Page 1
Manual Bedienungsanleitung 1 - 11 Manual de usuario 12 - 22 Manuel d’utilisateur 23 - 33 Istruzioni per l’uso 34 - 44 Handleiding 45 - 55 Manual do utilizador 56 - 66 BC-5500A...
Page 2
BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Vielen Dank, dass Sie sich für unseren BC-5500A Babymonitor entschieden haben. Das von Ihnen erworbene Gerät wurde unter strengst möglicher Qualitätskontrolle hergestellt und getestet, die gewährleistet, dass jeder Monitor die Fabrik in einwandfreiem Zustand verlässt.
Page 02 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS STROMVERSORGUNG 1. Betrieb mit dem Akkusatz Der Lithium-Polymer-Akkusatz ist bereits im Gerät installiert. Für das Auswechseln des Akkusatzes die Akkuabdeckung in der angezeigten Richtung andrücken und öffnen, den Akkusatz entnehmen und den Netzstecker rausziehen.
Page 04 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS BEDIENUNG SENDEGERÄT 1. Einstellen des Kanals, des Digitalkodes und des Reichweiten-Alarmfunktion. a. Den AN/AUS-Schalter 1 auf AN stellen, um das Gerät einzuschalten. Die LCD- Anzeige erscheint. Die Mode-Taste 3 mindestens 5 Sekunden lang drücken und dann lösen, um in den Programmiermodus zu gelangen.
Page 6
Page 05 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS e. Der Babymonitor ist mit einem professionellen Digitalkodierungssystem ausgestattet, dass alle unerwünschten Störgeräusche ausfiltert und den Eltern so gewährleistet, dass sie ausschließlich die Geräuschsignale ihres eigenen Babys hören. Unter normalen Bedingungen genügt es, den Kanal und den Digitalkode ein einziges Mal einzugeben.
Page 7
Page 06 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS 5. Stellen Sie die Mikrofonsensibilität mit der Up- und Down-Taste 2 ein, so dass das Gerät alle vom Mikrofon 5 aufgenommenen Geräusche in dem von Ihnen gewählten Lautstärkebereich überträgt. Das in der LCD-Anzeige erscheinende Balkendiagramm verändert sich entsprechend.
Page 8
Page 07 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS b. Benutzen Sie die Up- und Down-Taste 7 um denselben Kanal wie auf dem Sendegerät auszuwählen. Jeder Druck auf die Taste schaltet die Kanal-Nr. einen Schritt vor oder zurück. Durch Drücken und Halten der Up- und Down-Taste 7 kann die Kanal-Nr.
Page 9
Page 08 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS f. Jetzt mit der Up- und Down-Taste 7 die untere Temperaturgrenze einstellen, bei deren Unterschreiten das Gerät ein Alarmsignal gibt. Die wählbare Temperaturspanne reicht von –19 ° C bis +44 ° C. Falls Sie versehentlich eine nicht schlüssige Einstellung gewählt haben sollten (z.
Page 10
Page 09 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Sobald das Empfängergerät ein Signal des Sendegerätes empfängt, leuchtet die LCD- Anzeige auf und der Lautstärkemesser wird angezeigt. Je lauter das Baby weint, desto mehr Segmente sind sichtbar. Diese Funktion ist nützlich, wenn die Eltern die Lautstärke des Lautsprechers reduziert haben, um die die Umgebung nicht zu stören.
Sendegerät und dem Empfangsgerät, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden. • Ziehen Sie das Schaltnetzteil aus der Steckdose, wenn der Monitor nicht in Betrieb ist. ° • Der Babymonitor BC-5500A funktioniert innerhalb einer Temperaturspanne von –9 bis +50 ° C einwandfrei.
Page 11 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS FEHLERSUCHE-ANLEITUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Sendegerät - Mikrofonsensibilität ist zu niedrig - Mikrofonsensibilität mit der Up- und überträgt nicht Down-Taste 2 höher regeln - Akku ist leer - Akku mit der Ladestation aufladen Sendegerät geht...
Cargador inteligente rápido para ambos, transmisor y receptor ATENCIÓN El monitor para bebés BC-5500A no debe utilizarse como un aparato médico. Los bebés prematuros o aquéllos que estén bajo algún tipo de riesgo deben estar bajo supervisión de su doctor o personal médico.
Page 13 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS FUENTE DE ENERGÍA 1. Operar desde la batería La batería de polímero de litio está instalada en la unidad. Para cambiar la batería, presione y abra la cubierta de la batería en la dirección que indica, saque la batería y desconecte la toma de corriente.
Page 14 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS DISTRIBUCIÓN DE CONTROLES TRANSMISOR RECEPTOR BASE DE CARGA 7. Botón arriba/abajo 1. Botón de encendido ON/OFF e interruptor de luz nocturna 8. Botón de modo 2. Botón arriba/abajo 9. Altavoz 3. Botón de modo 10.
Page 16
Page 15 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS OPERACIONES DEL TRANSMISOR 1. Selección del canal, el código digital y la función Fuera de cobertura a. Coloque el interruptor de encendido ON/OFF 1 en la posición de ON para encender la unidad. La pantalla LCD aparecerá. Pulse y mantenga presionado el botón de modo 3 durante, al menos, 5 segundos antes de soltarlo y entrar en el modo programación.
Page 17
Page 16 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS e. Este monitor de bebé está equipado con un sistema profesional de codificación digital de primer grado que filtra todas las interferencias para garantizar que los padres no escucharán nada que no sea a su bebé. Bajo circunstancias normales, sólo es necesario programar el canal y el código digital una vez.
Page 18
Page 17 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Ajuste la sensibilidad del micrófono utilizando el botón arriba/abajo 2 para que así la unidad esté programada para transmitir siempre que el micrófono 5 recoja un sonido, al nivel de volumen deseado. La barra gráfica del nivel de volumen del micrófono en la pantalla, también cambiará...
Page 19
Page 18 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS b. Utilice el botón arriba/abajo 7 para seleccionar el mismo canal que en el transmisor). Cada vez que presione el botón hará que el número del canal avance o retroceda un paso. Pulsar y mantener pulsado el botón arriba/abajo 7 hará que el número de canal cambie rápidamente.
Page 20
Page 19 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS f. Utilizando el botón arriba/abajo 7 , establezca la temperatura mínima límite por debajo de la cual la unidad disparará la alarma. El rango aceptable de operación del sensor está entre –19 °...
Page 21
Page 20 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS 4. Una vez que la unidad reciba la señal del transmisor, la pantalla LCD se iluminará y el medidor de sonido del LCD aparecerá. Cuanto más alta sea la voz del bebé, más cantidad de segmentos se mostrarán.
PRECAUCIONES • Utilice únicamente las fuentes de energía que se le suministran, el uso de otros adaptadores puede causar daños al monitor de bebés BC-5500A • Cuando no esté utilizando el monitor durante largos períodos de tiempo, retire las baterías del transmisor y receptor para evitar daños por pérdidas de la batería.
Page 23
Page 22 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS GUÍA RÁPIDA DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución El transmisor no - La sensibilidad del micrófono - Ajustar la sensibilidad del micrófono más transmite es muy baja alta utilizando el botón arriba/abajo 2 - La batería se ha agotado...
Chargeur intelligent rapide pour le transmetteur et pour le récepteur ATTENTION Le moniteur pour bébé BC-5500A ne doit pas être utilisé comme un appareil médical. Les bébés prématurés ou ceux qui présenteraient un risque doivent se trouver sous la supervision de votre médecin ou d’un personnel médical.
Page 24 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS SOURCE D’ENERGIE 1. Opérer depuis la batterie La batterie en polymère de lithium est installée dans l’unité. Pour la changer, appuyez dessus et ouvrez le couvercle de la batterie dans la direction indiquée, retirez-la et déconnectez la prise de courant.
Page 25 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS DISTRIBUTION DES CONTRÔLES Socle de chargement Transmetteur Récepteur Bouton d’allumage ON/OFF et 7. Bouton haut/bas interrupteur de lumière nocturne 8. Bouton de mode Bouton haut/bas 9. Haut-parleur Bouton de mode 10. Plaques de recharge Lumière nocturne...
Page 26 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS OPÉRATIONS DU TRANSMETTEUR 1. Sélection du canal, du code digital, et de la fonction manque de couverture a. Placez l’interrupteur d’allumage ON/OFF 1 sur la position ON pour allumer l’unité. L’écran LCD apparaîtra. Appuyez de façon continue sur le bouton de mode 3 pendant au moins 5 secondes avant de le lâcher, et entrez dans le mode...
Page 28
Page 27 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS e. Ce moniteur pour bébé est équipé d’un système professionnel de codification digitale de premier degré, qui filtre toutes les interférences afin de permettre aux parents de n’entendre que leur bébé. Dans des circonstances normales, il faut seulement programmer une fois le canal et le code digital.
Page 28 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Ajustez la sensibilité du micro en utilisant le bouton haut/bas 2 afin de programmer l’unité pour transmettre si le micro 5 recueille un son, au niveau de volume souhaité. La barre graphique du niveau de volume du micro à l’écran changera également. Plus le segment de la barre montré...
Page 30
Page 29 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS b. Utilisez le bouton haut/bas pour sélectionner le même canal que dans le transmetteur. Chaque pression sur le bouton fera avancer ou reculer d’un cran le numéro du canal. Une pression continue sur le bouton haut/bas 7 fera changer rapidement le numéro du canal.
Page 31
Page 30 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS f. En utilisant le bouton haut/bas 7 , vous établissez la température minimum limite au-dessous de laquelle l’unité déclenchera l’alarme. Le rang acceptable d’opération du senseur est entre –19 ° C et +44 °...
Page 32
Page 31 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Quand l’unité reçoit le signal du transmetteur, l’écran LCD s’illumine et le compteur de son du LCD apparaît. Plus la voix du bébé est élevée, plus il y aura de segments visibles. Cette caractéristique est utile dans le cas où les parents préfèreraient réduire le volume du haut-parleur pour conserver un environnement silencieux.
• Quand le moniteur n’a pas besoin d’être opérationnel, déconnectez la prise de la source d’énergie de la prise du mur • Le BC-5500A fonctionne mieux à des températures comprises entre –9 ° C et +50 ° •...
Page 34
Page 33 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS GUIDE RAPIDE DE PROBLÈMES Problème Causes possibles Solution Le transmetteur - La sensibilité du micro est très - Augmenter la sensibilité du micro en ne transmet pas faible utilisant le bouton haut/bas 2 - La batterie est épuisée...
Page 35
Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Grazie per aver acquistato il baby monitor BC-5500A. Questa unità è stata fabbricata e controllata nel rispetto dei più rigorosi standard di qualità per garantire che ogni dispositivo esca dalla fabbrica in condizioni perfette. Nell'eventualità improbabile in cui si rilevassero anomalie o problemi, rivolgersi al rivenditore, alla filiale o al centro di assistenza locale.
Page 36
Page 35 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS ALIMENTAZIONE 1. Funzionamento con il gruppo batterie Il gruppo batterie ai polimeri di litio è già installato nel dispositivo. Per sostituire il gruppo batterie, premere e aprire il coperchio della batteria nella direzione indicata, estrarre il gruppo batterie e scollegare il connettore.
Page 36 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS DISPOSIZIONE DEI COMANDI Base di carica Trasmettitore Ricevitore 1. Interruttore di accensione/spegnimento 7. Pulsante Su/Giù (ON/OFF) e luce notturna 8. Pulsante modalità 2. Pulsante Su/Giù 9. Altoparlante 3. Pulsante modalità 10. Piastre contatti di carica 4.
Page 38
Page 37 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS FUNZIONAMENTO TRASMETTITORE 1. Impostazione del canale, del codice digitale e della funzione di avviso di superamento dell'area di copertura. a. Impostare l'interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF) su ON per accendere l'unità. Lo schermo LCD si accende. Tenere premuto il pulsante di modalità...
Page 39
Page 38 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS e. Questo baby monitor è dotato di un sistema di codifica digitale professionale che filtra le interferenze indesiderate per garantire che i genitori sentano soltanto il segnale proveniente dalla camera del bambino. In condizioni normali, è necessario programmare il canale e il codice digitale una sola volta.
Page 40
Page 39 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Regolare la sensibilità del microfono utilizzando il pulsane Su/Giù 2 in modo che l'unità venga impostata sulla trasmissione quando il microfono 5 rileva un suono al livello acustico desiderato. Il diagramma a barre della sensibilità del microfono sull'LCD cambia di conseguenza.
Page 41
Page 40 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS b. Utilizzare il pulsante Su/Giù 7 per selezionare lo stesso canale del trasmettitore. Ad ogni pressione del pulsante, il numero del canale avanza o diminuisce di uno. Tenendo premuto il pulsante Su o Giù 7 , il numero del canale scorre rapidamente verso l'alto o verso il basso.
Page 42
Page 41 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS f. Con il pulsante Su/Giù 7 , impostare il limite inferiore della temperatura al di sotto del quale l'unità emetterà un allarme temperatura. La gamma consentita per la temperatura va da –19 °...
Page 43
Page 42 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Quando l'unità riceve il segnale dal trasmettitore, lo schermo LCD si retroillumina e viene visualizzato l'indicatore del livello acustico. Più forte è la voce del bambino, maggiore è il numero di segmenti visualizzati. Questa funzione è utile se i genitori preferiscono abbassare il volume dell'altoparlante per mantenere il silenzio.
PRECAUZIONI • Utilizzare solo l'alimentatore in dotazione; l'utilizzo di altri trasformatori potrebbe danneggiare il baby monitor BC-5500A • Se non si usa il dispositivo per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal ricevitore e dal trasmettitore per evitare di danneggiare le unità in seguito a perdite dalle batterie.
Page 44 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione Il trasmettitore - Sensibilità microfono troppo bassa - Regolare la sensibilità superiore del non trasmette microfono con il pulsante Su/Giù 2 - Batteria scarica...
Page 46
De BC-5500A babymonitor is geen medisch toestel. Te vroeg geboren baby's of baby's met een verhoogd risico moeten onder controle staan van een arts of gezondheidsmedewerker. Naast het gebruik van de BC-5500A wordt direct toezicht van uw baby op gezette tijden door een verantwoordelijke volwassene sterk aanbevolen.
Page 47
Page 46 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS NETVOEDING 1. Met batterijset De Li polymeer batterijset zit al in de unit. Om deze te verwisselen, drukt u op de batterijklep en opent u deze in de getoonde richting. Neem de batterijset eruit en ontkoppel de contrastekker.
Page 49
Page 48 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS WERKING Zender 1. Kanaal, digitale code en alarmfunctie voor buiten bereik instellen. a. Zet de ON/OFF-knop 1 op ON om de unit aan te zetten. Het LCD-scherm gaat aan. Houd de modusknop 3 5 seconden ingedrukt voor de programmeermodus.
Page 50
Page 49 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS e. Deze babymonitor heeft een professioneel digitaal codesysteem waarmee alle ongewenste interferentie kan worden gefilterd, zodat de ouders alleen het signaal van hun eigen baby horen. Onder normale omstandigheden hoeven het kanaal en de digitale code slechts één keer te worden ingesteld.
Page 51
Page 50 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Stel de microfoonsensitiviteit met de Up/Down-knop 2 in zodat de unit de door de microfoon 5 opgevangen geluiden op het gewenste geluidsniveau doorgeeft. De microfoonsensitiviteit grafiek op het LCD verandert overeenkomstig. Hoe meer segmenten van de bargrafiek worden getoond, des te gevoeliger is de unit voor geluid.
Page 52
Page 51 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS b. Selecteer met de Up/Down-knop 7 hetzelfde kanaal als op de zender. Elke keer dat u op deze knop drukt, gaat het kanaalnummer met één stap omhoog of omlaag. Wanneer u de Up- of Down-knop 7 ingedrukt houdt, gaan de kanalen snel omhoog of omlaag.
Page 53
Page 52 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS f. Selecteer met de Up/Down-knop 7 de minimumtemperatuur waaronder de unit een temperatuuralarm afgeeft. Het temperatuurbereik is –19 ° C tot +44 ° C. Als u iets onlogisch invoert (bijv. 15 °...
Page 54
Page 53 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Wanneer de ontvanger een signaal van de zender opvangt, wordt het LCD verlicht en verschijnt de geluidsniveaumeter op het LCD. Hoe harder de stem van de baby, des te meer segmenten er worden getoond. Deze functie is nuttig voor het geval de ouders het volume van de speaker zachter willen zetten voor een rustige omgeving.
Page 55
• Haal de schakelende voeding uit het stopcontact wanneer de monitor niet wordt gebruikt. ° ° • De BC-5500A functioneert het best bij temperaturen tussen –9 C en +50 • Stel de monitor niet lang bloot aan sterk zonlicht en houd de monitor uit de buurt van warmtebronnen, vocht en omgevingen met veel stof.
Page 56
Page 55 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS OPLOSSINGENGIDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Zender zendt niet - Micro. sensitiviteit te laag - Stel de micr. sensitiviteit hoger in met de up/down-knop 2 - Batterij is leeg - Laad de batterij met de snellader op Zender blijft aan - Micro.
Page 57
O monitor de bebé BC-5500Anão deve ser considerado um dispositivo médico.Os bebés prematuros ou os bebés considerados em risco devem ser mantidos sob a supervisão domédico ou profissionais de saúde. Além do uso do BC-5500A, recomenda-se vivamente a supervisão directadobebéem intervalos regulares por um adulto responsável.
Page 57 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS FONTE DE ALIMENTAÇÃO 1. Funcionamento a partir do pack da bateria O pack da bateriade Lítio-polímero já se encontra instalado na unidade.Para trocar o pack da bateria, prima e abra a tampa do compartimento da bateriana direcção mostrada, retire o pack da bateria e desligue da tomada.
Page 59
Page 58 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS DISPOSIÇÃO DOS CONTROLOS Transmisor Corregador Receptor 1. Botão ON/OFF e interruptor luz nocturna Botão Modo 2. Botão Cima/Baixo Altifalante 3. Botão Modo 10. Placas dos contactos de carga 4. Luz nocturna 11. Indicador de carga 5.
Page 60
Page 59 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS FUNCIONAMENTO TRANSMISSOR 1. Definição do canal, código digital e função de alerta Fora do alcance. a. Ajuste o interruptor ON/OFF para a posição ON para ligar a unidade. É apresentado o ecrã LCD. Prima o botão modo 3 durante pelo menos 5 segundos antes de soltá-lo para entrar no modo de programação.
Page 61
Page 60 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS f. Este monitor de bebéestá equipado com um sistema de codificação digital de grau profissional que filtra todas as interferências indesejadas para garantir que os paisnão ouvem qualquer outro sinal, à excepção do próprio bebé. Numa situação normal, só...
Page 62
Page 61 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS Ajuste a sensibilidade do microfonecom o botão 2 cima / baixo transmita sempre que o microfone 5 capte um som no nível pretendido de intensidade do som. O gráfico de barras da sensibilidade do microfoneno LCD muda também em conformidade. Mais segmentos do gráfico de barras mostrados significam que a unidade é...
Page 63
Page 62 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS b. Use o botão Cima/Baixo 7 para seleccionar o mesmo canal que o transmissor. Cada pressão do botão leva o número do botão a avançar ou a recuar um passo. Prima o botão Cima/Baixo 7 para o n.º do canal subir ou descer rapidamente. Confirmea selecção feita premindo o botão do modo 8 .
Page 64
Page 63 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS f. Com o botão Cima/Baixo 7 , ajuste o limite inferior da temperatura abaixo do qual a unidade emite um alarme de temperatura. O intervalo de temperatura seleccionável permissível varia entre –19 °...
Page 65
Page 64 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS 4. Depois de a unidade receber um sinal do transmissor, o LCDfica retro-iluminado e é apresentado o medidor do nível do som no LCD.Quanto mais alta for a voz do bebé, mais segmentosserão mostrados.Esta funcionalidade é útil caso os paisprefiram baixar o volumedo altifalante para manter o ambiente silencioso.Além disso, o LCD mostra...
PRECAUÇÕES • Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida,o uso de outros adaptadores pode danificar o Monitor de bebé BC-5500A. • Quando não utilizar o monitorpor um longo período de tempo,retire todas as bateriasdo transmissor e receptor para evitar danos devido a um vazamento da bateria.
Page 67
Page 66 BC5500A_Manual_ Noricon AS BC-5500A Manual_Noricon AS GUIA DE DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Solução O Transmissor - Sensibilidade do mic. - Aumentar sensibilidade do mic. 2 com não tem demasiado baixa botão cima/baixo transmissão - Bateriasem carga...
Page 68
Back Cover BC5500A_manual_ Noricon AS EC DECLARATION OF CONFORMITY - NEONATE BC-5500A EC DECLARATION OF CONFORMITY Noricon AS Thorleifs allé 22 NO-0489 Oslo Norway Declare that the following product Product Description: BABY AUDIO MONITOR Model Name: BC-5500A Brand Name: NEONATE...