Neonate BC-5800D Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour BC-5800D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BC-5800D
Unique & user-friendly
Designed specifically for the Nordic environment.
QUICKGUIDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Neonate BC-5800D

  • Page 1 BC-5800D Unique & user-friendly Designed specifically for the Nordic environment. QUICKGUIDE...
  • Page 2: Unique & User-Friendly

    BC-5800D Unique & user-friendly Designed specifically for the Nordic environment. QUICKGUIDE ENGLISH NORSK Content Innhold Pairing (connecting) units Paring (sammenkobling) av enheter Turning on/off and adjusting the temperature alarm Skru av/på og endre temperaturalarmen Adjusting the speaker volume on parent unit Endring av lydvolum på...
  • Page 3: Table Des Matières

    DANSK SVENSKA SUOMEA Indhold Innehåll Sisältö Parring (tilslutning) af enheder Parning (anslutning) av enheter Yksikköjen paritus (liittäminen yhteen) Tænd og sluk for temperaturalarmen Stäng av/sätt på och justera temperaturlarm Lämpötilahälyttimen avaaminen/sulkemi- nen ja muuttaminen Justering af lydstyrken på forældreenheden Ändring av ljudvolym på föräldraenhet Vanhempien yksikön äänenvoimakkuuden Ændring af mikrofonens følsomhed på...
  • Page 4 BC-5800D Unique & user-friendly Designed specifically for the Nordic environment. QUICKGUIDE FRANÇAIS DEUTSCH Sommaire Inhalt Synchroniser (connecter) les appareils Verbinden von Geräten (Pairing) Allumer et régler l’alarme de température Ein-/Ausschalten und Temperaturalarm einstellen Régler le volume du haut-parleur de l’unité parent Änderung der Lautstärkeausgabe des...
  • Page 5 РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Содержание Inhoudsopgave Sommario Сопряжение блоков Eenheden paren (koppelen) Connessione delle unità Включение и настройка температурного Het temperatuuralarm aan en uit zetten Accensione/ Spegnimento e regolazione сигнала dell’ allarme della temperatura Geluidsvolume op oudereenheid veranderen Настройка громкости динамика Regolazione del volume per l’unità...
  • Page 6: Baby Unit

    NEONATE BC-5800D Baby Unit CONTENT: Baby unit / Transmitter Parent unit / Receiver Lithium Polymer 1100mAh rechargeable batteries (inside PU & BU) Charging bases / Docking Neck straps Power adapters Quick guide Parent Unit...
  • Page 7 Baby Unit 1 ¡ ¢ £ ¤ ¡ ¢ £ On/Off/ On w/Night Light $ ¥ " ¦ Microphone Parent Unit § ¨ © §   © On w/Vibration Down Mode Speaker...
  • Page 8: On/Off Switch

    ENGLISH NORSK Pairing (connecting) units Paring (sammenkobling) av enheter N.B. PU og BU er allerede paret fra produsent så NOTE: PU and BU are already paired and ready to use out of the box. Neverthe- enhetene er klar til bruk rett ut av esken. Allikev- less, we recommend you to pair the units again to ensure a private connection.
  • Page 9: Parring (Tilslutning) Af Enheder

    DANSK SVENSKA SUOMEA Parring (tilslutning) af enheder Parning (anslutning) av enheter Yksikköjen paritus (liittäminen yhteen) N.B. PU on BU jo paritettu tuottajan toimesta, NB! Forældreenheden og babyenheden leveres OBS! Föräldraenhet och babyenhet är redan parret og klar til brug. Alligevel anbefaler vi at parade och färdiga att använda med en gång.
  • Page 10 ENGLISH NORSK e mperature alarm Skru av/på og endre temperaturalarmen u                 u ! t    t # % t Foreldreenhet må være skrudd på. The parent unit must be turned on.
  • Page 11: Tænd Og Sluk For Temperaturalarmen

    DANSK SVENSKA SUOMEA Tænd og sluk for temperaturalarmen Stäng av/sätt på och justera temperatur- Lämpötilahälyttimen avaaminen/sulkemi- larm nen ja muuttaminen Forældreenheden skal være tændt. Föräldraenheten måste vara på. Vanhempien yksikön oltava päällä. Forældreenhed: Tryk og hold (•)-knappen inde i 2 sekunder, displayet viser nu HIGH, Föräldraenhet: Håll inne (•) knappen i 2 Vanhempien yksikkö: Pidä...
  • Page 12 ENGLISH NORSK Adjusting the speaker volume on parent unit Endring av lydvolum på foreldreenhet Foreldreenhet må være skrudd på. Parent unit must be turned on. Foreldreenhet: Bruk (+)/(-)-knappene for å stille volum. Volumgrafen nederst på LCD- Parent unit: Use the (+)/(-) buttons to adjust the volume. The volume bar skjerm endres samtidig for å...
  • Page 13: Justering Af Lydstyrken På Forældreenheden

    DANSK SVENSKA SUOMEA Justering af lydstyrken på forældreenhe- Ändring av ljudvolym på föräldraenhet Vanhempien yksikön äänenvoimakkuuden säätö Föräldraenheten måste vara på. Forældreenheden skal være tændt. Vanhempien yksikön on oltava päällä. Föräldraenhet: Använd (+) och (-) för att Forældreenhed: Brug (+)/(-)-knapperne til justera volymen.
  • Page 14 ENGLISH NORSK Turn on night light on baby unit / Change to voice acti- Skru på nattlys på babyenheten / Endre til stemmeaktivert nattlys vated (VOX) night light Babyenhet: Skyv ON/OFF-bryteren fra OFF Baby unit: Press the ON/OFF switch down to “ON with night light” position. og nedover til ON med nattlys.
  • Page 15: Tænding Af Natlyset I Babyenheden / Skift Til Stemmeaktiveret Natlys

    DANSK SVENSKA SUOMEA Tænding af natlyset i babyenheden / Skift Sätt på nattljus på babyenheten/ändra till Sytytä lapsen yksikön yövalo / Muuta til stemmeaktiveret natlys röstaktiverat nattljus äänestä syttyväksi yövaloksi Babyenhed: Flyt ON/OFF-knappen fra OFF Babyenhet: Ställ in ON/OFF från OFF och Lapsen yksikkö: Käännä...
  • Page 16 ENGLISH NORSK Alarms / Warnings Alarmer / Advarsler OUT-OF-RANGE (utenfor-rekkevidde) alarm OUT-OF-RANGE alarm/alert is activated in parent unit after 30 seconds when/if: aktiveres i foreldreenheten etter 30 sekunder når/hvis baby- and parent unit is beyond communication range baby- og foreldreenheten er utenfor kommu- baby unit is turned off nikasjons-rekkevidde babyenheten skrus av...
  • Page 17: Larm/Varningar

    DANSK SVENSKA SUOMEA Alarmer / Advarsler Larm/varningar Hälytykset / varoitukset OUT-OF-RANGE-alarmen (udenfor kommu- OUT-OF-RANGE-larm (utanför område) akti- OUT-OF-RANGE (kantomatkan ulkopuolella) nikationsrækkevidde) aktiveres i forældreenhe- veras i föräldraenheten efter 30 sekunder när/om: -hälytys aktivoituu vanhempien yksikössä 30 den efter 30 sekunder når/hvis: sekunnin kuluttua siitä...
  • Page 18: Synchroniser (Connecter) Les Appareils

    FRANÇAIS DEUTSCH Synchroniser (connecter) les appareils Verbinden von Geräten (Pairing) : Das Elterngerät (PU) und das Baby- r & ' ( e & ) REMARQUE : PU et BU sont déjà synchronisés et prêts à l’utilisation après gerät (BU) sind werksseitig vorkoniguriert déballage.
  • Page 19: Eenheden Paren (Koppelen)

    РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Сопряжение блоков Eenheden paren (koppelen) Connessione delle unità Примечание РБ и ДБ сопряжены фабрично Opmerking: PU en BU zijn al gekoppeld door N.B: le unità PU e BU sono già connesse tra loro и уже готовы к использованию. Тем не менее de producent en gebruiksklaar als u ze uit de e immediatamente pronte all’uso.
  • Page 20: Allumer Et Régler L'alarme De Température

    A IS S CH p @ A B C h 7 8 9 Allumer et régler l’alarme de température Ein-/Ausschalten und Temperaturalarm einstellen L’unité parent doit être allumée. Das Elterngerät muss eingeschaltet sein. Unité parent : Maintenez le bouton (•) enfoncé pendant au moins 2 secondes, Elterngerät: Taste (•) 2 Sekunden lang gedrückt halten, auf dem Display erscheint l’écran afiche alors HIGH, et la limite supérieure de température clignote.
  • Page 21: Het Temperatuuralarm Aan En Uit Zetten

    РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Включение и настройка температурного Het temperatuuralarm aan en uit zetten Accensione/ Spegnimento e regolazione сигнала dell’ allarme della temperatura De oudereenheid moet aan staan. Родительский блок должен быть включен. L’unità genitore deve essere accesa. Oudereenheid: Houd de (•)-knop 2 seconden ingedrukt, op het scherm ziet u Родительский...
  • Page 22: Régler Le Volume Du Haut-Parleur De L'unité Parent

    FRANÇAIS DEUTSCH Régler le volume du haut-parleur de l’unité parent Änderung der Lautstärkeausgabe des Elterngeräts L’unité parent doit être allumée. Das Elterngerät muss eingeschaltet sein. Elterngerät: Die Lautstärke wird über Unité parent : Réglez le volume à l’aide des boutons (+)/(-). L’indicateur de die Tasten (+)/(-) eingestellt.
  • Page 23: Geluidsvolume Op Oudereenheid Veranderen

    РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Настройка громкости динамика Geluidsvolume op oudereenheid veran- Regolazione del volume per l’unità genitore родительского блока deren L’unità genitore deve essere accesa. Родительский блок должен быть включен. De oudereenheid moet aan staan. Unità genitore: Usare i pulsanti (+)/(-) per Родительский...
  • Page 24: Allumer La Veilleuse De L'unité Bébé / Passer À L'activation Vocale De La Veilleuse

    FRANÇAIS DEUTSCH Allumer la veilleuse de l’unité bébé / Passer à l’acti- Einschalten des Nachtlichts des Babygeräts / Wechsel zu stimmaktiviertem Nachtlicht vation vocale de la veilleuse Babygerät: Den Schalter ON/OFF von OFF nach unten auf ON mit Nachtlicht schieben. Unité...
  • Page 25: Nachtlampje Op De Babyeenheid Aanzet- Ten/ Overschakelen Op Stemgeactiveerd Nachtlampje

    РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Включение ночника на детском блоке / Nachtlampje op de babyeenheid aanzet- Accensione della luce notturna per l’unità Включение ночника, управляемое голосом ten/ overschakelen op stemgeactiveerd neonato / Passaggio a luce notturna con nachtlampje attivazione vocale. Детский блок: Переведите выключатель ON/OFF с...
  • Page 26 FRANÇAIS DEUTSCH Alarmes / Avertissements Alarme / Warnungen Der Alarm OUT-OF-RANGE (außer Reichweite) L’alarme OUT-OF-RANGE (hors de portée) se déclenche sur l’unité parent au wird im Elterngerät nach 30 Sekunden aktiviert, bout de 30 secondes si wenn Baby- und Elterngerät außerhalb der Kom- l’unité...
  • Page 27: Alarmen / Alerts

    РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Сигналы/Предупреждения Alarmen / alerts Allarmi / Avvisi Сигнал НЕДОСТУПНОСТИ (OUT-OF- OUT-OF-RANGE (buiten bereik) alarm wordt na L’allarme OUT-OF-RANGE (fuori campo) si RANGE) активируется на родительском 30 seconden geactiveerd in de oudereenheid als: attiva dopo 30 secondi quando: блоке...
  • Page 28 www.neonate.no...

Table des Matières