Télécharger Imprimer la page
Thule Chariot Cross 2 Double Manuel D'instructions
Thule Chariot Cross 2 Double Manuel D'instructions

Thule Chariot Cross 2 Double Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Chariot Cross 2 Double:

Publicité

Liens rapides

Thule Sweden AB
Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, Sweden
info@thule.com
www.thule.com
© Thule Group Feb. 2024. All rights reserved.
Instructions
Thule Chariot Cross 2
Double & Single
102010XX
5561440001
EN
CS
Multisport trailer
Multifunkční přívěs
DE
Mehrzweck-Anhänger
HU
Többfunkciós utánfutó
FR
Multi-purpose trailer
RO
Remorcă multifuncțională
NL
Multifunctionele fietskar
SK
Viacúčelový príves
ES
Remolque para bicicleta multifuncional
SL
večnamenski voziček
PT
BG
Trailer multiesportivo
Многофункционално ремарке
IT
Rimorchio multiuso
HR
Multifunkcionalna prikolica
SV
Multisportvagn
EL
Τρέιλερ πολλαπλών χρήσεων
DK
Multisportstrailer
TR
Çok amaçlı dorse
NO
Flerfunksjonsvogn
MT
Trejler b'ħafna użi
FI
Monikäyttöperävaunu
IS
Margnota tengivagn
ZH-CN 多用途拖车
ET
Universaalsed kärud
多功能拖車
LV
Daudzfunkcionāla piekabe
ZH-TR
多目的トレーラー
LT
Universalioji priekaba
JA
다목적 트레일러
RU
Универсальный прицеп
KO
UK
Багатофункціональний причеп
TH
รถพ ่ ว งอเนกประสงค ์
PL
Wielofunkcyjna przyczepka
MS
Treler berbilang fungsi
EN 1888-2:2018, EN 15918:2011+A2:2017, ASTM F833-21, ASTM F1975-15
‫נגרר רב-תכליתי‬
HE
‫مقطورة متعددة االستخدام‬
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule Chariot Cross 2 Double

  • Page 1 Багатофункціональний причеп รถพ ่ ว งอเนกประสงค ์ Wielofunkcyjna przyczepka Treler berbilang fungsi Thule Sweden AB Borggatan 5 335 73 Hillerstorp, Sweden info@thule.com www.thule.com EN 1888-2:2018, EN 15918:2011+A2:2017, ASTM F833-21, ASTM F1975-15 © Thule Group Feb. 2024. All rights reserved. 5561440001...
  • Page 2 Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register *Atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau KO *이 가운데 먼저인 것...
  • Page 3 ISTRUZIONI. THULE AVANT DE LES UTILISER ET CON- SERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LEGGERE IL MANUALE DI SICUREZZA PER I PASSEGGINI E I RIMORCHI PER BICI THULE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER FU- IMPORTANTE - LEER LAS INTRUCCIONES TURE CONSULATAZIONI. CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y...
  • Page 4 REIÐHJÓL FYRIR NOTKUN OG GEYMIÐ ÞÆR ΤΆ ΚΆΡΟΤΣΙΆ ΚΆΙ ΤΆ ΤΡΕΙΛΕΡ ΠΟΔΗΛΆΤΟΥ SIGURANŢA COPIILOR DVS. TIL SÍÐARI NOTA. ΤΗΣ THULE ΠΡΙΝ ΆΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΆΙ ВАЖЛИВО - ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ÎNAINTE SĂ UTILIZAŢI CĂRUCIOARELE ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΓΙΆ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΆΝΆΦΟΡΆ. ДЛЯ ПОДАЛЬШОЇ ДОВІДКИ.
  • Page 5 ทบห�กคุ ณ ไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต �มคำ � แนะนำ � เหล่ � น 的安全手册, 并保留该手册以供日后参考。 อ่ � นคู ่ ม ื อ คว�มปลอดภั ย สำ � หรั บ Thule Strollers และ Bicycle Trailers ก่ อ นใช้ ง �น และเก็ บ ไว้ เ พื ่ อ...
  • Page 6 état Regularly inspect your Thule child carrier and possible. accessories for damage and signs of wear: Inspectez régulièrement votre remorque pour enfant Thule et les accessoires pour vous assurer qu'ils ne montrent aucun signe de détérioration ou d'usure : 5561440001 5561440001...
  • Page 7 Vor der Lagerung muss der Kindertransporter Wartung Thule ofrece varios accesorios que son compatibles Tener el remolque Thule limpio y bien mantenido trocken sein, damit es nicht zu Schimmel- oder con el remolque. Póngase en contacto con su es un factor importante para mantenerlo en Warten und reinigen Sie den Thule Kindertransporter Bakterienbildung kommt.
  • Page 8 Manutenção compatíveis com seu carrinho infantil. Entre em contato com seu revendedor local ou visite Manter este carrinho infantil Thule sempre limpo e Onderhoud Accessoires www.thule.com para obter mais informações. com a manutenção em dia é um fator importante para conservá-lo em boas condições.
  • Page 9 året för att hålla passeggino. Contattare il rivenditore locale o eller besök www.thule.com om du vill ha mer den i bästa tänkbara skick. Controllare periodicamente il passeggino e gli visitare il nostro sito Web www.thule.com per information.
  • Page 10 Thule tilbyder en masse forskelligt tilbehør, Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde En viktig faktor for å sikre at Thule- Før du skal oppbevare barnevognen, må der passer til din vogn. Kontakt den lokale Thule-vognen løbende for at holde den barnevognen er i god stand, er å...
  • Page 11 Viðhald Tämän Thule-lastenkuljetuskärryn myglu eða bakteríum. auringonvalosta. asianmukainen huoltaminen ja pitäminen Mikilvægt er að þrífa og halda Thule- puhtaana on tärkeää, jotta lastenkuljetuskärry Varmista ennen varastointia, että Aukabúnaður barnastólnum við til að tryggja að ástand hans pysyy hyvässä kunnossa.
  • Page 12 Kui soovite käru hoiule panna, siis veenduge apkopi. seisukorras. hallituse või bakterite tekkimise ärahoidmiseks, Thule piedāvā vairākus piederumus, kas ir saderīgi Ir stingri ieteicams reizi gadā nogādāt bērnu et käru oleks kuiv. Lapsekäru võimalikult heas töökorras ar jūsu bērnu pārvietošanas aprīkojumu. Lai iegūtu pārvietošanas aprīkojumu pie pilnvarota apkopes...
  • Page 13 Priedai один раз в год. Отчетливый щелчок Храните детскую коляску и аксессуары в сухом „Thule“ siūlo kelis su jūsų vaiko nešykle suderinamus месте, защищенном от прямых солнечных лучей. priedus. Daugiau informacijos teiraukitės savo Priežiūra Перед помещением на хранение детскую коляску...
  • Page 14 обслуговування. Regularnie sprawdzaj stan wózka Thule oraz Регулярно оглядайте дитячий транспортний засіб akcesoriów pod kątem uszkodzeń i objawów Thule та аксесуари на наявність пошкодження та zużycia: ознак зношення. • Sprawdź, czy na elementach metalowych nie • Перевіряйте металеві компоненти на наявність...
  • Page 15 Údržba Karbantartás megjelenését. www.thule.com. Aby vám dětský vozík Thule vydržel co nejdéle A Thule gyermekszállító jó állapotának Kiegészítők v dobrém stavu, je nutné jej pravidelně čistit megőrzésében kulcsfontosságú a tisztítás a správně o něj pečovat.
  • Page 16 Príslušenstvo Údržba Menținerea dispozitivului de transport pentru Accesorii copii Thule curat și bine întreținut este un factor Spoločnosť Thule ponúka niekoľko príslušenstiev Aby vám tento detský kočík Thule vydržal čo important pentru păstrarea acestuia în stare bună de kompatibilných s vaším kočíkom. Viac informácií...
  • Page 17 фактор за доброто й с стояние. Priporočamo, da prikolico vsaj enkrat na leto Препор чваме да носите раницата за носене на Thule ponuja več dodatkov, ki so združljivi z Thule предлага различни аксесоари, с вместими pregleda pooblaščeni serviser, da jo ohranite деца на оторизиран сервиз ведн ж годишно, с...
  • Page 18 του σε μέρος χωρίς υγρασία και μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Održavanje Πριν από την αποθήκευση του παιδικού καροτσιού, Držanje ove Thule dječje prikolice čistom i dobro αυτό θα πρέπει να είναι στεγνό ώστε να Συντήρηση održavanom bitan je čimbenik u održavanju dobrog αποτρέπεται...
  • Page 19 Bu Thule çocuk taşıyıcıyı temiz ve iyi Li żżomm dan il-ġarrier tat-tfal Thule nadif u Çocuk taşıyıcınızın saklanmadan önce küf muhafaza etmek, onu iyi durumda tutmak için miżmum sewwa huwa fattur importanti biex veya bakteri üremesini önlemek için kuru...
  • Page 20 ‫יש לאחסן את העגלה במקום יבש הרחק מאור‬ ٍ ‫قم بتخزين حامل األطفال الخاص بك في مكان ٍ جاف‬ .‫שמש ישיר‬ ‫ هذا نظي ف ً ا‬Thule ‫يعتبر اإلبقاء عىل حامل أطفال‬ .‫وبعي د ٍ عن أشعة الشمس‬ ‫תחזוקה‬ ‫ومصا ن ً ا بشكل جي د ٍ عامال ً مهم ً ا في الحفاظ عليها في‬...
  • Page 21 存放童车之前, 应将其晾干以防止霉菌或细 菌滋生。 將兒童背架收起不用時 , 請確保背架乾燥以免 滋生霉菌或細菌 。 附件 维护 保養 配件 Thule 提供多个与您的童车配套的附件。 保持此 Thule 童车清洁并进行良好的保养是 為了能讓 Thule 兒童背架維持在良好狀態 , 保 有关更多信息, 请联系您的本地经销商或访问 使其保持良好状态的一个重要因素。 持清潔並定期保養非常重要 。 Thule 為兒童背架提供了各式各樣的配件 。 詳 www.thule.com。 强烈建议您每年将童车带到授权保养提供商 每年務必要將兒童背架帶去給授權的服務供 情請洽您所在當地的經銷商 , 或上 处一次, 以使其处于可能的最佳状态。 應商檢查一次 , 才能讓背架保持在最佳狀態 。...
  • Page 22 유지 관리 Thuleチャイルドキャリアを清掃し、 よ く手入れしてお Thuleは、 チャイルドキャリアに対応するアクセサリー Thule에서 어린이 캐리어와 호환되는 몇 가지 く ことは、 製品のコンディシ ョ ンを良好に保つうえで 이 Thule 어린이 캐리어 기능을 최대한 활용하려면 항상 を取り揃えています。 詳細については、 最寄りの販売 액세서리를 제공합니다. 자세한 내용은 가까운 판매 重要です。 청결하고 안정된 상태를 유지해야 합니다.
  • Page 23 รั ก ษ�ให ้ รถเข็ น เด็ ก อยู ่ ใ นสภ�พที � ด ี ท ี � ส ุ ด เท่ � ที � จ ะเป็ น setahun untuk memastikan ia dalam keadaan terbaik Thule มี อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม ม�กม�ยที � ส �ม�รถใช ้ กั บ รถเข็ น ไปได ้...
  • Page 24 s.25 s.36 0-6 Months s.21 s.22 s.18 s.18 s.17 s.16 s.10 s.26 s.15 s.15 s.34 5561440001 5561440001...
  • Page 25 0.1 kg Max. Max. 8.8 lbs 1 lbs 0.22 lbs Max. 8 kg 4 kg 17.6 lbs Max. 4 kg 8.8 lbs 8.8 lbs s.31 s.41 s.46 Thule Delight s.47 s.13 s.32 s.51 s.52 Max 45° Max 90° 5561440001 5561440001...
  • Page 26 Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register Registro del producto Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión.
  • Page 27 3 Nm 5561440001 5561440001...
  • Page 28 >15 kg / 33 lbs L / R 3 Nm 5561440001 5561440001...
  • Page 29 90 ° 30-35 Psi 2.0-2.4 Bar 5561440001 5561440001...
  • Page 30 5561440001 5561440001...
  • Page 31 5561440001 5561440001...
  • Page 32 5561440001 5561440001...
  • Page 33 Fixed Axle 20 Nm Thule Internal Hitch Adapter thule.com 5561440001 5561440001...
  • Page 34 Thru Axle Quick Release Axle Thule Thru Axle Thule QR Skewer Axle Ø thule.com Thule QR Skewer Axle Bike Thule Thru Axle 20 Nm "CLOSED" Thule Drop Out spacer 10mm thule.com 5561440001 5561440001...
  • Page 35 5561440001 5561440001...
  • Page 36 180° STOP STOP 10 km 100 km 20 Nm 5561440001 5561440001...
  • Page 37 180 ° 5561440001 5561440001...
  • Page 38 5561440001 5561440001...
  • Page 39 5561440001 5561440001...
  • Page 40 5561440001 5561440001...
  • Page 41 s.45 5561440001 5561440001...
  • Page 42 5561440001 5561440001...
  • Page 43 90 ° 5561440001 5561440001...
  • Page 44 5561440001...

Ce manuel est également adapté pour:

Chariot cross 2 single