Gefahr eines Überschlags auf griffiger Fahrbahn verrin- die Nutzung des Bosch eBike-ABS (u.a. Bremsdruck, Verzö- gert wird. Derartige Eingriffe können jedoch in manchen gerung, etc.) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) Situationen zu einer Verlängerung des Bremswegs füh- übermittelt. Nähere Informationen erhalten Sie auf der Bosch eBike-Webseite www.bosch-ebike.com...
B) Die Anbauposition kann je nach Radhersteller variieren. (siehe „Die Kontrollleuchte des Antiblockier-Systems“, Seite Deutsch – 3). Technische Daten Bitte vor jeder Fahrt den Zustand sowie die Verkehrssicher- heit des eBikes kontrollieren. Das eBike muss beim Betrieb Bosch eBike ABS BAS100 in einem einwandfreien technischen Zustand sein. Betriebstemperatur °C –5...+40...
Wieder- verwendung zugeführt werden. Fahren mit leerem eBike-Akku Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- Sinkt die Ladung des Akkus unter eine definierte Schwelle, nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. deaktiviert das System zunächst die Motorunterstützung.
Privacy notice ding on low-friction surfaces and pitching over on high- When you connect the eBike to the Bosch DiagnosticTool, friction surfaces. In some situations, however, system in- data about the eBike ABS (e.g. braking force, delay, etc.) is tervention may increase your braking distance.
Please check the condition and roadworthiness of the eBike Technical data before every journey. The eBike must be in perfect working order during use. Bosch eBike ABS BAS100 Always check to ensure that the front- and rear-wheel brakes Operating temperature °C...
CAUTION – Faults with the ABS cannot be signalled if friendly manner. the ABS indicator lamp is defective. Please return Bosch eBike components that are no longer When starting the eBike system, the rider must therefore usable to an authorised bicycle dealer.
Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool baan en het gevaar van over de kop slaan op een stroeve worden gegevens met het doel van productverbetering over rijbaan verminderd worden.
Nederlands – 2 Bosch GmbH). Meer informatie krijgt u op de Bosch eBike – de eBike is tot stilstand gekomen website www.bosch-ebike.com – de fietser laat de rem los Naast de zuivere ABS-functie is tevens een herkenning voor Beschrijving van product en werking loskomen van het achterwiel bij vol remmen geïntegreerd.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation et adaptée aux conditions environnantes. désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. AVERTISSEMENT – Freinage dans les virages Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins- L’ABS est un système de sécurité...
Lors du raccordement de l’eBike au DiagnosticTool Bosch, cient d’adhérence entre pneu et chaussée. des données sur l’utilisation de l’ABS Bosch pression de frei- nage, décélération, etc.) sont transmises à la société Bosch La fonction ABS se désactive dès que l’un des événements eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à...
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés ex. quand une roue n’est pas en contact avec le sol pendant sur le site internet www.bosch-ebike.com. une durée anormalement longue (vélo sur béquille). Le sys- tème antiblocage se désactive alors automatiquement. Pour Élimination des déchets...
Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per rali. In linea generale, manovre di frenata su tratti in curva l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. comportano maggiore pericolo di caduta. Pertanto, il gui- datore dovrà sempre adottare uno stile di guida appro- Leggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di priato.
Italiano – 2 ne dei freni, decelerazione ecc.) verranno inviati a Bosch dotta. La procedura si ripeterà, per mantenere la ruota co- stantemente alla soglia di aderenza, così da sfruttare al me- eBike Systems (Robert Bosch GmbH), a scopo di migliora- mento dei prodotti.
Marcia con batteria per eBike scarica avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambien- Se la carica della batteria scenderà al di sotto di una determi- I componenti per eBike Bosch andranno conferiti presso un nata soglia, il sistema disattiverà inizialmente l’assistenza del rivenditore di biciclette autorizzato.
El término batería empleado en este manual del usuario se El ABS es un sistema de seguridad que reduce el riesgo refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. de un bloqueo de rueda al conducir en línea recta sin la in- fluencia de fuerzas laterales.
ABS adherencia y así aprovechar óptimamente el coeficiente de de la eBike Bosch (entre otros, presión de frenado, decele- fricción entre el neumático y la calzada. ración, etc.) a Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH).
Conducir con un acumulador de eBike descargado Si la carga del acumulador cae por debajo de un umbral defi- nido, el sistema desactiva primero la asistencia del motor. Bosch eBike Systems 0 275 008 BAS | (19.12.2018)
Databeskyttelse Hvis komponenter til bremsesystemet eller ABS manipu- leres, ændres eller udskiftes med uegnede komponenter, Ved tilslutning af eBiken til Bosch DiagnosticTool overføres kan ABS-funktionen forringes. En korrekt funktionsmåde med henblik på produktforbedring data om anvendelsen af kan ikke garanteres. Der er større fare for styrt. Servicear- Bosch eBike-ABS (bl.a.
Page 38
Kontrollér altid før du begynder at køre, om for- og bagbrem- Tekniske data sen fungerer korrekt. Bosch eBike ABS BAS100 Kontrollér altid før du begynder at køre, om tykkelsen af Driftstemperatur °C...
ABS-kontrollampen er defekt. skrifter. Føreren skal ved start af eBike-systemet sikre sig, at ABS- Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret hos en kontrollampen er til stede og lyser, ellers er der en defekt autoriseret cykelhandler. på kontrollampen.
Huolto- ja korjaustyöt on tehtävä asiantuntevasti. tuspaine, hidastuminen, jne.) Boschin eBike Systemsille Vialliset osat saa korvata vain alkuperäisillä osilla. (Robert Bosch GmbH:lle). Näitä tietoja käytetään tuotekehi- VAROITUS – jarrutusmatka pitenee ABS:n takia tystarkoituksiin. Lisätietoja saat Boschin eBike-verkkosivulta ABS estää etupyörän lukkiutumisen. Siksi se parantaa www.bosch-ebike.com...
Page 43
B) Asennuskohta voi vaihdella pyörän valmistajan mukaan. Tarkasta aina ennen liikkeellelähtöä, että etu- ja takajarrut toimivat kunnolla. Tarkasta ennen liikkeellelähtöä, että jarrupalat ja jarrulevyt Tekniset tiedot ovat paksuudeltaan jarrujen valmistajan ohjeiden mukaisia. Bosch eBike ABS BAS100 Ensikäytön yhteydessä Käyttölämpötila °C –5...+40 Tutustu jarrujen reagointiin ja toimintatapaan! Harjoittele Varastointilämpötila...
Suomi – 3 VAROITUS – ABS-merkkivalo palaa. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. ABS-toiminto ei ole aktivoitu, kun ABS-merkkivalo palaa. Ohje: lukkiutumisenestojärjestelmän merkkivalo voi syttyä Hävitys myös, kun etu- ja takapyörän kierrosluvut poikkeavat huomattavasti toisistaan äärimmäisissä ajotilanteissa, esim.
Personvernerklæring funksjonen til ABS. Hvis komponenter i bremsesystemet eller ABS Når eBike kobles til Bosch DiagnosticTool, overføres data om manipuleres, endres eller skiftes ut med komponenter bruken av Bosch eBike-ABS (bl.a. bremsetrykk og som ikke er beregnet for dette formålet, kan funksjonen retardasjon til Bosch eBike-systemet (Robert Bosch GmbH), til ABS svekkes.
Page 48
B) Monteringsstedet kan variere avhengig av hjulprodusenten. og bakhjulsbremsen fungerer riktig. Før sykkelturen starter, må du alltid kontrollere om tykkelsen Tekniske data på bremsebeleggene og bremseskivene er i samsvar med bremseprodusentens spesifikasjoner. Bosch eBike ABS BAS100 Driftstemperatur °C –5...+40 Den første kjøreturen Lagringstemperatur °C...
FORSIKTIG – Funksjonsfeil ved ABS kan ikke vises hvis ABS-kontrollampen er defekt. Lever Bosch eBike-komponenter som ikke lenger kan Føreren må kontrollere før eBike-systemet startes at ABS- brukes, til en autorisert sykkelforhandler. kontrollampen finnes og lyser, ellers er det en feil i Rett til endringer forbeholdes.
Skydd av personuppgifter Det föreligger en högre fallrisk. Servicearbeten och reparationer skall utföras fackmannamässigt. Defekta Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool skickas delar får bara bytas ut mot originaldelar. data till Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) VARNING – Förlängd bromssträcka på grund av ABS gällande Bosch eBike-ABS med syfte att förbättra produkten...
Page 53
Kontrollera innan färden att fram- och bakhjulsbromsen fungerar korrekt. B) Monteringspositionen kan variera beroende på cykeltillverkare. Kontrollera innan färden att bromsbeläggens och Tekniska data bromsskivans motsvarar bromstillverkarens anvisningar. Bosch eBike ABS BAS100 Vid första färden Driftstemperatur °C –5...+40 Gör dig förtrogen med bromsarnas reaktionsbeteende och Förvaringstemperatur...
För service eller reparationer på eBike vänder du dig till en auktoriserad fackhandlare. Kundtjänst och applikationsrådgivning Vid alla frågor om eBike-systemet och dess komponenter vänder du dig till en auktoriserad fackhandlare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Systems 0 275 008 BAS | (19.12.2018)
úton lecsökkenti az elcsúszási ve- Az eBike-nak a Bosch DiagnosticToollal való összekapcsolá- szélyt és tapadós úton lecsökkenti a felborulási veszélyt. sakor a termék megjavítására a Bosch eBike ABS használatá- Bosch eBike Systems 0 275 008 BAS | (19.12.2018)
(többek között féknyomás, késlelte- – A kerékpáros elengedi a féket. tés, stb.) kerülnek a Bosch eBike Systems (Robert Bosch A tiszta ABS funkción kívül a rendszerbe be van építve annak GmbH) számára átvitelre. Közelebbi információk a Bosch felismerése is, ha a hátsókerék teljes fékezés esetén felemel-...
Ha az akkumulátor feltöltési szintje egy meghatározott kü- megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. szöbérték alá sűllyed, a rendszer először deaktiválja a motor- A már nem használható Bosch eBike-komponenseket kérjük támogatást. A rendszer ettől függetlenül aktív marad, bele- adja le egy kerékpár-márkakereskedőnél.
OSTRZEŻENIE – Lekkomyślna jazda Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator Wyposażenie roweru w system ABS nie powinno skłaniać odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów Bosch do lekkomyślnej jazdy. Przede wszystkim system jest do- eBike. datkowym zabezpieczeniem w sytuacjach zagrożenia. Za Należy przeczytać...
(m.in. ciśnienie w układzie hamulcowym, opóźnienie itp.) do wtarza się, aby koło zawsze znajdowało się poniżej granicy Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w celu ulepsza- utraty przyczepności i aby można było optymalnie wykorzy- nia produktów. Bliższe informacje na ten temat można uzy- stać...
Page 64
Ha az akkumulátor feltöltési szintje egy meghatározott kü- megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. szöbérték alá sűllyed, a rendszer először deaktiválja a motor- A már nem használható Bosch eBike-komponenseket kérjük támogatást. A rendszer ettől függetlenül aktív marad, bele- adja le egy kerékpár-márkakereskedőnél.
Servisní práce a opravy se musí účelem zlepšování výrobků přenášejí data týkající se provádět odborně. Vadné díly se musí vyměnit pouze za používání Bosch eBike ABS (mj. brzdný tlak, zpomalení) do originální díly. systémů Bosch eBike (Robert Bosch GmbH). Bližší...
B) Montážní poloha se můž e lišit podle výrobce kola. a zadní brzda. Než vyjedete, zkontrolujte, zda tloušťka brzdového obložení Technické údaje a brzdového kotouče splňujte požadavky výrobce brzd. Bosch eBike ABS BAS100 Při první jízdě Provozní teplota °C −5 až +40 Seznamte se z reakcí...
Pro opětovnou aktivaci antiblokovacího systému je a odevzdat k ekologické recyklaci. třeba systém eBike zastavit a znovu spustit (vypnout a znovu Již nepoužitelné součásti systému Bosch eBike odevzdejte zapnout). autorizovanému prodejci jízdních kol. POZOR – když je kontrolka ABS vadná, nemůže se Změny vyhrazeny.
Ochrana osobných údajov nepovolené komponenty, môže sa znížiť funkčnosť ABS. Nemožno zaručiť správne fungovanie. Hrozí vysoké riziko Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool sa kvôli zlep- pádu. Servisné práce a opravy je nutné vykonávať odbor- šeniu výrobku prenášajú údaje o používaní ABS Bosch eBike ne.
Pred jazdou skontrolujte, či hrúbka brzdového obloženia a brzdového kotúča vyhovujú predpisom výrobcu bŕzd. Technické údaje Pri prvej jazde ABS Bosch eBike BAS100 Prevádzková teplota °C –5...+40 Oboznámte sa s reakciou a fungovaním bŕzd! V prípade po- treby si nacvičte techniky brzdenia mimo ciest s premávkou.
Jazdec musí pri spustení systému eBike skontrolovať, či recykláciu. je kontrolka ABS k dispozícii a či svieti, inak je kontrolka Už nepoužiteľné komponenty Bosch eBike odovzdajte auto- chybná. rizovanému predajcovi bicyklov. Právo na zmeny je vyhradené.
Page 75
Riese & Müller GmbH Am alten Graben 2 64367 Mühltal Germany 07/2019 200307...