Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOUCH EN12978
COSTA MECCANICA
CORDON MÉCANIQUE
MECHANICAL STRIP
NERVADURA MECÁNICA
cod. ACG3015
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE PER ORGANI IN MOVIMENTO
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR ORGANES EN MOUVEMENT
SAFETY DEVICE FOR PROTECTION FROM MOVING ELEMENTS
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA ÓRGANOS EN MOVIMIENTO
CERTIFICATA EN 12978 (2003-05) N. 05.081 CATEGORIA EN 954-1 2/3
CERTIFIÉ EN 12978 (2003-05) N. 05.081 CATÉGORIE EN 954-1 2/3
CERTIFIED EN 12978 (2003-05) NO. 05.081 CATEGORY EN 954-1 2/3
CERTIFICADO EN 12978 (2003-05) N. 05.081 CATEGORÍA EN 954-1 2/3
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 05 / ENGLISH page 08 / ESPAÑOL pag. 11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB TOUCH EN12978

  • Page 1 TOUCH EN12978 COSTA MECCANICA CORDON MÉCANIQUE MECHANICAL STRIP NERVADURA MECÁNICA cod. ACG3015 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE PER ORGANI IN MOVIMENTO DISPOSITIF DE PROTECTION POUR ORGANES EN MOUVEMENT SAFETY DEVICE FOR PROTECTION FROM MOVING ELEMENTS DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA ÓRGANOS EN MOVIMIENTO CERTIFICATA EN 12978 (2003-05) N.
  • Page 2 In entrambi i casi lo scopo è quello di poter evitare uno schiacciamento/ ed istruite allo scopo. urto. TOUCH EN12978 può essere montato sulla parte mobile e/o su quella Le posizioni di fissaggio sono mostrate negli esempi di (fig. 1). fissa.
  • Page 3 (fig. 2 - part. 3). 4 - Disporre TOUCH EN12978 nella posizione finale di lavoro e riportare sul piano di destinazione la posizione del riferimento fatto in precedenza. Nel...
  • Page 4 16 - Controllare l’intervento del dispositivo nel funzionamento con la centralina di comando. NOTA BENE: - I cavi di connessione tra TOUCH EN12978 e quadro elettronico devono essere posati entro condotti od involucri in modo che siano protetti contro il danneggiamento meccanico.
  • Page 5 (fig. 1). d’utilisation du dispositif. TOUCH EN12978 doit être fixé de la partie en aluminium, en laissant TOUCH EN12978 peut être monté dans la partie mobile et/ou dans la la partie en caoutchouc tournée vers la direction du danger éventuel, partie fixe.
  • Page 6 Portail à sections (idem pour rideaux de fer) Portail coulissant 1 - Dévisser la vis de fixation du couvercle supérieur et arracher ce dernier du TOUCH EN12978 (fig. 2 - part. 1). 2 - Dévisser les vis de fixation du couvercle inférieur et arracher ce dernier du...
  • Page 7 16 - Vérifier l’intervention du dispositif dans le fonctionnement avec le central de commande. BIEN A NOTER: - Les câbles de liaison entre TOUCH EN12978 et central douent être placés dans le conduits ou gaines, dans le but qu’ils soient protégés contre les damages mécaniques.
  • Page 8 TOUCH EN12978 must be fixed to the aluminium rail, with its leading TOUCH EN12978 can either be mounted on the mobile or fixed part of rubber edge facing in the direction of any eventual impact as indicated the gate or door. In either case the purpose of the device is to prevent in Pic.
  • Page 9 (Pic. 2 - particular 4). 6 - Position TOUCH EN12978 on the spring and secure it in place by pulling downward. 7 - Mark the holes to be drilled in the wall in correspondence with -C- and -D- (Pic.
  • Page 10 9 - Reposition TOUCH EN12978 on the spring, pull it downward, add and tight the screws. 10 - Verify that steel cable blocking clamp screw is properly tighten (Pic. 11 - Check if the lever is positioned with its roller onto the central micro- switch pin (the central micro-switch pin must be pressed by the roller).
  • Page 11 Las posiciones de fijación se muestran en los ejemplos de (fig. 1). instruidas a tal fin. TOUCH EN12978 debe ser fijada de la parte en aluminio, dejando la TOUCH EN12978 puede ser montada en la parte móvil y/o en aquella parte en goma hacia la dirección del eventual peligro como indicado en...
  • Page 12 (idem para cortinas enrollables) Verja corrediza 1 - Desenroscar el tornillo de fijación de la tapa superior y extraer esta última de TOUCH EN12978 (fig. 2 - part. 1). 2 - Desenroscar los tornillos de fijación de la tapa inferior y extraer esta última de TOUCH EN12978 (fig.
  • Page 13 16 - Controlar la intervención del dispositivo en el funcionamiento con la central de mando. ANOTACION: - Los cables de conexión entre TOUCH EN12978 y la central deben ser puestos dentro de conductos o envueltos en modo que sean protegidos contra el daño mecánico.
  • Page 14 NOTES...
  • Page 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF COMPLIANCE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che TOUCH EN12978 è conforme alle seguenti norme e Direttive: TOUCH EN12978 se conforme aux normes suivantes: We declare under our responsibility that TOUCH EN12978 is conform to the following standards:...
  • Page 16 TOUCH EN12978 Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Acg3015