CONTENU IntroductIon utIlISatIon et caractérIStIqueS Utilisation prévue du guide Régler le frein de stationnement Utilisation prévue du transporteur Installation des enfants et ceinture de sécurité 1.3 Spécifications Aligner la roue avant Ajuster le guidon SécurIté Ajuster le siège inclinable Symboles et instructions Utiliser la sangle de sécurité...
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le Thule Glide. Votre nouveau transporteur allie qualité, sécurité et confort. REMARQUE : Thule Child Transport Systems Ltd. conserve tous les droits de ce guide de l’utilisateur. Aucun texte, détail ni aucune illustration du présent guide ne peut être reproduit, distribué ni faire l’objet d’un emploi non autorisé à des fins commerciales, ni être mis à la disposition d’autrui. Il est possible de télécharger le guide d’utilisation de ce transporteur à www.thule.com. Nous avons procédé avec soin à l’élaboration de ce guide. Toutefois, si vous y découvrez des erreurs, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en faire part. Thule Child Transport Systems Ltd. info@thule.com www.thule.com 105 - 5760 9th Street SE Calgary (Alberta), T2H 1Z9 Canada 51100988 - A...
à condition que cela n’entraîne aucun n’est pas responsable en cas de dommages risque pour les enfants dans le transporteur. découlant de toute utilisation non recommandée; cela étant aux risques de l’utilisateur. 1.3 SpécIfIcatIonS Glide Enfants ....................................Capacité pondérale 34 kg/75 lb ....................................
• Serrez toujours le frein de stationnement lorsque et au fonctionnement sécuritaires de vous garez ce transporteur pour enfants. ce transporteur pour enfants Thule. • Ne transportez pas d’enfant ni de bagages Le non-respect de ces instructions supplémentaires dans ce transporteur pour enfants.
Page 6
Thule Child Transport Systems Ltd. dans ce transporteur pour enfants. • N’utilisez que les sacs et porte-bagages approuvés par Thule Child Transport Systems Ltd. Dans le cas contraire, ce transporteur pour enfants pourrait devenir instable. • N’utilisez pas de produits accessoires non approuvés par Thule Child Transport Systems Ltd.
DÉMARRAGE pIÈceS comprISeS Assurez-vous que l’emballage du transporteur contient ce qui suit : • Transporteur • Deux roues arrière • Une roue avant AVIS Rangez votre transporteur et ses pièces dans un endroit sec et sécuritaire, afin qu’ils soient dans le meilleur état possible lorsque vous en aurez besoin. 51100988 - A...
3.2 déplIer le tranSporteur Détachez la sangle de verrouillage. (Consultez l’image 1.) Tirez sur le cadre supérieur du transporteur. (Consultez l’image 2.) Poussez la roue avant du transporteur vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. (Consultez l’image 3.) AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l’utilisation. 51100988 - A...
3.3 plIer le tranSporteur Ouvrez la protection avant. (Consultez l’image 1.) Glissez et tournez la poignée pliante jusqu’à ce que le cadre se rabatte. (Consultez l’image 2.) Si la roue avant a été retirée, pliez le garde-boue en le glissant sur le côté droit et en le poussant vers le bas. Attachez la sangle de verrouillage. (Consultez l’image 3.) AVERTISSEMENT Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter tout coincement de doigt au moment de plier et déplier ce transporteur pour enfants. Veillez à ce que les enfants soient à l’écart des pièces mobiles, afin de ne pas être blessés. Pour éviter toute blessure, tenez votre enfant à l’écart au moment de plier ou déplier ce produit. 51100988 - A...
3.4 InStaller leS roueS 3.5 retIrer leS roueS Maintenez enfoncé le bouton de dégagement Maintenez enfoncé le bouton de dégagement sur la sur la roue. (Consultez l’image 1.) roue. (Consultez l’image 2.) Insérez l’essieu de roue dans l’essieu du Sortez la roue de l’essieu du transporteur. transporteur. Répétez le processus pour l’autre roue. Relâchez le bouton de dégagement de la roue. Poussez entièrement la roue dans l’essieu du AVERTISSEMENT transporteur. Assurez-vous que la roue est bien fixée au Avant chaque promenade, assurez- transporteur en tirant d’un coup sec. vous que les deux roues sont bien Répétez le processus pour l’autre roue. fixées dans l’essieu du transporteur. À l’aide d’un manomètre, vérifier la pression d’air de chaque pneu. La pression recommandée minimale pour chaque pneu est de 1,4 bar (20 psi), sans dépasser 1,7 bar (25 psi). Si la pression est insuffisante dans un pneu, gonflez-le à l’aide d’une pompe à vélo. 51100988 - A...
3.6 InStaller la roue avant Dépliez le garde-boue en le soulevant et en le AVERTISSEMENT glissant sur le côté jusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Consultez l’image 1.) Assurez-vous toujours que la tige Installez la tige à dégagement rapide dans à dégagement rapide est installée adéquatement. Si la tension de la tige la roue avant. (Consultez l’image 2.) est inadéquate, cela peut entraîner le i. D évissez et retirez le bouton à dégagement détachement de la roue avant. rapide. ii. Retirez l’un des ressorts. iii. I nsérez la tige à dégagement rapide dans la roue de jogging. iv. R eplacez le ressort dans la tige à dégagement rapide, l’extrémité étroite pointant vers l’intérieur, vers la roue avant. v. R eplacez et serrez le bouton à dégagement rapide.
Appuyez sur la pédale rouge pour enclencher AVERTISSEMENT le frein de stationnement. (Consultez l’image 1.) Après avoir enclenché le frein, vérifiez toujours si Ne laissez jamais votre enfant sans le frein de stationnement fonctionne; le transporteur surveillance dans ce transporteur pour ne devrait pas rouler vers l’avant ni vers l’arrière. enfants Thule. Relevez la pédale rouge pour désactiver le frein Le frein de stationnement doit toujours de stationnement. (Consultez l’image 2.) être actionné lorsque vous installez et sortez les enfants du transporteur. AVIS Il n’est pas nécessaire d’ajuster le frein de stationnement.
4.2 InStallatIon deS enfantS et ceInture de SécurIté AVERTISSEMENT Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de six mois. Pour les enfants plus jeunes, vous devez utiliser un accessoire pour bébé Thule approuvé. Utilisez toujours le système de retenue. Vérifiez que les dispositifs d’attache du landau, du siège ou du siège de voiture sont adéquatement fixés avant l’utilisation. Activez le frein de stationnement. Desserrez tous les réglages de ceinture. Détachez la boucle de la sangle d’entrejambe du harnais d’épaule en appuyant sur les boutons de dégagement rouges et sur les côtés de la boucle. (Consultez l’image 1.) Asseyez l’enfant. Faites coulisser le réglage de hauteur de la ceinture d’épaule situé sur les sangles verticales, dans le dossier du siège, à la hauteur des épaules...
4.3 alIgner la roue avant 4.4 ajuSter le guIdon Retirez la roue avant de la patte de roue. (Consultez Appuyez sur les boutons de dégagement. l’image 1.) (Consultez l’image 3.) Desserrez la vis d’ajustement pour aligner la Positionnez le guidon dans une position roue du côté où vous voulez l’ajuster. (Consultez confortable. (Consultez l’image 4.) l’image 2.) 51100988 - A...
4.5 ajuSter le SIÈge InclInable Activez le frein de stationnement. Serrez la pince d’ajustement. (Consultez l’image 1.) Déplacez la pince d’ajustement à l’arrière du siège, vers le haut ou le bas de la sangle, pour ajuster l’inclinaison du siège. (Consultez l’image 2.) Ouvrir le système d’aération : le siège en position incliné, ouvrez le panneau d’aération au dos du siège et roulez-le dans la pochette du dessus. (Consultez l’image 3.) 51100988 - A...
4.6 utIlISer la Sangle de SécurIté 4.7 utIlISer l’auvent pour le poIgnet Loop the free end of the safety wrist strap around your wrist to prevent the child carrier from becoming separated from you. (See image 1) Pour protéger du soleil l’intérieur du transporteur, rabattez l’auvent. (Consultez l’image 2.) Pour ouvrir la fenêtre du toit, détachez le velcro et roulez le rabat dans la pochette sur le dessus. (Consultez l’image 3.) 51100988 - A...
4.8 rangement Votre transporteur est doté des compartiments de rangement suivants : • Une grande pochette en filet à l’arrière, dans le haut. (Consultez l’image 1.) • Deux petites pochettes en filet à l’intérieur, à l’avant du transporteur. (Consultez l’image 2.) • Un grand compartiment de rangement sous le siège. (Consultez l’image 3.) AVERTISSEMENT Le poids maximal recommandé dans le compartiment à bagages est de 4,5 kg (10 lb). Le poids maximal recommandé dans la pochette en filet à l’arrière est de 1,4 kg (3 lb). Le poids maximal recommandé dans la pochette en filet sur le côté est de 0,5 kg (1 lb).
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES acceSSoIreS 5.2 ServIce et entretIen Plusieurs accessoires sont compatibles avec votre Vérifiez régulièrement votre transporteur pour transporteur pour enfants Thule. enfants Thule et ses accessoires connexes afin de vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés ni usés. • Adaptateur de siège d’auto pour bébé Thule Pièces métalliques • Plateau à collation Thule • Module de rangement Thule Vérifiez s’il y a présence de fissures ou de bosselures. • Porte-bouteille Thule N’utilisez pas le transporteur pour enfants si une pièce •...
La terre et la boue peuvent entrer dans les pièces mobiles et contribuer à leur usure. L’usure prématurée d’une pièce n’indique pas nécessairement que le produit est défectueux. La façon avec laquelle ce transporteur pour enfants est utilisé et entretenu a une grande incidence sur la rapidité de son usure. Thule Child Transport Systems Ltd. info@thule.com www.thule.com 105 - 5760 9th Street SE Calgary (Alberta), T2H 1Z9 Canada 51100988 - A...