Page 3
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Kraftig 6 kW brænder • Certificeret i henhold til CE- og • 40 cm roterende pizzasten UKCA- standarder • Elmotor med 2 rotationshastigheder: • Integreret termometer langsom (1,5 rpm) og hurtig (3 rpm) •...
Page 4
Morsø Forno Spin, inden den på beskadigelse. tilsluttes til el-udtag og gasflaske. Gem • Sørg for at placere Morsø Forno Spin på et plant un- denne vejledning til fremtidig brug. derlag med en overflade, der er tilstrækkelig stærk til at sikre maksimal stabilitet.
Page 5
• Morsø Forno Spin må først tildækkes, når den er fuld- • Når Morsø Forno Spin er i brug, skal den være under stændig afkølet. opsyn. VIGTIGT: VEDLIGEHOLDELSE Forvarmning I løbet af regelmæssig brug og udsættelse for vejr og...
Page 6
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 7
3. Hvis lugten ikke forsvinder, skal du øje- taktes med det samme. blikkeligt kontakte din gasleverandør Du skal altid sikre, at Morsø Forno Spin ikke opbevares eller brandvæsenet. i nærheden af brandbare materialer, samt at gasflasken ikke opbevares i nærheden af nogen form for varme- kilde.
Page 8
• Anvendes kun i godt ventilerede områder. kunne resultere i brand eller eksplosion, hvilket • Risiko for kulilte – brug af Morsø Forno Spin i et lukket vil kunne medføre alvorlig personskade, død område kan medføre død. Må ikke bruges i camping- eller tingsskade.
Page 9
Lad ikke børn betjene Morsø Forno Spin. Sørg altid for, at der ikke udøves fysiske aktiviteter i umiddelbar nærhed af Morsø Forno Spin, mens den er i brug, og mens den stadig er varm. Anordningskategori...
Page 10
TRIN 2 TRIN 3 TRIN 3 Forbind slangen med Morsø Forno Spin. Drej møtrikken på slangen mod uret indtil slangen er fast forbundet med Morsø Forno Spins gevind. Brug en 17 mm (eller justerbar) skruenøgle til at sikre en stram forbindelse.
Page 11
4. Brug en sæbeopløsning til at kontrollere samlingen. knappen drejes tilbage til OFF, og der prøves igen Hvis der opstår bobler, skal forbindelsen strammes 4. Hvis Morsø Forno Spin ikke antændes efter fem forsøg, efter. drejes styringsknappen tilbage til OFF. Kontroller alle forbindelser, og vent fem minutter, før der prøves igen.
Page 12
3. Når pizzastenen begynder at rotere, kan pizzaen pla- ceres i Morsø Forno Spin efter 15-25 minutters for- varmning. 4. Hvis pizzastenen ikke roterer, drejes motorstyrings- knappen til position "OFF", pizzastenen fjernes fra bakken, og det kontrolleres, om det er noget, der blo- kerer pizzastenen.
Page 13
EKPLODERET DIAGRAM 18 19 20 21 Dækplade, sokkel Tændingsnål Nederste panel Termoelement Hæfteskive Krop Knap til motor Samledel, låg A Kontaktskab, el Øverste indvendige foring Sokkel Samledel, låg B Varmeisoleringsbeskytter Låg Motor Termometer Elledning og spændekonsol Aksel Elledning og tilslutter Leje Monteringsplade for motor Kobling...
Page 14
SIKRE ANVENDELSESOMRÅDER Dette apparat må kun anvendes på steder ude i det fri, med naturlig ventilation – uden områder med stille- stående luft, således at gaslækager og forbrænding hurtigt vil spredes af vinden og naturlig varmestrømning. Ethvert indelukke hvor apparatet anvendes skal overholde følgende: Et område med mure på...
Page 15
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Powerful 6 KW burner • Certified to CE and UKCA standards • 40 cm Rotating Pizza stone • Integrated thermometer • Electric motor with 2 Rotation speeds: • Aluminum body with Nylon Base Slow (1.5 RPM) and fast (3 RPM)
Page 16
IMPORTANT damage. Read these instruction carefully prior to • Make sure to place the Morsø Forno Spin on a level use. Familiarise yourself with the Morsø plane, with a sufficiently strong surface to insure maxi- Forno Spin before connecting it to the mum stability power outlet and gas bottle.
Page 17
Operation • Be sure to clean your Morsø Forno Spin carefully after • Do not use the Morsø Forno Spin in wet or damp envi- use. The stone support is removed and then washed ronments. in a mild soap solution – or you can heat up the Morsø...
Page 18
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 19
• Appliance for use with bottled gas are labelled ‘pro- Always keep cylinder in an upright position. Always panegas’. close the cylinder valve when the Morsø Forno Spin is not in use. Do not subject gas cylinder to excessive heat. Clearances...
Page 20
Keep young children away. natural convection. DO NOT modify the Morsø Forno Spin. • Ensure the Morsø Forno Spin is set up on a level and DO NOT move the Morsø Forno Spin stable surface. during use.
Page 21
IF THERE IS A FIRE TOOLS YOU WILL NEED • If the fire is at the Morsø Forno Spin, turn the gas off 17 mm spanner (or an adjustable spanner ) at the cylinder. CHECK MORSØ FORNO SPIN FOR ANY DAMAGE Smother the flames with a wet cloth, fire blanket or Inspect Morsø...
Page 22
Connect the hose to the Morsø Forno Spin. Turn the nut on the hose counterclockwise until the hose is firmly connected to the thread of the Morsø Forno Spin. Use a 17 mm (or adjustable) spanner to ensure a tight connection. CONNECTING THE GAS CYLINDER Use Propane/butane mix, which is supplied in gas cylinders.
Page 23
2. Check for any damage to the cylinder connection. 3. If the Morsø Forno Spin does not ignite, return the 3. Attach the regulator to the cylinder valve. control knob back to "OFF" position and try again.
Page 24
3. After the pizza stone starts to rotate, pizza can be put in the Morsø Forno Spin after 15 to 25 mins of preheat. 4. If the pizza stone is not rotating, turn the motor knob to the "OFF"...
Page 25
EXPLODED DIAGRAM 18 19 20 21 Base cover plate Ignition needle Bottom panel Thermocouple Foot pad Body Motor knob Lid connecting plate A Electrical control box Upper inner liner Base Lid connection plate B Body heat insulation pad Motor Thermometer Power cord buckle bracket Shaft Power cord and connector...
Page 26
SAFE APPLIANCE LOCATIONS This appliance shall only be used in an above ground open-air situation with natural ventilation, without stag- nant areas, where gas leakage and products of combustion are rapidly dispersed by wind and natural convec- tion. Any enclosure in which the appliance is used shall comply with the foliowing: An enclosure with walls on all sides, butatleastone permanentopening at ground level and no over- head cover.
Page 27
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Leistungsstarker 6-kW-Brenner • Zertifiziert nach CE- und • 40 cm Pizzastein, drehend UKCA-Normen • Elektromotor mit 2 Drehzahlen: lang- • Integriertes Thermometer sam (1,5 U/min) und schnell (3 U/min) • Aluminiumgehäuse mit Nylonbasis •...
Page 28
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Beschädigung zeigen. des Gerätes sorgfältig durch. Machen Sie • Stellen Sie den Morsø Forno Spin auf eine ebene Flä- sich mit dem Morsø Forno Spin vertraut, che, die ausreichend fest ist, um eine maximale Stabili- bevor Sie ihn an die Steckdose und Gas- tät zu sichern.
Page 29
VORGESEHENE VERWENDUNG: WICHTIG Wenn ein Aufflackern auftritt, verwenden Sie • Der Morsø Forno Spin ist für die Zubereitung von Pizza gedacht. kein Wasser zum Löschen des Feuers. Schalten • Der Morsø Forno Spin ist nicht für den gewerblichen Sie den Morsø Forno Spin aus. Ziehen Sie das Gebrauch vorgesehen.
Page 30
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 31
Sie sich sofort an den Hersteller. 3. Wenn der Gasgeruch bleibt, rufen Sie Halten Sie den Morsø Forno Spin immer fern von leicht entzünd- sofort das Gaswerk oder die Feuerwehr an. lichem Material und die Gasflasche fern von Wärmequellen.
Page 32
Wohnwagen, Zelten, Booten, Autos, Wohnmobilen oder ähnlichen Orten. Teile, die vom Hersteller oder Händler versiegelt wurden, • Der Morsø Forno Spin darf nur in einer offenen Umge- dürfen nicht vom Benutzer manipuliert werden. Der Morsø bung mit natürlicher Belüftung verwendet werden, in Forno Spin darf nur im Freien verwendet werden.
Page 33
Bauen Sie keinen Morsø Forno Spin auf oder bedienen • Spritzen Sie mit einem Gartenschlauch Wasser auf die ihn, wenn er beschädigt ist. Der Morsø Forno Spin ist für Mitte der Gasflasche, um sie kühl zu halten. Versuchen die Verwendung mit Gasflaschen vorgesehen, die eine Sie nicht, die Flamme zu löschen.
Page 34
Bild gezeigt. Achten Sie darauf, dass der Pizzastein mittig auf der Wanne sitzt. SCHRITT 2 Verbinden Sie das Stromkabel und den Stecker mit dem Morsø Forno Spin, wie im Bild gezeigt, und ziehen Sie das Stromkabel am Morsø Forno Spin fest. SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 3 Schließen Sie den Schlauch am Morsø...
Page 35
Schwappen zu vernehmen. sam gegen den Uhrzeigersinn in die MAX-Position. 2. Der Brennerschalter ist AUS. 2. Wenn der Morsø Forno Spin zündet, halten Sie den Regelknopf noch für zehn Sekunden gedrückt, damit Schließen Sie an die Flamme angezündet bleibt.
Page 36
FAST: Schnelle Drehzahl / 3 U/min knopf neu. Über die Drehfunktion 3. Wenn der Morsø Forno Spin bei einer Temperatur von unter -10 °C verwendet 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. wird, kann es vorkommen, dass der Motor aufgrund der niedrigen Temperatur nicht 2.
Page 37
EXPLOSIONSZEICHNUNG 18 19 20 21 Untere Abdeckplatte Zündnadel Bodenplatte Thermoelement Fußpolster Gehäuse Motorknopf Deckelverbindungsplatte A Elektrische Steuerung Obere innere Auskleidung Sockel Deckelverbindungsplatte B Wärmeisolierungskissen Deckel Motor Thermometer Stromkabelhalterung Schaft Stromkabel und Stecker Lager Motormontageblech Verbindung Feder Buchse Motorhalterung Mutter Lagerplatte Pizzastein Brennerinjektor Pizzasteinwanne...
Page 38
SAFE APPLIANCE LOCATIONS Dieses Gerät darf nur in einer offenen Umgebung mit natürlicher Belüftung verwendet werden, in der sich austretendes Gas und Verbrennungsprodukte schnell durch Wind und natürliche Konvektion verflüchtigen. Ab- geschlossene Räume, in denen das Gerät verwendet werden soll, müssen folgende Punkte erfüllen: Ein Raum mit Wänden auf allen Seiten, aber mindestens einer permanenten Öffnung auf Bodenhöhe und ohne obere Abdeckung.
Page 39
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Kraftfull brännare på 6 KW • Certifierad enligt CE- och UKCA- • 40 cm roterande pizzasten standarder • Elektrisk motor med 2 rotations- • Inbyggd termometer hastigheter: Långsam (1,5 RPM) och • Aluminumchassi med nylonbas snabb (3 RPM) •...
Page 40
VIKTIGT skada. Läs denna anvisning noggrant innan du • Var noga med att placera Morsø Forno Spin på ett använder apparaten. Gör dig förtrogen jämnt plan, med ett tillräckligt starkt underlag för att med Morsø Forno Spin innan du ansluter ge maximal stabilitet.
Page 41
• Denna Morsø Forno Spin är endast avsedd för fristå- • Stäng av Morsø Forno Spin och låt den svalna helt innan ende användning eller för användning med Morsø Ter- du flyttar eller rengör den.
Page 42
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 43
Se alltid till att Morsø Forno Spin hålls på avstånd från brännbara material och att gastuben inte är i närheten Byte av tryckkontroll och slangkoppling av någon värmekälla.
Page 44
• Se till att Morsø Forno Spin står på en jämn och stabil yta. Håll små barn på avstånd. • Flytta INTE Morsø Forno Spin medan den används el- Modifiera INTE Morsø...
Page 45
OM DET UPPSTÅR EN BRAND VERKTYG DU BEHÖVER • Om elden är på Morsø Forno Spin, stäng av gasen vid 17 mm skiftnyckel (eller en justerbar skiftnyckel) tuben. KONTROLLERA MORSØ FORNO SPIN FÖR EVENTU- Släck lågorna med en våt trasa, en brandfilt eller släck ELLA SKADOR dem med en brandsläckare.
Page 46
STEG 3 STEG 3 Anslut slangen till Morsø Forno Spin. Vrid muttern på slangen moturs tills slangen är ordentligt ansluten till gängan på Morsø Forno Spin. Använd en 17 mm (eller justerbar) skiftnyckel för att säkerställa en fast anslutning. ANSLUTA GASTUBEN Använd propan-/butanblandning som tillhandahålls i...
Page 47
• Titta inte in i Morsø Forno Spin när du tänder tända Morsø Forno Spin. den. • Stå inte för nära Morsø Forno Spin när den är i Lämna inte Morsø Forno Spin utan uppsikt drift. Då blir det mycket varmt och det kommer när den är tänd.
Page 48
OFF: Motor OFF SLOW: Långsan RPM / 1,5 rotationer per minut 3. Om Morsø Forno Spin används vid en läg- FAST: Snabb RPM / 3 rotationer per minut re temperatur än -10 °C kan det hända att motorn inte fungerar normalt på...
Page 49
EXPLODERAT DIAGRAM 18 19 20 21 Basskyddsplattae Tändningsnål Bottenpanel Termokoppling Fotplatta Chassi Motorvred Anslutningsplatta lock A Elektrisk kontrollåda Övre innerfoder Anslutningsplatta lock B Chassi värmeisoleringsdyna Lock Motor Termometer Fäste för spänne för strömkabel Axel Strömkabel och kontakt Lager Monteringsplatta för motor Koppling Fjäder Bussning...
Page 50
SÄKRA PLACERINGAR AV APPARATEN Den här apparaten får endast användas i en ovanjordisk utomhusmiljö med naturlig ventilation, utan stillaståen- de luft, där gasläckage och förbränningsprodukter snabbt sprids av vind och naturlig konvektion. Alla utrymmen där apparaten används ska uppfylla kraven för brandskydd: En inhägnad med väggar på...
Page 51
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Effektiv brenner på 6 kW • Sertifisert iht. CE- og UKCA- • Roterende pizzastein med diameter standardene på 40 cm • Integrert temperaturmåler • Elektrisk motor med to rotasjonshas- • Hoveddel i aluminium med nylonbase tigheter: sakte (1,5 o/min) og rask •...
Page 52
VIKTIG til skader. Les disse anvisningene grundig før bruk. • Sørg for at Morsø Forno Spin står på en flat overflate Gjør deg kjent med Morsø Forno Spin før som er sterk nok til å sikre maksimal stabilitet. du kobler til strømtilførselen og gassbehol- deren.
Page 53
• Ved brann: Slå av gasstilførselen og koble Morsø Forno • Slå av Morsø Forno Spin og la den kjøle seg helt ned før Spin fra strømtilførselen til brannen er slukket.
Page 54
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 55
3. Hvis lukten vedvarer, ring gassleveran- kontakte leverandøren umiddelbart. døren eller brannvesenet umiddelbart. Sørg alltid for å holde Morsø Forno Spin unna brennbare materialer, og gassbeholderen unna varmekilder. Når du skal skifte ut en tom gassbeholder med en full, må du gjøre dette på et sted med god ventilasjon, uten- Trykkregulatoren og slangekoblingen skal dørs, på...
Page 56
Morsø Forno Spin under bruk. sjon. • Sørg for at Morsø Forno Spin plasseres på et flatt og stabilt underlag. Deler som er forseglet av produsenten eller dens repre- • Det er IKKE tillatt å flytte Morsø Forno Spin mens den sentant må...
Page 57
Forno Spin. Barn må holdes på avstand fra Morsø Forno Spin under bruk og til Morsø Forno Spin er kjølt ned etter bruk. Det er ikke tillatt å la barn bruke Morsø Forno Spin. Sørg all- tid for at det ikke foregår idrett eller andre fysiske akti- viteter i nærheten av Morsø...
Page 58
Plasser pizzasteinen på pizzasteinbrettet som vist på bildet. Sjekk at pizzasteinen er sentrert på brettet. TRINN 2 Koble strømledningen og koblingen til Morsø Forno Spin som vist på bildet, og skru fast strømledningen på Morsø Forno Spin. TRINN 2 TRINN 3 TRINN 3 Koble slangen til Morsø...
Page 59
• Ikke se inn i Morsø Forno Spin når du tenner den opp. opp Morsø Forno Spin. • Ikke stå for nær Morsø Forno Spin når den er i bruk, da den blir veldig varm og avgir sterk var- Ikke la Morsø Forno Spin stå uten tilsyn når me ut av åpningen.
Page 60
Dette betyr at pizzastei- nens roteringsfunksjon ikke kan brukes. 3. Når pizzasteinen har begynt å rotere, kan pizzaen legges inn i Morsø Forno Spin etter 15–25 minutter forvarming. 4. Hvis pizzasteinen ikke roterer, vri motorknappen til OFF og ta pizzasteinen av brettet for å se om det er noe som hindrer den fra å...
Page 61
EXPLODED DIAGRAM 18 19 20 21 Underdeksel Tennstift Bunnplate Termoelement Hoveddel Motorbryter Koblingsplate A for lokk Elektrisk kontrollboks Øvre indre foring Base Koblingsplate B for lokk Varmeisolasjonskloss Lokk Motor Temperaturmåler Festebrakett til strømledning Aksel Strømledning og støpsel Lager Motormonteringsplate Kobling Fjær Bøssing Motorbrakett...
Page 62
TRYGGE OMGIVELSER FOR BRUK AV PRODUKTET Apparatet skal kun brukes over bakkenivå, i friluft og med naturlig ventilasjon (ikke i områder med stillestående luft) der gasslekkasjer og forbrenningsprodukter raskt spres med vinden og naturlig sirkulasjon. Dersom appa- ratet skal brukes i et lukket område, må området overholde ett av følgende kriterier: Området kan ha vegger på...
Page 63
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Tehokas 6 kW poltin • iCE- ja UKCA-standardointi • 40 cm pyörivä pizzakivi • Sisäänrakennettu lämpömittari • 2-Nopeuksinen sähkömoottori Hidas • Alumiinirunko, nylonpohja (1.5 RPM) ja nopea (3 RPM) • Irrotettava pizzakivi • Käyttöä helpottava pyörivä sytytin Tärkeää...
Page 64
YLEISTÄ • Tarkista, että virtajohto ja kaasuletku ovat suorassa ja ehjät. Älä käytä Morsø Forno Spin -laitetta, jos Virta- johto ja/tai kaasuletku on vaurioitunut TÄRKEÄÄ • Aseta Morsø Forno Spin tasaiselle ja vahvalle alustalle, Lue käyttöohje huolella läpi ennen laitteen jossa laite pysyy mahdollisimman hyvin paikallaan.
Page 65
• Mikäli käytät Morsø Forno Spin -laitetta herkillä pin- osat eivät ole konepesun kestäviä. noilla kuten puupinnalla tai pöytäliinan päälle, suositte- • Peitä Morsø Forno Spin vain kun se on täysin jäähtynyt. lemme laittamaan laitteen alle suojamaton. • Älä jätä Morsø Forno Spin -laitetta käyntiin valvomatta.
Page 66
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 67
Jos et voi korjata vuotoa kiristämällä liitoksia, sammuta kaasu ja ota yhteys toimittajaan välittömästi. Pidä Morsø Forno Spin aina poissa syttyvien materiaali- en läheltä ja kaasupullo poissa lämmönlähteiden läheltä. Vaihda paineensäädin ja letkuliitin vain Vaihda tyhjä kaasupullon täyteen hyvin tuuletetussa Morsøn alkuperäisiin osiin.
Page 68
VAROITUS: Laitteen osat voivat • Varmista, että Morsø Forno Spin on tukevalla ja tasai- olla hyvin kuumia. sella alustalla. Pidä pienet lapset poissa laitteen lähettyviltä.
Page 69
TULIPALOTILANTEESSA TYÖKALUT • Jos tulipalo on Morsø Forno Spin -laitteen sisällä, 17 mm (tai säädettävä) letkukiristin sulje kaasuntulo kaasupullosta. TARKISTA Morsø Forno Spin VAURIOIDEN VARALTA Tukahduta liekit märällä rievulla, sammutuspeitteellä Tarkasta Morsø Forno Spin -laitteen osat ennen kuin jat- tai sammuta palo sammuttimella.
Page 70
VAIHE 1 Aseta pizzakivi pizzakivitarjottimelle kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että pizzakivi on keskellä tarjottimen päällä. VAIHE 2 Liitä virtajohto ja -liitin Morsø Forno Spin -laitteeseen kuvan osoittamalla tavalla ja kiristä virtajohto. VAIHE 2 VAIHE 3 VAIHE 3 Liitä letku Morsø Forno Spin -laitteeseen. Käännä...
Page 71
3. Kiinnitä paineensäädin pullon venttiiliin. OFF-asentoon ja yritä uudelleen. 4. Tarkista saippuaveden avulla, ettei kaasupullon liitän- 4. Jos Morsø Forno Spin ei syty viiden yrityskerran jäl- täkohta vuoda. Jos liitäntäkohtaan ilmaantuu kuplia, keen, jätä säätöpainike asentoon OFF. Tarkista kaikki liitos on kiristettävä.
Page 72
220-240, 50 Hz OHJEET Enimmäisteho 1.2 W Luokitus IPx4 1. Käytä Morsø Forno Spin -laitetta -10 °C - + 40 °C asteessa. Johdon pituus 2. Jos pizzakivi pyörii epänormaalisti kun Morsø Forno Spin -laitetta käytetään -10 Kaasu Painike Johdanto °C - +5 °C lämpötilassa, sytytä poltin ja Vaihde esilämmitä...
Page 73
OSAKAAVIO 18 19 20 21 Pohjalevy Sytytin Pohjapaneeli Termopari Jalkatyyny Runko: Moottoripainike Kansiyhdyslevy A Sähkökytkennät Ylempi sisäosa Alusta Kansiyhdyslevy B Runkoeristelevy Kansi Moottori Lämpömittari Virtajohtopidike Varsi Virtajohto ja -liitin Laakeri Moottorin kiinnityslevy Liitäntä Jousi Holkki Moottorikiinnike Mutteri Laakerilevy Pizzakivi Polttimen injektori Pizzakiven alusta Säädin Alasisäosa...
Page 74
LAITTEEN TURVALLINEN SIJOITUS Tätä laitetta saa käyttää vain ulkotiloissa, joissa on hyvä tuuletus, jossa kaasut ja palamistuotteet haihtuvat no- peasti tuulessa ja luonnollisessa ilmavirrassa. Sijoituspaikan on täytettävä seuraavat edellytykset: Kokonaan ympäröivä tila, jossa on ainakin yksi pysyvä aukko maan tasolla, yläosasta avoin. Osittain ympäröivä tila, jossa on katto ja korkeintaan kaksi seinää.
Page 75
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Four puissant de 6 KW • Certifié conforme aux normes CE et • Pierre à pizza rotative de 40 cm UKCA • Moteur électrique à 2 vitesses de • Thermomètre intégré rotation : Lent (1,5 TR/MIN) et rapide •...
Page 76
à l'extérieur. Protégez les enfants. • Vérifiez que la rallonge n'est pas endommagée avant • Gardez les enfants à l'écart du four Morsø Forno Spin de l'utiliser. pendant l'utilisation et jusqu'à ce que le Morsø Forno • Lorsque vous utilisez de longues rallonges, assu- Spin soit refroidi une fois que vous avez terminé.
Page 77
UTILISATION PRÉVUE : IMPORTANT Si de grandes flammes apparaissent, n'utili- • Le Morsø Forno Spin est destiné à la préparation des pizzas. sez pas d'eau pour éteindre le feu. Éteignez • Le Morsø Forno Spin n'est pas destiné à un usage le Morsø...
Page 78
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 79
3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'ap- ment le fournisseur. pareil et appelez immédiatement votre Faites en sorte de toujours tenir le Morsø Forno Spin à fournisseur de gaz ou les pompiers. l'écart des matériaux inflammables et faites en sorte que la bouteille de gaz soit éloignée de toute source de chaleur.
Page 80
Morsø Forno Spin est à utiliser seulement à l'extérieur. • Si la fuite persiste, maintenez la bouteille à la verticale. • En cas de fuite sur votre Morsø Forno Spin (odeur de Évitez tout contact de la peau avec le gaz ou liquide gaz), essayez immédiatement de fermer le robinet de...
Page 81
EN CAS D'INCENDIE OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN • Si le feu apparaît au niveau du Morsø Forno Spin, cou- clé de 17 mm (ou une clé réglable ) pez le gaz au niveau de la bouteille. VÉRIFIER QUE LE FOUR MORSØ FORNO SPIN N'EST Étouffez les flammes à...
Page 82
Les bouteilles de gaz doivent être placées en position adjacente ou en dessous de Morsø Forno Spin. La connexion entre la bouteille de gaz Et le Morsø Forno Spin est fabriqué avec un régulateur. Il est important d'utiliser le bon régulateur qui accom- pagne le produit.
Page 83
Max. Connexion en cours 2. Si le Morsø Forno Spin s'allume comme il faut, conti- 1. Assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermé. nuez à appuyer sur le bouton de commande pendant 2.
Page 84
OFF : Moteur ÉTEINT LENT : RPM lent / 1,5 rotation(s) par minute RAPIDE : 3. Si le Morsø Forno Spin est utilisé à une Vitesse TR /MIN / 3 rotations par minute température inférieure à -10 °C, le mo- teur risque de ne pas fonctionner norma- À...
Page 85
VUE ÉCLATÉE 18 19 20 21 Plaque du support de base Électrode d'allumage Panneau inférieur Thermocouple Coussinet de pied Corps Bouton du moteur Plaque de raccordement de couvercle A Boîte de contrôle électrique Doublure intérieure supérieure Base Plaque de raccordement du couvercle B Plaque d’isolation thermique du corps Couvercle Automobile...
Page 86
EMPLACEMENTS SÛRS DES APPAREILS Cet appareil doit uniquement être utilisé positionné au-dessus du sol en plein air avec ventilation naturelle, sans zones stagnantes afin que les fuites de gaz et les produits de combustion puissent rapidement être dispersés par le vent et la convection naturelle. Tout espace dans lequel l'appareil est utilisé doit être conforme aux exi- gences suivantes : Une enceinte avec des murs de tous les côtés, avec au moins une ouverture permanente.
Page 87
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Potente quemador de 6 kW • Certificaciones CE y UKCA • Piedra giratoria para pizzas de 40 cm • Indicador de temperatura integrado • Motor eléctrico con dos velocidades • Carcasa de aluminio con base de de rotación: lenta (1,5 r.p.m.) y rápida...
Page 88
INFORMACIÓN GENERAL • Compruebe que el cable de alimentación y el tubo flexible no estén enredados ni dañados. No use el Morsø Forno Spin si el cable de alimentación o el tubo AVISO flexible presentan indicios de estar dañados. Antes de usar el aparato, lea detenidamen- •...
Page 89
• Use el Morsø Forno Spin únicamente conforme a las longan su vida útil. Su nuevo Morsø Forno Spin no es una indicaciones previstas de este manual. El uso inade- excepción. Siguiendo regularmente estas instrucciones de cuado del producto puede provocar un incendio, una limpieza, su Morsø...
Page 90
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 91
Asegúrese de que nunca haya materiales inflamables cerca del Morsø Forno Spin y de que la bombona esté alejada de cualquier fuente de calor. Los reguladores de presión y los conecto- Al cambiar la bombona, asegúrese de hacerlo en un es-...
Page 92
Forno Spin solo debe usarse en el exterior. • Ventile la zona para dispersar el gas. • Si hay un escape de gas en su Morsø Forno Spin (olor • Compruebe todas las conexiones. a gas), trate de cerrar la válvula de la bombona inme- •...
Page 93
EN CASO DE PRENDERSE FUEGO HERRAMIENTAS NECESARIAS • Si el fuego es en el Morsø Forno Spin, cierre el gas en Llave de 17 mm (o llave inglesa) la bombona. INSPECCIONE EL MORSØ FORNO SPIN PARA DES- Apague las llamas con un paño húmedo, manta ignífuga CARTAR DAÑOS...
Page 94
Las bombonas de gas deben colocarse al lado o debajo del Morsø Forno Spin. La conexión entre la bombona y el Morsø Forno Spin se lleva a cabo por medio de un regulador. Es importante usar el regulador adecuado para el...
Page 95
(apagado). segundos para que no se apague la llama. 3. Si Morsø Forno Spin no se enciende, gire el botón Al conectar: regulador hasta la posición de apagado OFF e intén- 1. Asegúrese de que la válvula esté en posición «OFF»...
Page 96
-10 °C y + 40 °C. Clasificación IPx4 2. Si, al usar el Morsø Forno Spin a una tem- Longitud del cable peratura de - 5 °C o inferior (- 10 °C), la función de rotación de la piedra para piz- zas presenta anomalías, encienda el que-...
Page 97
EXPLODED DIAGRAM 18 19 20 21 Placa protectora de la base Aguja de encendido Panel inferior Termopar Apoyo para base Carcasa Botón regulador del motor Placa de conexión de la tapa A Caja de mando eléctrica Revestimiento interior superior Base Placa de conexión de la tapa B Almohadilla de aislamiento térmico de la carcasa Tapa...
Page 98
UBICACIONES SEGURAS Este aparato solo debe usarse en un espacio al aire libre por encima del nivel del suelo con ventilación natural, sin áreas estancas, donde el viento y la convección natural dispersen con rapidez los escapes de gas y los productos de la combustión.
Page 99
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Krachtige brander (6 kW) • Gecertificeerd volgens CE- en UKCA- • Draaiende pizzasteen 40 cm normen • Elektrische motor met 2 draaisnelhe- • Ingebouwde thermometer den: langzaam (1,5 RPM) en snel (3 • Aluminium behuizing met nylon on-...
Page 100
• Houd kinderen tijdens het gebruik van de Morsø Forno Spin • Laat een verlengsnoer niet opgerold zitten in de behu- uit de buurt en totdat de Morsø Forno Spin na afloop is afge- izing wanneer u de Morsø Forno Spin gebruikt.
Page 101
Tijdens normaal gebruik en vanwege de blootstelling aan Voorverwarmen weersinvloeden zullen outdoorproducten altijd slijten en • Steek het gas van de Morsø Forno Spin aan en laat verweren. Dit is normaal en geldt daarom ook voor de out- de steen ronddraaien in de langzame of snelle stand.
Page 102
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 103
Zorg er altijd voor dat de Morsø Forno Spin uit de buurt blijft van brandbare materialen en dat de gasfles niet bij een hittebron wordt geplaatst.
Page 104
• Zorg ervoor dat u de Morsø Forno Spin op een hori- zontaal en stabiel oppervlak plaatst. Onderdelen die zijn afgedicht door de fabrikant of hun •...
Page 105
ALS ER VUUR IS BENODIGD GEREEDSCHAP • Als het vuur bij de Morsø Forno Spin is, zet dan het 17 mm steeksleutel (of een verstelbare moersleutel) gas bij de gasfles uit. CONTROLEER DE MORSØ FORNO SPIN OP BESCHA- Doof de vlammen met een natte doek of blusdeken of DIGINGEN blus het vuur met een brandblusser.
Page 106
STAP 2 STAP 3 STAP 3 Sluit de slang aan op de Morsø Forno Spin Draai de moer tegen de klok in op de slang, totdat de slang stevig is verbonden met de schroefdraad van de Morsø Forno Spin. Gebruik een steeksleutel van 17 mm (of een verstelbare moersleutel) om te zorgen voor een lekdichte verbinding.
Page 107
1. Gasfles is gevuld. Bij het schudden is een klotsend tegen de klok in tot de Max-stand. geluid te horen. 2. Als de Morsø Forno Spin is aangestoken, houdt u de 2. De branderbesturing staat in de ‘OFF’-stand knop tien seconden ingedrukt om het vuur aan te houden.
Page 108
4. Als de Morsø Forno Spin bij een temper- 3. Wanneer de pizzasteen begint te draaien, kan de piz- atuur hoger dan 40 °C wordt gebruikt, za in de Morsø Forno Spin worden geplaatst na 15 tot kan de motor oververhit raken of start 25 minuten voorverwarmen.
Page 109
EXPLOSIETEKENING 18 19 20 21 Afdekplaat onderstel Ontstekingsnaald Bodempaneel Thermokoppel Voetsteun Behuizing Motorknop Dekselverbinding plaat A Elektrische schakelkast Bovenste binnenbekleding Onderstel Dekselverbinding plaat B Isolatieblok voor behuizingshitte Deksel Motor Thermometer Beugel stroomkabelgesp Voedingskabel en stekker Lager Motorbevestigingsplaat Koppeling Veer Motorbeugel Moer Lagerplaat Pizzasteen...
Page 110
VEILIGE TOESTELLOCATIES Dit apparaat mag alleen op een bovengrondse locatie in de open lucht worden gebruikt, met natuurlijke ventilatie, zonder stilstaande gebieden, waar gaslekken en verbrandingsproducten snel worden verspreid door de wind en natuurlijke luchtstromen. Elke omheining waarin het apparaat wordt gebruikt moet aan het volgende voldoen: Een omheining met muren aan alle zijden, maar ten minste één permanente opening op straatniveau en geen overkapping.
Page 111
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Potente bruciatore da 6 kW • Certificato CE e UKCA • Piano rotante in pietra da 40 cm • Termometro integrato • Motore elettrico con 2 velocità di • Corpo in alluminio, base in nylon rotazione: bassa (1,5 giri/min) e alta (3 •...
Page 112
• Evitare che i bambini si avvicinino al Morsø Forno Spin • Se si usa il Morsø Forno Spin con una prolunga, non la- durante l'uso e dopo, fino a quando è freddo. Evitare sciarla mai avvolta nel suo alloggiamento.
Page 113
è raffreddata, spazzolare o umidi. via i resti di cibo carbonizzato con un pennellino. Per pu- • Non utilizzare il Morsø Forno Spin vicino a piscine o ad lire le altre parti del Morsø Forno Spin è possibile usare un panno umido.
Page 114
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 115
Rispettare le seguenti distanze minime dai materiali NON RIPORRE MAI LA BOMBOLA IN UN LUOGO CHIUSO Se si ripone il Morsø Forno Spin in un luogo chiuso, scol- combustibili: 300 mm dalla parte posteriore, 300 mm legare SEMPRE prima la bombola di gas e riporla all'a- da ciascun lato e 2.000 mm dalla parte superiore.
Page 116
INFORMAZIONI GENERALI mai il Morsø Forno Spin prima di aver verificato che i tubi del bruciatore siano perfettamente fissati alla val- vola del gas. PER LA SICUREZZA • Non sporgersi mai sulla superficie di cottura durante l'accensione. La mancata osservanza di queste istruzioni può...
Page 117
Non lasciare che i bambini si avvicinino al Morsø Forno Spin sia adeguata. Spin durante l'uso e dopo l'uso fino a quando il Morsø Forno Spin si è raffreddato. Non lasciare che i bambini utilizzino il Morsø Forno Spin. Controllare sempre che nessuno svolga attività...
Page 118
Le bombole di gas devono essere posizionate accanto al Morsø Forno Spin oppure sotto. Il collegamento tra la bombola di gas e il Morsø Forno Spin avviene per mezzo di un regola- tore. È importante utilizzare il regolatore corretto, fornito...
Page 119
Collegamento lazione per tenere accesa la fiamma. 3. Se il Morsø Forno Spin non si accende, riportare il 1. Verificare che la valvola sia in posizione OFF pomello di controllo in posizione "OFF" e riprovare.
Page 120
FAST: rotazione veloce: 3 giri/minuto pomello del motore. Informazioni sulla funzione di rotazione 3. Se si usa il Morsø Forno Spin a una tem- peratura inferiore a -10 °C, il motore po- 1. Collegare il connettore a una presa elettrica.
Page 121
VISTA ESPLOSA 18 19 20 21 Copertura della base Candeletta piezoelettrica Pannello inferiore Termocoppia Piedini Corpo Pomello del motore Piastra di collegamento coperchio A Quadro elettrico Rivestimento interno superiore Base Piastra di collegamento coperchio B Tampone termoisolante Coperchio Motore Termometro Staffa della fibbia del cavo di alimentazione Albero Cavo di alimentazione e connettore...
Page 122
POSIZIONAMENTO SICURO DEL DISPOSITIVO Il dispositivo deve essere utilizzato solo fuori terra, all'aria aperta, con ventilazione naturale, senza ristagno d'aria; le eventuali perdite di gas e i prodotti della combustione devono essere rapidamente dispersi dal vento e dalla convezione naturale. L’ambiente di utilizzo deve essere conforme alle seguenti condizioni: Chiusura con pareti su tutti i lati ma almeno un'apertura permanente a livello del terreno e senza copertura sopra l'area.
Page 123
MORSØ FORNO SPIN MORSØ FORNO SPIN • Ισχυρός καυστήρας 6 KW • Πιστοποιημένος σύμφωνα με τα πρότυπα • Περιστρεφόμενη πλάκα ψησίματος πίτσας CE και UKCA • Ενσωματωμένο θερμόμετρο 40 cm • Ηλεκτρικός κινητήρας με 2 ταχύτητες πε- • Σώμα αλουμινίου με βάση από νάιλον ριστροφής: Αργή (1,5 σ.α.λ.) και γρήγορη • Αφαιρούμενη πλάκα ψησίματος πίτσας (3 σ.α.λ.) • Περιστρεφόμενη ανάφλεξη για εύκολο ξεκίνημα Σημαντικό: Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. 1336-23...
Page 124
ρίου. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε περίπτωση τη μέγιστη δυνατή σταθερότητα. που χρειαστεί να ανατρέξετε σε αυτές στο μέλ- λον. Ηλεκτρική ασφάλεια και ασφάλεια αερίου • Η ασφάλεια πρέπει να είναι ένας διακόπτης κυκλώματος παραμένοντος ρεύματος με μετρούμενο παραμένον ρεύμα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ που δεν ξεπερνάει τα 30 mA. Χρησιμοποιείτε το Morsø Forno Spin μόνο αν • Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε σωστά τοποθετη- όλα τα μέρη βρίσκονται στη θέση τους και αν το μένη πρίζα. Morsø Forno Spin συναρμολογήθηκε σύμφωνα • Μην ακουμπάτε την πρίζα δικτύου με βρεγμένα χέρια! Πά- με τις οδηγίες συναρμολόγησης. ντα να αφαιρείτε το βύσμα ρεύματος τραβώντας το βύσμα και όχι το καλώδιο.
Page 125
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν συμβεί έκρηξη, μην χρησιμοποιήσετε νερό • Το Morsø Forno Spin προορίζεται για ψήσιμο πίτσας. για να σβήσετε τη φωτιά. Απενεργοποιήστε το • Το Morsø Forno Spin προορίζεται για εμπορική χρήση. Morsø Forno Spin. Αποσυνδέστε το καλώδιο • Μην το χρησιμοποιείτε όταν βρέχει. τροφοδοσίας. Περιμένετε να κρυώσει πλήρως • Μην χρησιμοποιείτε κάρβουνο, μπρικέτες, υγρά καύσιμα, το Morsø Forno Spin. ηφαιστειακούς λίθους και άλλων ειδών καύσιμα με το Morsø Forno Spin Μετά τη χρήση / καθαρισμός...
Page 126
It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and It is important that you leak test the BBQ before first use and every time the gas cylinder is refilled and reconnected to the BBQ.
Page 127
Αν δεν μπορείτε να διορθώσετε τη διαρροή σφίγγοντας τις καλέστε αμέσως τον πάροχο αερίου σας ή συνδέσεις, απενεργοποιήστε το αέριο και επικοινωνήστε αμέ- σως με τον προμηθευτή. την πυροσβεστική. Πάντα να διασφαλίζετε ότι το Morsø Forno Spin παραμένει μακριά από εύφλεκτα υλικά και η φιάλη αερίου μακριά από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας. Ο ελεγκτής πίεσης και ο συνδετήρας σωλήνα Όταν αλλάζετε μια άδεια φιάλη αερίου με μια γεμάτη, βεβαι- πρέπει να αντικαθίστανται αποκλειστικά με...
Page 128
Μην το χρησιμοποιείτε σε ρυμουλκούμενα τροχόσπιτα, σκη- νές, θαλάσσια σκάφη, αυτοκίνητα, τροχόσπιτα ή παρόμοιες τοποθεσίες. Τα μέρη που είναι σφραγισμένα από τον κατασκευαστή ή τον • Το Morsø Forno Spin πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε αντιπρόσωπό του δεν πρέπει να τα χειρίζεται ο χρήστης. Το υπαίθριους χώρους, με φυσικό αερισμό, χωρίς στάσιμες Morsø Forno Spin πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε περιοχές, όπου η διαρροή αερίου και τα προϊόντα καύσης...
Page 129
ται μέσα ή πάνω σε οχήματα αναψυχής ή/και σκάφη και δεν σωλήνας αερίου πρέπει να έχει μέγιστο μήκος 1 m. πρέπει να τοποθετείται κάτω από οποιαδήποτε επιφάνεια που Η φιάλη αερίου δεν πρέπει να εκτίθεται στη ζέστη. Βεβαιωθεί- καίει. Μην εμποδίζετε τη ροή του αέρα καύσης και εξαερισμού τε ότι υπάρχει επαρκής απόσταση μεταξύ της φιάλης και του γύρω από το περίβλημα του Morsø Forno Spin. Morsø Forno Spin. ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ Κρατάτε τα παιδιά μακριά από το Morsø Forno Spin κατά τη χρήση και μέχρι το Morsø Forno Spin να κρυώσει αφού τελειώ- σετε. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να χειρίζονται το Morsø Forno Spin. Πάντα να διασφαλίζετε ότι δεν εκτελούνται αθλητικές δραστηριότητες ή σωματικές ασκήσεις κοντά στο Morsø Forno Spin κατά τη χρήση και ενώ είναι ακόμη ζεστό. Κατηγορία συσκευής 1 I3+(28-30/37) 1 I3 B/P(30) 1 I3 B/P(50) Πίεση...
Page 130
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΒΗΜΑ 1 Αφαιρέστε οποιοδήποτε προστατευτικό υλικό μεταφοράς ΒΗΜΑ 1 Τοποθετήστε την πλάκα ψησίματος πίτσας στον δίσκο πλάκας ψησίματος πίτσας όπως υποδεικνύεται στην εικόνα. Βεβαι- ωθείτε ότι η πλάκα ψησίματος πίτσας είναι κεντραρισμένη πάνω στον δίσκο. ΒΗΜΑ 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τον συνδετήρα στο Morsø Forno Spin όπως υποδεικνύεται στην εικόνα και σφίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας στο Morsø Forno Spin. ΒΗΜΑ 2 ΒΗΜΑ 3 ΒΗΜΑ 3 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στο Morsø Forno Spin. Περι- στρέψτε το παξιμάδι στον εύκαμπτο σωλήνα αριστερόστροφα μέχρι ο εύκαμπτος σωλήνας να είναι σφιχτά συνδεδεμένος με το σπείρωμα του Morsø Forno Spin. Χρησιμοποιήστε ένα γαλλικό κλειδί 17 mm (ή ρυθμιζόμενο κλειδί) για να διασφα- λίσετε μια σφιχτή σύνδεση. ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΦΙΑΛΗΣ ΑΕΡΙΟΥ Χρησιμοποιήστε το μείγμα προπανίου βουτανίου, το οποίο παρέχεται στις φιάλες αερίου. Οι φιάλες αερίου πρέπει να τοποθετούνται δίπλα ή κάτω από το Morsø Forno Spin. Η σύνδεση ανάμεσα στη φιάλη αερίου και το Morsø Forno Spin γίνεται με έναν ρυθμιστή. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιήσετε τον σωστό ρυθμιστή ο οποίος συνοδεύει το προϊόν.
Page 131
θέση απενεργοποίησης «OFF». • ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν το Morsø Forno Spin δεν χρησι- μοποιείται, η φιάλη αερίου πρέπει να είναι απο- συνδεδεμένη. • Βεβαιωθείτε ότι οι στεγανοποιήσεις μεταξύ του Morsø Forno Spin και της φιάλης αερίου είναι στη θέση τους και σε καλή κατάσταση πριν συνδέσετε τη φιάλη αερίου. • Μην χρησιμοποιείτε το Morsø Forno Spin αν οι στεγανοποιήσεις του έχουν υποστεί ζημιά ή είναι φθαρμένες. • Ελέγχετε την απόδοση του καυστήρα πριν από τη χρήση. • Μην καπνίζετε όταν επιχειρείτε να ανάψετε το Morsø Forno Spin. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ηφαιστειακή πέτρα, Μην καπνίζετε ποτέ όταν επιχειρείτε να ανάψετε...
Page 132
και επομένως η λειτουργία περιστροφής της πλάκας ψησίματος πίτσας δεν μπορεί να χρη- 3. Α φού η πλάκα ψησίματος πίτσας ξεκινήσει να περιστρέφε- σιμοποιηθεί. ται, η πίτσα μπορεί να τοποθετηθεί στο Morsø Forno Spin έπειτα από 15 με 25 λεπτά προθέρμανσης. 4. Α ν η πλάκα ψησίματος πίτσας δεν περιστρέφεται, γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη κινητήρα στη θέση απενεργο- ποίησης «OFF» και αφαιρέστε την πλάκα ψησίματος πίτσας...
Page 134
ΑΣΦΑΛΕΙΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε υπαίθριους χώρους, με φυσικό αερισμό, χωρίς στάσιμες περιοχές, όπου η διαρροή αερίου και τα προϊόντα καύσης διαχέονται γρήγορα από τον άνεμο και τη φυσική μετάδοση θερμότητας. Κάθε περιφραγμένος χώρος στον οποίο χρησιμοποιείται η συσκευή πρέπει να έχει τις εξής προδιαγραφές: Περιφραγμένος χώρος με τοίχους σε κάθε πλευρά, αλλά τουλάχιστον ένα μόνιμο άνοιγμα στο επίπεδο του εδάφους και χωρίς κάλυμμα από πάνω. Σε μερικώς περιφραγμένο χώρο που περιλαμβάνει ένα κάλυμμα από πάνω και όχι περισσότερους από δύο τοίχους. Σε μερικώς περιφραγμένο χώρο που περιλαμβάνει ένα κάλυμμα από πάνω και περισσότερους από δύο τοίχους, ισχύουν τα εξής: Τουλάχιστον το 25% της συνολικής επιφάνειας του τοίχου είναι εντελώς ανοιχτή και Τουλάχιστον το 30% της υπολειπόμενης επιφάνειας του τοίχου είναι ανοιχτή και ανεμπόδιστη. Σε περίπτωση που πρόκειται για βεράντα, τουλάχιστον το 20% της συνολικής επιφάνειας του τοίχου πρέπει να είναι και να παραμένει ανοιχτή και ανεμπόδιστη. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ Οι παρακάτω εικόνες είναι διαγραμματικές αναπαραστάσεις εξωτερικών χώρων. Σε αυτές τις εικόνες χρησιμοποιήθηκαν ορθογώνιες περιοχές. Οι ίδιες αρχές ισχύουν για οποιαδήποτε άλλη περιοχή με διαφορετικό σχήμα. ()pen Side •I luH 25'11, of lol a l wall arH Jo,.ormorelnt o taloft h ererrnoiningwallareaisopenandunrestricted Outdoor Area - Example 1 Outdoor Area - Example 4 0pen Side al INH 25'11, ofl o HlwallarH 3°'-ormoreint o t a loft h eremainingwallareaisopenandunrestricted Outdoor Area - Example 2...
Page 136
Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the warrenty period. www.morsoe.com 22.11.2023 - 72994000...