Kun haluat irrottaa SmartphoneGripin, paina vapautusme-
kanismia (4) ja vedä samanaikaisesti laitetta itseäsi kohti ➊.
Nosta SmartphoneGrip pois paikaltaan ja vapauta vapautus-
mekanismi (4) ➋.
Älypuhelimen asennus (katso kuva B)
SmartphoneGripiin voi kiinnittää seuraavan kokoisia älypu-
helimia:
Ilmoitetut mitat sisältävä kuoren. Läppä- tai suojakuorisia
älypuhelimia ei saa asentaa.
Suurin sallittu kokonaispaino on 276 g.
Aseta älypuhelimen (13) pitkä kylki liikkuvan kiinnitystuen
(1) keskelle. Paina molemmin käsin älypuhelinta (13) liikku-
0 275 008 3SG | (09.02.2024)
SmartphoneGrip
BSP3200
W
5 W (1 A@5 V)
W
7,5 W (1,5 A@5 V)
Hyötysuhde > 67 %
°C
−5 ... 40
°C
10 ... 40
IP55
g
75
vaa kiinnitystukea (1) vasten ➊ ja aseta älypuhelin (13)
SmartphoneGripiin ➋.
Kun asetat älypuhelimen paikalleen, varo jättämästä sor-
u
miasi puristuksiin liikkuvan kiinnitystuen ja Smartphone-
Gripin väliin.
Tarkista älypuhelimen asennuksen jälkeen, ettei älypuhelin
voi koskettaa eBiken kiinteitä osia edes tärinän aikana. Muu-
ten älypuhelin saattaa vaurioitua korjauskelvottomaksi.
Näppäinlukon asennus (katso kuva C)
Huomautus: älä käytä pallopäistä kuusiokoloavainta litteä-
kantaisille kuusiokoloruuveille.
Mukana toimitettu näppäinlukko (11) estää Smartphone-
Gripin helpon ja nopean irrottamisen lukitsemalla vapautus-
mekanismin (4).
Kun haluat asentaa näppäinlukon (11), työnnä näppäinluk-
koa (11) asiaankuuluvaan aukkoon ➊ ja ruuvaa näppäin-
lukko varovasti kiinni kuusiokoloavaimella (1,5 mm) (12) ➋.
Huomautus: näppäinlukko ei voi estää varkautta. Näppäin-
lukko estää SmartphoneGripin nopean irrottamisen pidik-
keestä. Näppäinlukko ei vaikuta millään tavalla älypuheli-
meen.
Huomautus: älä missään tapauksessa jätä älypuhelinta
SmartphoneGripiin ilman valvontaa!
Kun haluat irrottaa näppäinlukon (11), ruuvaa se irti kuusio-
koloavaimella (1,5 mm) (12) ja ota näppäinlukko (11) pois.
Käyttö
Käyttöönotto
Aseta älypuhelin SmartphoneGripiin.
Käynnistä sovellus eBike Flow saadaksesi ajotiedot näyt-
töön.
Älypuhelimen käyttöjärjestelmästä riip-
puen eBike Flow -sovelluksen voi ladata ilmai-
seksi Apple App Storesta tai Google Play Sto-
resta.
Lataa eBike Flow -sovellus skannaamalla koodi
älypuhelimellasi.
Älapuhelimen lataus
Kun älypuhelin on SmartphoneGripissä, sitä voi ladata myös
ajotietojen näytön aikana. Jos älypuhelin tukee induktiivista
lataustoimintoa, voit ladata älypuhelimen ilman latausjohtoa.
Induktiivinen lataus
Kun asetat induktiivisella lataustoiminnolla varustetun älypu-
helimen SmartphoneGripiin, lataus käynnistyy automaatti-
sesti. Tilan LED-merkkivalo (9) palaa keltaisena. Kun älypu-
helin on ladattu täyteen, tilan LED-merkkivalo (9) palaa jat-
kuvasti vihreänä.
Kun otat älypuhelimen pois SmartphoneGrip-pidikkeestä, la-
tausjännitteen syöttö katkaistaan.
Bosch eBike Systems

Publicité

loading